Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • We just found out that our apartment that we've rented for over 8 years in Japan is going to be torn down,

    我們剛剛發現,我們在日本租了8年多的公寓要被拆掉了。

  • and we need to find a new place to live ASAP.

    而且我們需要儘快找到一個新的住處。

  • Finding a home for a family of six in the Tokyo area is challenging enough, but will it be an impossible task for foreigners?

    在東京地區為一個六口之家找房子已經很有挑戰性了,但對外國人來說,這將是一項不可能完成的任務嗎?

  • Find out in this Life in Japan.

    在這本《日本生活》中可以找到答案。

  • OK let's see, what does the kitchen look like?

    好吧,讓我們看看,廚房是什麼樣子的?

  • Oh, this is tight!

    哦,這可真夠緊的!

  • [Life in Japan Theme Song]

    [生活在日本的主題曲]。

  • Like any search these days, it usually starts online,

    像現在的任何搜索一樣,它通常從網上開始。

  • and that's exactly where we're going to see if there's any housing suitable for a large family near us.

    而這正是我們要去的地方,看看我們附近是否有適合大家庭居住的住房。

  • Nothing?

    什麼都沒有?

  • No 4LDKs, oh here's one.

    沒有4LDK,哦,這裡有一個。

  • It's kind of far.

    這有點遠。

  • ¥230,000/month

    230,000日元/月

  • Well...

    嗯...

  • And a little smaller than I'm in.

    而且比我所在的地方小一點。

  • And 3 floors. Won't work.

    還有3層。不會工作。

  • So either I'm going to have to go far far away,

    所以,要麼我就得去很遠很遠的地方。

  • Pay a ton of money

    付出一大筆錢

  • Or go smaller.

    或者走小路。

  • We thoroughly searched the popular Japanese real estate websites at home, sumo and others to find options, but the results were not encouraging.

    我們徹底搜索了日本流行的房地產網站home、sumo和其他網站以尋找選擇,但結果並不樂觀。

  • Look at that. I'd have to have a little burner stove.

    看看這個。我必須要有一個小的燃燒器爐子。

  • Nope nope nope, not going to work.

    不不不,不可能成功。

  • We really wanted to stay in the same neighborhood so that our kids could go to the same Japanese public schools

    我們真的想留在同一個社區,這樣我們的孩子就可以在同一個日本公立學校上學。

  • and because it is also very close to where we work

    而且因為它離我們工作的地方也非常近

  • so we compiled a list of possibilities and sent them to our realtor.

    是以,我們編制了一份可能性清單,並將其發送給我們的房地產經紀人。

  • When she got back to us, the challenging reality of foreigners finding a place to live set in.

    當她回到我們身邊時,外國人尋找住處的挑戰性現實就出現了。

  • What's the word now?

    現在的說法是什麼?

  • Well we got a couple of properties that we wanted to see,

    好吧,我們得到了幾個我們想看的房產。

  • None of them here close, kind of far.

    這裡的人都不在附近,有點遠。

  • And we sent them to the realtor and she got back to us

    我們把它們發給了房地產經紀人,她給了我們答覆。

  • And one of them is not going to open up until next March,

    而其中一個要到明年3月才會開放。

  • One will not rent to us because we're foreigners,

    有一家不願意租給我們,因為我們是外國人。

  • And one we can go see.

    還有一個我們可以去看看。

  • So we're...every third I guess we can go see.

    所以我們......每隔三分之一我想我們可以去看看。

  • The next day, we would go look at some options together as a family.

    第二天,我們會作為一個家庭一起去看一些選項。

  • OK guys, where are we going now?

    好了,夥計們,我們現在要去哪裡?

  • To look at houses!

    去看房子!

  • We go in the house!

    我們進屋了!

  • And we get to go in the house!

    而且我們可以進屋了!

  • The first place we visited had just gone on the market, so it was still under renovation.

    我們參觀的第一個地方剛剛上市,所以還在裝修中。

  • We were glad we were able to go in and see it anyway.

    我們很高興我們能夠進去看看,無論如何。

  • This one to us on paper it looked like a very ideal layout.

    這個對我們來說,在紙上看起來是一個非常理想的佈局。

  • Whoa, look at the size of this.

    哇,看看這個的大小。

  • You might need to change these curtains...

    你可能需要改變這些窗簾...

  • Yea, we would change the curtains, that's for sure.

    是的,我們會改變窗簾,這是肯定的。

  • But boy, look at all that light!

    但是,孩子們,看看所有的光!

  • But look at this though, it's got a big [storage room]

    但是,看看這個,它有一個大的[儲藏室]

  • Oh yea, boy that's nice.

    哦,是的,孩子,這很好。

  • The house was spread vertically across three floors, a common building practice these days in the greater Tokyo area.

    這座房子垂直分佈在三層,這是如今在大東京地區常見的建築做法。

  • We tried to picture what it would be like if we did indeed live here.

    我們試圖想象如果我們真的住在這裡會是什麼樣子。

  • Oh but the toilet's in here with the washing machine.

    哦,但是廁所在這裡,和洗衣機在一起。

  • Oh that's a little different.

    哦,這有點不同。

  • It's so big in here.

    這裡面好大啊。

  • Wow, wow.

    哇,哇。

  • It's big Mommy!

    這是大的媽媽!

  • Look at mommy's face.

    看看媽媽的臉。

  • OK, I've got to see the kitchen.

    好吧,我得去看看廚房。

  • OK, let's see. What does the kitchen look like?

    好吧,讓我們看看。廚房是什麼樣子的?

  • Oh! This is tight!

    哦,這可真夠緊的。

  • Yea. So the kitchen is a downer.

    是的。是以,廚房是一個沉悶的地方。

  • It was time to check out the upstairs bedrooms.

    是時候去看看樓上的臥室了。

  • This must be the toilet...

    這一定是廁所...

  • Oo large

  • Is it? That's nice.

    是嗎?那很好。

  • Here's a closet.

    這裡有一個壁櫥。

  • It's nice.

    這很好。

  • Oh wow, yeah.

    哦,哇,是的。

  • This one has no air.

    這個人沒有空氣。

  • I want this to be my room.

    我希望這是我的房間。

  • Well Ruth, what do you think here seeing this place?

    嗯,露絲,你在這裡看到這個地方有什麼想法?

  • This living/dining area is amazing.

    這個起居室/餐廳區是驚人的。

  • The kitchen's—I'm used to a large kitchen,

    廚房的--我習慣於大廚房。

  • So I don't have much space.

    所以我沒有太多的空間。

  • But I would probably try to put our dining here so that could all be living.

    但我可能會嘗試把我們的餐飲放在這裡,這樣就可以全部生活化了。

  • I know, that would be awesome, wouldn't it?

    我知道,這將是非常棒的,不是嗎?

  • And then we could always put out an extra table if we need to.

    然後,如果需要的話,我們可以隨時擺出一個額外的桌子。

  • Well let me tell you what, this first house definitely a contender.

    好吧,讓我告訴你,這第一所房子絕對是一個競爭者。

  • Did you guys like this one?

    你們喜歡這個人嗎?

  • I loved it.

    我喜歡它。

  • OK, let's go see the other ones.

    好了,我們去看看其他的吧。

  • Alright, we're checking out the next place.

    好了,我們正在檢查下一個地方。

  • And it is like 2 minutes from the station, it's so close.

    而且它離車站只有2分鐘的路程,非常近。

  • We're the only ones living on the 5th floor?

    只有我們住在五樓?

  • Oh my goodness! This is the tiniest!

    哦,我的天哪!這是最微小的。這是最微小的!

  • Look at the tiny little elevator.

    看看這個小小的電梯。

  • How do you move stuff in here? That's what I want to know.

    你是如何在這裡搬東西的?這就是我想知道的。

  • I don't think our things would even fit.

    我想我們的東西甚至都放不下。

  • Here comes 5.

    5號來了。

  • Do you hear them coming guys?

    你聽到他們來了嗎,夥計們?

  • Yea, I see them.

    是的,我看到了他們。

  • You can see them coming?

    你能看到他們來嗎?

  • Here we go guys Take off your shoes.

    來吧,夥計們,脫掉你們的鞋子。

  • Look, it's a big bathroom.

    看,這是個大浴室。

  • Big bathroom. Oo la la.

    大浴室。Oo la la。

  • Ooh! Oh this is the living/kitchen.

    哦!哦,這是客廳/廚房。

  • Oh look at that.

    哦,看看這個。

  • It's all in one.

    這一切都在一個。

  • Wow. Now that's something else.

    哇。現在這就是別的東西。

  • Oh, and look at the kitchen, Ruth.

    哦,看看這個廚房,露絲。

  • Bye bye!

    再見!

  • I want to see what Momma chan thinks of the kitchen.

    我想看看陳媽媽對廚房的看法。

  • Oh wow, this could almost be a room.

    哦,哇,這幾乎可以成為一個房間。

  • This right here?

    這個在這裡?

  • It's a storage, but it's really big.

    它是一個倉庫,但它真的很大。

  • Holy cow!

    我的天哪!

  • Look at the pantry.

    看看茶水間。

  • Oh my goodness!

    哦,我的天哪!我的天哪

  • Tatami!

    榻榻米!

  • This would be your office, and this would be our room.

    這將是你的辦公室,而這將是我們的房間。

  • Yeah.

    是的。

  • There's a lot of storage in here. It smells mildewy

    這裡有很多儲藏室。聞起來有發黴的味道

  • Wow, good-sized room here.

    哇,這裡的房間大小不錯。

  • This is nice.

    這很好。

  • Whoa!

    哇!

  • Yea but look at this! Holy cow. This is like a whole other bedroom.

    是的,但看看這個!我的天哪。這就像一個完全不同的臥室。

  • It is.

    它是。

  • The space in here is just ridiculous.

    這裡的空間實在是太可笑了。

  • I don't know if my stuff would fit in here because the elevators the size of a peanut.

    我不知道我的東西能不能裝進這裡,因為電梯只有花生米那麼大。

  • So now we've seen the second one. Decision's harder, huh?

    所以現在我們已經看到了第二個。決定更難了,是吧?

  • The thing with this house is that it's next to the station,

    這個房子的問題是,它緊挨著車站。

  • The space is amazing

    這個空間是驚人的

  • They said it's been cleaned, but I would probably have to hire cleaners because it just kind ofyuck.

    他們說已經打掃過了,但我可能不得不僱用清潔工,因為它只是有點--噁心。

  • I don't know how long it's been opened.

    我不知道它被打開多長時間了。

  • And the elevator is like me and her wide.

    而電梯就像我和她的寬。

  • And you guys aren't wide.

    而你們並不寬。

  • Yea, like that!

    是的,就像這樣!

  • It's teeny teeny tiny.

    它是十幾釐米的小東西。

  • We were squished.

    我們被擠壓了。

  • Over the course of several days, we went back and forth,

    在幾天的時間裡,我們來回走動。

  • searching for options on line, sending them to the realtor, getting turned down for nearly half of them and seeing the other half.

    在網上搜索選項,將它們發送給房地產經紀人,幾乎有一半的選項被拒絕,而另一半則被看中。

  • All that searching almost makes you a little bit crazy,

    所有這些搜索幾乎使你有點瘋狂。

  • so we needed to take some time with family to clear our minds and make a decision about where to live.

    是以,我們需要花一些時間與家人一起理清思路,並就居住地做出決定。

  • What's happening Sarah?

    發生什麼事了,莎拉?

  • The hunt begins again.

    狩獵又開始了。

  • The hunt begins again? What are you going to find today?

    狩獵又開始了?你今天要找到什麼?

  • What's on your list?

    你的清單上有什麼?

  • A frog or a lizard.

    一隻青蛙或一隻蜥蜴。

  • Oh ok.

    哦,好的。

  • That's a scary path.

    那是一條可怕的道路。

  • I just found some poop.

    我剛剛發現了一些大便。

  • Huh?! Fresh poop.

    嗯?新鮮的大便。

  • You found some fresh poop! Awesome!

    你發現了一些新鮮的大便!真棒!

  • Let's put it in the bug box. Gross.

    讓我們把它放在蟲箱裡。噁心。

  • Oh, we see a grasshopper! Oh!

    哦,我們看到了一隻蚱蜢!哦!

  • OK get it.

    好的得到它。

  • We're still going for the big hunt?

    我們還是要去打大獵?

  • I guess so!

    我想是的!

  • We're going to find some bugs here.

    我們將在這裡發現一些錯誤。

  • Good things we have Ben here to help us out!

    好東西,我們有本在這裡幫助我們!

  • When we made our big international move over 8 years ago, we moved close to where other friends and family were living.

    8年多前,當我們進行國際大搬家時,我們搬到了其他朋友和家人居住的地方附近。

  • Those relationships were key for us adjusting to life in Japan.

    這些關係是我們適應日本生活的關鍵。

  • But then, along the way, we've built some strong friendships here in this area.

    但後來,一路走來,我們在這個地區建立了一些牢固的友誼。

  • It's fun to imagine ourselves in a bigger house with more space, which we could afford if we move over 30 minutes away from here.

    想象自己住在更大的房子裡,有更多的空間,這很有趣,如果我們搬到離這裡30多分鐘路程的地方,我們就能負擔得起。

  • But our life revolves around these relationships and this area.

    但是我們的生活圍繞著這些關係和這個領域。

  • In the end, the decision of a bigger place or a closer location became clearer.

    最後,更大的地方或更近的地方的決定變得更加清晰。

  • Izzy, what did you get?

    Izzy,你得到了什麼?

  • I got a grasshopper!

    我得到了一隻蚱蜢!

  • You got a grasshopper? Yeah.

    你有一隻蚱蜢嗎?是的。

  • Oh that's pretty good. That's a start, huh?

    哦,這很好。這是個開始,是吧?

  • I got a pikachu.

    我有一隻皮卡丘。

  • A pikachu?!

    一個皮卡丘?

  • Yeah!

    是的!

  • What? You got three grasshoppers?

    什麼,你有三隻蚱蜢?

  • Hold 'em up, let me see!

    把它們舉起來,讓我看看!

  • Oh nice.

    哦,不錯。

  • The day out did just the trick. In the end, we knew which place we needed to move on.

    這一天的外出活動正好起到了作用。最後,我們知道我們需要在哪個地方繼續前進。

  • We just needed to make the phone call and make it happen.

    我們只需要打個電話,讓它發生。

  • We put in an offer on an apartment... Oh!

    我們提出了一個公寓的報價...哦!

  • Now we're just waiting to see if we get accepted.

    現在我們只是在等待,看我們是否被錄取。

  • The movers came this morning, gave us an estimate,

    搬家公司今天早上來了,給我們做了評估。

  • And now we have to pack, pack stuff up and throw stuff away to make it work.

    而現在我們不得不打包,把東西收拾好,把東西扔掉,以使其發揮作用。

  • Ties ties ties. I used to wear a lot of ties, but now hardly anymore.

    領帶領帶領帶。我曾經戴過很多領帶,但現在幾乎不戴了。

  • We chose a place that is more convenient over a place that was a bigger house

    我們選擇了一個更方便的地方,而不是一個大房子的地方。

  • But a long ways off from the station, a long ways off from all that we do here at the coffee shop.

    但離車站很遠,離我們在咖啡館所做的一切很遠。

  • So we have to downsize a little bit.

    所以我們必須縮小一點規模。

  • A full life is built on good relationships, first with God and then with others,

    充實的生活建立在良好的關係上,首先是與上帝,然後是與他人。

  • so prioritizing these relationships will only help our lives flourish more and more.

    所以優先考慮這些關係只會幫助我們的生活越來越繁榮。

  • Read the Bible and asking God to speak to me through your word this morning.

    閱讀聖經,請求神在今天早上通過你的話語對我說話。

  • [Japanese translation]

    [日譯]

  • Look at the Sakura trees, they are changing colors.

    看看櫻花樹,它們正在改變顏色。

  • Fall is on the way, oh boy!

    秋天就要來了,哦,天哪!

  • And in case you think this episode is going to end on a cliff hanger, I have good news for you.

    如果你認為這一集會在懸崖邊上結束,我有個好消息要告訴你。

  • Guess what? We just got a big call!

    你猜怎麼著?我們剛剛接到一個重要的電話!

  • We're going to move!

    我們要搬家了!

  • I've gotta call my sister...

    我得給我姐姐打電話...

  • I'm going to be close to my sister!

    我要去接近我的妹妹!

  • The search is over. Oh!

    搜索已經結束。哦!

  • Hello?

    喂?

  • [Excited noises]

    [興奮的聲音]

  • Yea!

    是的!

  • Oh, it's so exciting!

    哦,這太令人激動了!

  • It happened, wow!

    它發生了,哇!

  • Oh my goodness!

    哦,我的天哪!我的天哪

  • Our new neighbors! Say hi!

    我們的新鄰居!打個招呼吧!

  • Did you hear the news? We're going to move, it's official!

    你聽到這個消息了嗎?我們要搬家了,這是正式的!

  • In two weeks we're moving.

    兩週後我們就要搬家了。

  • But with the good news, came some not so good news.

    但是,伴隨著這個好消息,也有一些不那麼好的消息。

  • What's that say there?

    那裡說的是什麼?

  • Japan braces for flooding/destructive winds from super typhoon Nanmadol

    日本準備應對超強颱風 "南瑪都 "帶來的洪水/破壞性大風

  • Anyway, is it going to come hit us?

    總之,它要來打我們了嗎?

  • Yea, category 4 major hurricane.

    是的,4級大颶風。

  • Just what you need while you're trying to move, right?

    這正是你在試圖移動時需要的,對嗎?

  • Hopefully it passes within the next week because we move in two weeks.

    希望它能在下週內通過,因為我們兩週後就要搬家了。

  • Sustained winds of 130-156 mph.

    持續風速為130-156英里/小時。

  • Whoa.

    哇哦。

  • We might be able to skip school.

    我們也許可以逃學。

  • We're getting like...

    我們正在得到像...

  • Oh yea, baby.

    哦,是的,寶貝。

  • Yeah, we'll keep an eye out.

    是的,我們會繼續關注的。

  • Next time on Life in Japan

    下一次是在日本的生活

  • Now that the huge hurdle of finding a place is done, we move towards an even bigger challenge

  • getting ready to move out while a typhoon moves towards Japan.

    準備在臺風向日本移動時撤離。

  • We do our best to keep things moving forward, but a snag in the process could put everything in jeopardy.

    我們盡最大努力使事情向前發展,但過程中的一個障礙可能使一切陷入困境。

  • We got the word, tomorrow we are signing the papers for our new place.

    我們得到消息,明天我們將簽署新地方的文件。

  • And then very soon after, the move!

    然後很快,搬家了!

  • Subscribe and don't miss the next Life in Japan.

    訂閱,不要錯過下一期《生活在日本》。

We just found out that our apartment that we've rented for over 8 years in Japan is going to be torn down,

我們剛剛發現,我們在日本租了8年多的公寓要被拆掉了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋