Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Three,

    三。

  • two,

    兩個。

  • one,

    一。

  • zero, ignition. [Engine sounds]

    零,點火。[發動機聲音]

  • -Rocket launches today are a pretty routine venture, whether it’s sending astronauts

    -今天的火箭發射是一個相當常規的冒險,無論是發送太空人

  • to the ISS or launching expensive satellites.

    到國際空間站或發射昂貴的衛星。

  • And for the past 70 years, some of our most inspiring missions, from NASA’s Apollo

    而在過去的70年裡,我們一些最鼓舞人心的任務,從美國宇航局的阿波羅號

  • program to SpaceX’s Demo-2, have launched from Cape Canaveral, Florida.

    在SpaceX的Demo-2項目中,已經從佛羅里達州的卡納維拉爾角發射。

  • But what’s so special about this location?

    但這個地方有什麼特別之處?

  • Cape Canaveral sits off the east coast of Florida, roughly 3,200 kilometers from the

    卡納維拉爾角位於佛羅里達州的東海岸,距離佛羅里達州約3,200公里。

  • equator.

    赤道。

  • This location is the perfect staging ground for rocket launches, as it provides a speed

    這個地點是火箭發射的完美集結地,因為它提供了一個快速的

  • boost and energy savings for our launches.

    為我們的發射提供動力並節省能源。

  • You see, as the Earth rotates it naturally generates kinetic energy, rotating slowest

    你看,當地球旋轉時,它自然會產生動能,旋轉最慢的是

  • at the poles and fastest near the equator.

    在兩極,在赤道附近最快。

  • This means that during launch, a rocket gets a generous speed boost assisted by the natural

    這意味著,在發射過程中,火箭在自然界的幫助下得到了一個慷慨的速度提升。

  • rotation of the planet.

    地球的旋轉。

  • But one of the most consistent hurdles we face when sending rockets to space is actually

    但在將火箭送入太空時,我們面臨的最一致的障礙之一實際上是

  • reaching a high enough speed to enter orbitover 40,000 kilometers per hour, specifically.

    達到足夠高的速度進入軌道......具體而言,超過每小時4萬公里。

  • We call this speed the escape velocity.

    我們把這個速度稱為逃逸速度。

  • Basically, it takes a lot of energy to propel a rocket with enough force to overcome Earth’s

    基本上,需要大量的能量來推動火箭,使其有足夠的力量克服地球的阻力。

  • gravitational pull.

    引力。

  • But what’s really interesting is that the energy required to achieve escape velocity

    但真正有趣的是,達到逃逸速度所需的能量

  • changes based on where you are on Earth.

    根據你在地球上的位置而變化。

  • So depending on how close the launch is to the equator, the greater the speed boost itll

    是以,取決於發射距離赤道有多近,它的速度提升就越大。

  • get from Earth's natural rotation.

    從地球的自然旋轉中獲得。

  • Because it's located about 28.5 degrees north of the equator, achieving escape velocity

    因為它位於赤道以北約28.5度,達到逃逸速度

  • from the Cape takes roughly 0.3% less energy compared to launch facilities at higher latitude

    與高緯度地區的發射設施相比,從海角發射的能量大約減少0.3%。

  • locations.

    地點。

  • And I get it, that doesn’t sound like much at all.

    我明白了,這聽起來根本就不算什麼。

  • But these small wins really do have big impacts on the mission planning process.

    但這些小勝利確實對任務規劃過程產生了很大的影響。

  • The speed boost allows for the use of less on-board fuel, which converts to cost savings

    速度提升允許使用更少的機載燃料,從而節省成本

  • that can help us carry bigger mission payloads.

    這可以幫助我們攜帶更大的任務有效載荷。

  • So much so that the Saturn V, NASA’s heaviest rocket, launched from the Cape!

    以至於美國宇航局最重的火箭--土星五號在海角發射!

  • Another factor that makes the Cape ideal is its favorable Azimuth Limitations.

    使海角成為理想之地的另一個因素是其有利的方位角限制。

  • Simply put, this is the direction the rocket travels along the horizontal plane after launch.

    簡單地說,這就是火箭在發射後沿水平面飛行的方向。

  • Lying between roughly 35 and 120 degrees, the Cape’s Azimuth limits provide a clear

    海角的方位角大約位於35度和120度之間,提供了一個明確的方向。

  • path towards the Atlantic Ocean that does not loom over populated areas.

    駛向大西洋的路徑不會掠過人口稠密地區。

  • This makes the launch safer in the case of rocket failure or falling debris.

    這使得在火箭失敗或碎片墜落的情況下,發射更加安全。

  • But the East Coast isn’t the only place the U.S. launches rockets from.

    但東海岸並不是美國發射火箭的唯一地點。

  • There are active launch facilities located along the West Coast such as Vandenberg in

    沿著西海岸有一些活躍的發射設施,如位於美國西海岸的范登堡。

  • California and the Pacific Spaceport Complex in Alaska.

    加利福尼亞州和阿拉斯加的太平洋太空港綜合體。

  • The disadvantage here is that as the Earth spins from West to East, any rocket launched

    這裡的缺點是,由於地球從西向東旋轉,任何發射的火箭

  • in the westward direction would have to have extra fuel on board to overcome the natural

    在西行方向上,必須有額外的燃料在船上,以克服天然的

  • spin of the Earth.

    地球的旋轉。

  • And missions that launch from the West Coast are ideal for Earth-observing satellites that

    而從西海岸發射的任務是地球觀測衛星的理想選擇。

  • need to monitor the same location at the same time each day.

    需要每天在同一時間監測同一地點。

  • That’s because these satellites need to gather consistent data on things like the

    這是因為這些衛星需要收集一致的數據,如

  • weather, animal migration, or even environmental disasters.

    天氣、動物遷徙,甚至是環境災難。

  • One such satellite is the global ocean observing satellite JPSS that I helped fly with NOAA.

    其中一顆衛星是全球海洋觀測衛星JPSS,我曾在NOAA幫助飛行。

  • But I believe it’s important

    但我相信這很重要

  • to be conscious when making decisions for new locations

    在為新的地點做決定時,要有自覺性。

  • no matter where they are and

    無論他們身在何處,以及

  • how they may impact our home planet.

    它們如何影響我們的地球家園。

  • And personally have high hopes that an effective solution will be found as we continue to explore

    而我個人也對在繼續探索中找到有效的解決方案寄予厚望

  • our universe.

    我們的宇宙。

  • So we could only cover a few spaceports in the episode, but we wanted to know would

    所以我們只能在這一集裡介紹幾個太空港,但我們想知道會不會

  • you be interested in us covering other countries' spaceports?

    你對我們報道其他國家的太空港感興趣嗎?

  • Let us know in the comments below.

    請在下面的評論中告訴我們。

  • Make sure to subscribe and thanks for watching.

    請務必訂閱,並感謝您的觀看。

Three,

三。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋