字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Let me get this straight. - 讓我把話說清楚。 You two ordered a giant screen television 你們兩個訂購了一臺大屏幕電視 just so you could play in the box? 就為了讓你在盒子裡玩? - Pretty smart, huh? - 很聰明,是吧? - I thought it wouldn't work. - 我以為它不會起作用。 - Yeah, that's quite a plan there. - 是的,這是個很好的計劃。 Oh, but wait, 哦,但是等等。 there's something else I wanted to ask you two. 我還想問你們兩個別的問題。 What was it? 那是什麼? Oh yeah, yeah. 哦,是的,是的。 Don't you two have any brains? 你們兩個就沒有一點腦子嗎? - Squidward, we don't need television. - 章魚哥,我們不需要電視。 Not as long as we have our imagination. 只要我們有想象力,就不會。 - Okay, let's see. - 好吧,讓我們看看。 I'm imagining myself watching TV. 我在想象自己在看電視。 And there it is! 它就在那裡! Can I have it, Spongebob? 我可以擁有它嗎,海綿寶寶? - Sure, Squidward. - 當然,章魚哥。 - Oh boy, oh boy, oh boy! - 哦,孩子,哦,孩子,哦,孩子! - Okay, Squidward. - 好了,章魚哥。 But if you change your mind, 但如果你改變主意。 we'll be in this box. 我們將在這個盒子裡。 - Let's play mountain climbing adventure. - 我們來玩爬山探險吧。 - Let's go for it! - 讓我們全力以赴! - Gloves. - Check. - 手套。- 檢查。 - Hats. - Check. - 帽子。- 檢查。 - Underwear. - Uh, check. - 內衣。- 呃,檢查。 - [Spongebob] Okay, Patrick. - [海綿寶寶]好的,帕特里克。 Climb up there and secure this rope. 爬上那裡,固定好這根繩子。 - [Patrick] You got it. (grunting) - [帕特里克]你得到了它。(咕噥聲) I'm shaking hands with Neptune! 我正在和海王星握手呢! Whoo! Excelsior! Whoo!卓越的人! - Where's that remote? - 遙控器在哪裡? - [Patrick] I am the lizard king! - [帕特里克]我是蜥蜴王! - [Spongebob] Patrick, Patrick. - [Spongebob] Patrick, Patrick. Patrick, I think we should keep out voices down! 帕特里克,我認為我們應該小聲點!"。 We might start an avalanche! 我們可能會引發一場雪崩! - [Patrick] What? - [帕特里克]什麼? - [Spongebob] I said I think we should keep our voices down! - [Spongebob]我說我認為我們應該小聲點! - Will you two shut up? - 你們兩個能不能閉嘴? (explosion) (爆炸) (Spongebob and Patrick yelling) (海綿寶寶和帕特里克大叫) (Spongebob and Patrick sobbing) (Spongebob和Patrick在抽泣) - Spongebob? - 海綿寶寶? (Spongebob and Patrick yelling) (海綿寶寶和帕特里克大叫) (Spongebob and Patrick sobbing) (Spongebob和Patrick在抽泣) - [Patrick] Hold me. - [帕特里克]抱著我。 - [Spongebob] Hang in there, buddy. - [海綿寶寶]堅持住,夥計。 The chopper's on the way. 直升機已經在路上了。 - [Patrick] Spongebob, my legs are frozen solid. - [帕特里克]海綿寶寶,我的腿都凍僵了。 You'll have to cut them off with a saw. 你必須用鋸子把它們切下來。 - [Spongebob] No, Patrick, I can't do that. - [海綿寶寶]不,帕特里克,我不能這樣做。 - [Patrick] Why not? - [帕特里克]為什麼不呢? - [Spongebob] Because I already cut off my own arms. - [海綿寶寶]因為我已經切斷了自己的手臂。 - [Patrick] No! - [帕特里克]不! - All right, where it is? - 好吧,它在哪裡? - Here I am. - Where's what, Squidward? - 我在這裡。- 什麼在哪裡,章魚哥? - Don't "where's what, Squidward" me. - 不要 "什麼在哪裡,章魚哥 "我。 Where's the tape recorder? 錄音機在哪裡? - We don't have a tape recorder, Squidward. - 我們沒有錄音機,章魚哥。 - Don't "we don't have a tape recorder, Squidward" me. - 不要 "我們沒有錄音機,章魚哥 "我。 - But we don't. - 但我們沒有。 - We have a tape recorder box. - 我們有一個錄音機盒子。 - All right, make way you two. - 好了,你們兩個讓開。 I'm coming in. 我進來了。 - Welcome aboard, Squidward! - 歡迎加入,章魚哥! You've just set sail on the SS Imagination. 你剛剛在《想象力號》上起航。 Where our only destination is fantastic adventure. 在那裡,我們唯一的目的地是奇妙的冒險。 Where do you want to go first? 你想先去哪裡? - No, no, don't mind me. - 不,不,別管我。 I'm just here to observe. 我只是在這裡觀察。 - But Squidward, don't you see? - 但是章魚哥,你不明白嗎? Waiting and watching? 等待和觀察? That's not what the box is about. 這不是盒子的內容。 It's about imagination. 這是關於想象力。 - All right, fine! - 好的,很好! Take me to Robot Pirate Island. 帶我到機器人海盜島。 I want to arm wrestle with cowboys on the moon. 我想在月球上和牛仔們掰手腕。 Just do it so I can get back and watch TV. 只要做到這一點,我就可以回去看電視了。 - Okay, Squidward. - 好了,章魚哥。 Robot Pirate Island it is! 機器人海盜島就在眼前! - Beep, beep, beep. - 蜂鳴聲,蜂鳴聲,蜂鳴聲。 - Argh. - 啊。 - Boop, boop, boop, boop. - Boop, boop, boop, boop. - Ahoy, matey. - Beep, beep. - Ahoy, matey.- 嗶嗶,嗶嗶。 - For that, you'll walk the plank. - 為此,你將走在板子上。 (Spongebob and Patrick giggling) (海綿寶寶和帕特里克咯咯笑) (Squidward groaning) (章魚哥的呻吟聲) - Why won't this thing turn on? - 這東西為什麼不開機? All right, fine. 好的,很好。 If you don't want to show me, I don't care. 如果你不想給我看,我也無所謂。 I've got better things to do than pace the floor 我有比在地板上踱步更重要的事情要做 wondering how you two work this thing. 想知道你們兩個是如何工作的。 How do those two work that thing? 那兩個人是如何工作的? There's got to be a secret button or a switch or something. 一定有一個祕密的按鈕或開關什麼的。 I mean, listen to that. 我的意思是,聽聽這個。 (metallic clanking) (lasers firing) (金屬叮噹聲)(脈衝光發射)。 Now that sounds like Robot Pirate Island. 現在聽起來像是機器人海盜島。 Think, Squidward, think. 思考,章魚哥,思考。 I got it. 我知道了。 When those two go to bed, 當那兩個人去睡覺的時候。 I'll sneak in there and find that button. 我會悄悄溜進去,找到那個按鈕。 (crickets chirping) (蟋蟀的鳴叫聲) (whimsical orchestral music) (異想天開的管絃樂) It's got to be around here somewhere. 它一定就在這附近。 I don't see anything. 我沒有看到任何東西。 It's just an empty box. 這只是一個空盒子。 Maybe it really was their imagination. 也許這真的是他們的想象力。 Oh, get it together, Squidward. 哦,振作起來吧,章魚哥。 What are you saying? 你在說什麼? I mean, do I really believe 我的意思是,我是否真的相信 that if I sit here and pretend to drive a race car, 如果我坐在這裡假裝駕駛一輛賽車。 that I'm suddenly gonna start hearing noises? 我突然開始聽到噪音? What the... (engine revving) 什麼...(發動機轉速) It actually works! 它實際上是有效的! I can't believe it! (engine revving) 我不能相信!我不能相信(發動機轉速) Oh boy, this beats TV by a long shot! (laughing maniacally) 哦,孩子,這比電視要好得多!(狂笑) Whoo! (laughing hysterically) Whoo!(歇斯底里地笑著) This is the most fun I've ever had! 這是我有史以來最有趣的一次! Only two more laps til the finish line. (laughing) 離終點線只有兩圈了。(笑聲) I'm in the lead. 我處於領先地位。 Out of my way! 別擋著我的路! I'm almost there. (laughing) 我就快到了。(笑) Victory is mine! (laughing) 勝利是我的!(笑聲) (Squidward grunting) (章魚哥的叫聲) (Squidward groaning) (章魚哥的呻吟聲) - Hey, our box is gone! - 嘿,我們的盒子不見了! - Oh well. - 哦,好吧。 - I know, let's go see Squidward. - 我知道,我們去見章魚哥吧。 - I hope he's not too down in the dumps today. - 我希望他今天不要太落魄。
B1 中級 中文 SpongeBob 章魚哥 帕特里克 寶寶 盒子 電視 如果海綿寶寶在太空中!??| 海綿寶寶:重塑》|《白痴盒子》|海綿寶寶:重塑 (If SpongeBob was in Space! ? | "Idiot Box" | SpongeBob: Reimagined) 91 5 Summer 發佈於 2022 年 10 月 02 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字