Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I have probably the world's number one Pokémon collection inside this case.

    我這個箱子裡大概有世界第一個寶可夢收藏。

  • Little figures?

    公仔嗎?

  • Cards, and they're all Charizards, which is the number one Pokémon guy.

    是卡片,而且都是噴火龍,牠是寶可夢的頭號人物。

  • - Okay, hold... hold on one second. - Yes.

    - 好,等⋯⋯等一下。 - 好。

  • - Chum. - Yeah?

    - Chum。 - 什麼事?

  • This guy's got Pokéman cards.

    這傢伙有一些寶可曼卡。

  • Rick, it's not Poké"man"; it's Poké"mon".

    Rick,不是寶可「曼」,是寶可「夢」。

  • Okay.

    好。

  • I'm here to sell my Pokémon collection.

    我是來出售我的寶可夢收藏的。

  • I got into Pokémon collecting with my sons, and eventually, they grew up and went to college,

    我是因為跟兒子們一起收藏而迷上寶可夢,而他們最後長大、去了大學,

  • and I never did grow up, so I continued with Pokémon for the last 17 years.

    而我從未長大,所以我過去 17 年以來都在繼續收藏寶可夢。

  • - This is pretty cool, man. - Absolutely.

    - 這蠻酷的,老兄。 - 這是絕對的。

  • So, Rick, you don't know about Pokémon?

    那麼,Rick,你不認識寶可夢嗎?

  • It's, like, a game, like, eight-year-old kids play, right?

    那是一種給八歲小孩玩的遊戲,對吧?

  • Basically, each player has a deck of 60 cards,

    基本上,每個玩家都會有一疊 60 張的卡片,

  • and you battle with your Pokémon by pulling cards out of your deck

    你會透過從你的卡片當中抽出寶可夢卡進行戰爭,

  • and getting enough energy points so that you can attack your other player.

    並獲得足夠能量點數來攻擊另一個玩家。

  • You win by your opponent not having any Pokémon left.

    你勝利的條件是對手一個寶可夢都不剩。

  • It's really popular; they have whole tournaments with

    它真得很受歡迎,他們還有錦標賽,包括——

  • where 1,000 people enter and they have Pokémon battles.

    ——會有一千人參加,並進行寶可夢戰鬥。

  • Okay.

    好。

  • I really don't understand why Pokémon is such a big deal.

    我真的不了解寶可夢為什麼會這麼了不起。

  • But if something like a Beanie Baby can become worth a lot of money, maybe these can, too.

    但如果像是豆豆公仔這種東西可以變得很值錢,或許這些也可以。

  • I just need to know a lot more.

    我只是需要多了解一點。

  • They're pretty cool, actually; some of them can be worth a lot of money.

    它們其實蠻酷的,有些可能會值很多錢。

  • So, these go for a lot of money?

    那麼,這些東西值很多錢嗎?

  • Yes.

    是的。

  • What's your most expensive one?

    你手上最昂貴的是哪一張?

  • Uh, the most expensive card is probably the pristine 10 first-edition base Charizard.

    呃,最貴的卡片可能是這張完美無缺的 10 級初版噴火龍卡片。

  • The card itself is considered the crown jewel of the Pokémon world.

    這張卡片本身被認為是寶可夢世界最珍貴的。

  • And how much is that worth?

    那又值多少錢呢?

  • In the range of 50,000 to 100,000.

    介於 5 萬到 10 萬之間。

  • Whoa! And people pay that for these?

    哇!人們會花錢買這些東西?

  • Yeah, especially now with the new Pokémon craze; I know you heard of the new game out.

    是啊,尤其是現在出現新的寶可夢熱潮——我知道你聽說那個新遊戲。

  • The new Pokémon game everyone's playing on their phone?

    每個人手機上都在玩的寶可夢遊戲?

  • Pokémon GO.

    寶可夢 GO 啊。

  • No.

    沒有。

  • You just walk around until you find one and then you sling Poké Balls at itmaybe you need an Ultra Ball.

    你只需要四處走動,直到你找到一隻寶可夢,然後你會向它投擲寶貝球,也許你會需要用超級寶貝球。

  • Okay.

    好。

  • So, how much do you want for these things?

    那麼,這些東西你開價多少?

  • I'm looking for right in the area of 500,000 dollars.

    我希望可以落在 50 萬美元左右。

  • Do you mind if I have someone look at this?

    你介意我請人看一下這個嗎?

  • That's fine.

    沒問題。

  • I'll be right back; it's justthis is baffling.

    我馬上回來,這只是——這真是令人費解。

  • Yeah, he doesn't know what to think right now.

    是的,他現在不知道該怎麼想。

  • - Right. Mm-hmm. - Poké"man".

    - 對,嗯哼。 - 竟然說是寶可「曼」。

  • It seems to me the one who's gonna make the decision really doesn't know what he's looking at.

    在我看來,需要做決定的人,其實真的不太知道自己在看什麼。

  • I'm happy that the expert is coming in to educate the fella.

    我很高興專家要來教育這男人了。

  • He's gonna know what these are selling for and the future collectible value of them.

    他將會知道這些東西值多少錢,以及它們未來的收藏價值。

  • I'm sort of, like, in a baffled cloud here.

    我好像有點像是處在困惑疑雲裡。

  • What can I do for you guys today?

    我今天可以為你們做什麼?

  • - He's got Pokéman cards and⏤. - Poké"mon"!

    - 他有一些寶可曼卡片,然後—— - 是寶可「夢」!

  • Okay, so, Pokémon cards.

    好,他有寶可夢卡片。

  • And he says they're worth a half a million dollars, and it just doesn't make any sense to me.

    他說它們價值 50 萬美元,那對我來說一點都沒道理。

  • Well, there's a lot of cards here, Rick.

    嗯,這裡有很多張卡片呢,Rick。

  • So, Pokémon started in Japan in '95.

    好的,寶可夢是於 95 年在日本發跡的。

  • Probably about 2000 to 2002 is when it really took off.

    大概是在 2000 年到 2002 年左右真正廣為流行。

  • So, that's why these first-edition cards are really hard to find.

    所以說,這就是這些初版卡片之所以很難找到的原因。

  • 'Cause you still hadn't created, like, this large market for what it became.

    因為當時還沒創造出應付它現在舊的大市場。

  • And Charizard's, like, one of the best characters in the game.

    而噴火龍又是遊戲當中最棒的角色之一。

  • He's also one of the most collectible characters in the entire Pokéverse, so...

    牠也是整個寶可夢平行宇宙中,最值得收藏的角色之一,所以⋯⋯

  • Thewait, wait, hold on.

    寶——等⋯⋯等等,等一下。

  • - The Pokéverse? - The Pokéverse, the Pokémon world.

    - 寶可夢平行宇宙? - 寶可夢平行宇宙,就是寶可夢的世界。

  • - Yes, sir. Okay.

    - 好的。

  • Graded 10s⏤I believe there's less than 50 PSA 10s in existence.

    10 級卡——我相信目前 PSA 分級 10 的卡片連 50 張都不到。

  • And by looking at this, there's 20% of the market sitting on your counter.

    而看到這一疊,市場上有 20% 就躺在你的櫃檯上。

  • I look at this collection and I just can't believe my eyes.

    我看著這個系列,簡直不敢相信自己的眼睛。

  • There's pristine 10s everywhere, Charizard being one of top collectible pieces in Pokémon.

    到處都是完美的 10 級卡,而噴火龍又是寶可夢裡面的頂級收藏品之一。

  • I... this is a one-of-a-kind collection.

    我⋯⋯這是個獨一無二的收藏。

  • What do you think this stuff is worth?

    你認為這些東西值多少錢?

  • So, this one here...

    好,這邊這張⋯⋯

  • There's only one of them in existence; there's no other graded a 10.

    目前只有這一張存在,沒有其它是 10 級的。

  • Beckett grades so much harsher than PSA does when it comes to giving their 10 stamp.

    當要給出 10 級標章時,Beckett 分級比 PSA 嚴格得多了。

  • This card could go 30,000 to 40,000.

    這張卡片賣價可能在 3 萬到 4 萬之間。

  • All together?

    全部的話?

  • I'm estimating anywhere from 380,000 to 390,000 for this collection.

    我估計這些收藏大概落在 38 萬到 39 萬之間。

  • Really?

    真的嗎?

  • Obviously this guy's a little upset over Steve's appraisal, but I'm absolutely blown away.

    這傢伙很明顯對於 Steve 的估價有些不開心,但我完全被嚇到了。

  • Thethese are really, really interesting.

    這——這些真的非常、非常有趣。

  • I mean, you actually have lots of value here.

    我的意思是,你這裡其實有很多價值不菲的東西。

  • But my problem with these is if I go to sell them, I can't have any conversation about them 'cause I know absolutely nothing.

    但我對這些的問題是,如果我去銷售它們,我不能針對它們進行任何對話,因為我什麼都不懂。

  • I don't even know what a Charizard does.

    我連噴火龍是做什麼的都不知道。

  • Well, it depends on which one.

    嗯,這要看是哪一個。

  • Okay, alright, Chum, Chum, I know, I⏤

    好,好的,Chum、Chum,我知道,我——

  • Rick, throw him an offer.

    Rick,出個假給他吧。

  • I'm not gonna make an offer.

    我不會出價。

  • It justit's out of my skill set completely, 100%.

    這只是——這百分之百地完全超出我的能力範圍。

  • I'm not gonna be able to sell something I don't understand whatsoever.

    我不能夠賣出一些我一點也不懂的東西。

  • So, I'll make him an offer.

    那我來給他一個出價。

  • Not with my money.

    你可不能用我的錢。

  • I don't have the knowledge or expertise to sell these things.

    我沒有賣這些東西的知識或專長。

  • Thanks for bringing it in.

    謝謝你把它帶進來。

  • Thank you.

    - 謝謝你。

  • $380,000 worth of Charizard.

    價值 38 萬美元的噴火龍。

  • I still don't know the difference between a Pokéman and a Charizard.

    我還是不知道寶可夢和噴火龍之間有什麼不同。

  • Actually, Charizard is a Pokémon.

    其實噴火龍是一種寶可夢。

  • Yeah.

    是啊。

I have probably the world's number one Pokémon collection inside this case.

我這個箱子裡大概有世界第一個寶可夢收藏。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋