字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Something ain't quite right. 有些事情不大對勁。 What do you mean, Mr. Krabs? 你是什麼意思,蟹老闆? His head's sticking out. 他的頭伸出來了。 Sorry, Mr. Krabs, I thought he might need some air. 對不起,蟹老闆,我想他可能需要一些空氣。 They don't need air where he's going. 他要去的地方,他們不需要空氣。 Shouldn't we say a few words on his behalf? 我們不應該為他說幾句話嗎? Uh, he was a credit 呃,他是個功臣 to health inspectors everywhere and, uh- 對各地的衛生檢查員和,呃- What a brave man going in the line of duty like that. 多麼勇敢的人,這樣去執行任務。 Why? Why? Why? 為什麼?為什麼?為什麼? Listen here, you little barnacle. 聽著,你這個小藤壺。 No one, and I mean no one can ever know about this. 沒有人,我是說沒有人可以知道這件事。 It'll be the end of you. It'll be the end of me. 這將是你的終結。這將是我的終結。 And worst of all, it'll be the end of me. 而最糟糕的是,這將是我的終結。 Stop right where you are. 就在你所在的地方停下。 I'm afraid we're gonna have to arrest the two of you. 恐怕我們要逮捕你們兩個人了。 Mr. Krabs, I'm too young to go to jail. 蟹老闆,我太年輕了,不能進監獄。 And what would be the charges? 那麼指控是什麼呢? For not being at the Krusty Krab 因為沒有在蟹堡王餐廳出現 to whip us up a couple of delicious Krabby Patties. 為我們準備了幾個美味的蟹皇堡。 [laughing] [笑聲] Laugh, boy. 笑吧,孩子。 [laughing] [笑聲] [gasping] [喘息聲] What's going on? Where am I? 發生了什麼事?我在哪裡? ♪ A-doop-doop-doo A-doop-doop-doo ♪ A-doop-doop-doo A-doop-doop-doo ♪ Scrub scrub scrub In the tub tub tub ♪ 擦洗擦洗 擦洗在浴缸浴缸 [gasping] [喘息聲] What in Neptune's ocean is that repulsive thing? 在海王星的海洋中,那個令人厭惡的東西是什麼? Mm-mm! 嗯--嗯! Nothing like a hot shower to make a squirrel feel 沒有什麼比洗個熱水澡更能讓松鼠感覺到 like a new woman! 像一個新的女人! Sandy Cheeks? But where's her fur? 珊迪-奇克斯?但她的毛皮在哪裡? Wow! Wait a minute! That's it! 哇!等一下!這就是了! I think I found out how to get 我想我發現瞭如何獲得 the Krabby Patty formula once and for all! 一勞永逸地解決了蟹皇堡的配方問題。 ♪ Shoobie doop doo Shoobie doop doo ♪ Shoobie doop doo Shoobie doop doo ♪ Getting clean No fleas on me ♪ 獲得清潔 沒有跳蚤在我身上 ♪ Getting clean ♪ 變得乾淨 ♪ Do do do ♪ ? 做做做? Hope you like long showers, squirrel! 希望你喜歡長時間的淋浴,松鼠! Barnacles! I'll never find... 藤壺!我永遠找不到... The grave. 墳墓。 Am I really going to defile this grave for money? 我真的要為了錢玷汙這個墳墓嗎? Of course I am. 當然,我是。 [grunting] [咕嚕聲] Jackpot! 中獎了! Ooh. It's beautiful. Come to Papa. 哦。真漂亮。到爸爸這裡來。 Hey, come on, Smitty, let go. 嘿,來吧,斯密特,放手吧。 Rest in pieces, Smitty. I got the million dollar hat. 安息吧,斯密特。我得到了那頂百萬美元的帽子。 [thundering] [雷鳴般的響聲] Hey, man, that's my hat. Give it back. 嘿,夥計,那是我的帽子。把它還給我。 What? No way. Just crawl back into your hole, bone boy. 什麼?不可能。爬回你的洞裡去吧,小骨頭。 Go ahead, play dead. 來吧,裝死。 I guess I'm gonna have to take it from you. 我想我必須從你那裡得到它。 Yeah, right. 是的,沒錯。 You and what army? 你和什麼軍隊? Only the army of the living dead. 只有活死人的軍隊。 Hello? Doctor? 喂?醫生? Come in, Mr. SquarePants, please have a seat on the couch. 進來吧,方片先生,請在沙發上坐下。 Now... [chuckles] 現在...[笑聲] let's unload all that harmful information 讓我們卸下所有的有害信息 in your little yellow head. 在你的黃色小腦袋裡。 You're a bit smaller than I imagined, doctor. 你比我想象的要小一點,醫生。 But I guess that's why they call you shrink. 但我想這就是為什麼他們叫你心理醫生。 [chuckles] [笑聲] Do you think there's hope for me, doctor? 你認為我還有希望嗎,醫生? Hope? Oh, when I get my hands on that formula, 希望?哦,等我拿到那個配方。 there won't be any hope for any of ya. 你們任何人都不會有任何希望。 [laughing, clearing throat] [笑,清嗓子] Yeah. I mean, you'll be cured in no time. 是的,我的意思是,你很快就會被治好。 Oh, good. 哦,不錯。 Let's start with a simple exercise. 讓我們從一個簡單的練習開始。 - Jumping jacks? - I want you to close your eyes. - 跳繩?- 我想讓你閉上眼睛。 Tighter. Tighter. 更加緊密。更加緊密。 Too tight! Now tell me what you see. 太緊了!現在告訴我你看到了什麼。 I see giant Krabby Patties. 我看到巨大的蟹皇堡。 Good. And what are they made of? 很好。那他們是什麼做的? Hatred. 仇恨。 No, I mean ingredients. 不,我是說成分。 What are the sticking ingredients? 粘性成分是什麼? They're coming for me. No! No! No! Stay back! 他們要來找我。不!不!不!不! 不!別過來! Wait. Where'd you get that piano? 等等。你從哪裡得到那架鋼琴的? [groaning] [呻吟聲] Ah, barnacles, it's just the surveillance room. 啊,藤壺,這只是監控室。 Oh. My house is on TV. 哦。我的房子在電視上。 All of our houses are on TV. 我們所有的房子都在電視上。 Bow, bow, bow. 鞠躬,鞠躬,鞠躬。 Gary the Snail, you get down from that bed this instant. 蝸牛加里,你馬上從床上下來。 Hey, there's my house. 嘿,那是我的房子。 You left your TV on. 你的電視沒關。 Well, duh, I don't wanna miss my shows. 嗯,沒錯,我不想錯過我的節目。 Look, it's Sandy. 看,是桑迪。 Ah. 啊。 Mr. Krabs, why do you have cameras watching us? 蟹老闆,為什麼你有攝像頭在監視我們? Oh, uh, uh, eh... 哦,呃,呃,呃......。 I just wanna make sure you all floss after every meal. 我只是想確保你們每頓飯後都使用牙線。 Thank you, Mr. Krabs. 謝謝你,蟹老闆。 Dental hygiene is very, very important. 牙齒衛生是非常非常重要的。 [siren blaring, CB chatter] [警報聲響起,CB喋喋不休] [laughing] That was almost too easy. [笑]這幾乎太容易了。 Plankton, old boy, you're home free. 痞子,老夥計,你可以回家了。 [sirens blaring] [警報聲響起] Stop thief! 阻止盜賊! [panting] [氣喘吁吁] What's with the police? It's just a bag of garbage. 警察是怎麼了?這只是一袋垃圾而已。 [sirens blaring] [警報聲響起] What's going on? 發生了什麼事? And he's finally got a Krabby Patty! 而且他終於得到了一個蟹皇堡!這是他的夢想。 [laughing] [笑聲] Krabs? What the barnacle is going on here? Krabs?這裡到底發生了什麼事? It's your arch competitor, Krabs. 這是你的主要競爭對手,蟹老闆。 His goal in life is to steal a Krabby Patty 他的人生目標是偷一個蟹皇堡。 and ruin our restaurant. 並毀掉我們的餐廳。 That's terrible. 這很糟糕。 Yeah, but the worst part of it is... 是的,但最糟糕的部分是... [stomping] [踩踏聲] Good grief, he's naked! 天哪,他是赤身裸體的! [Mr. Krabs laughing] [蟹老闆笑著說] Clothe me if you can, silly landlubbers! 如果你們能給我穿上衣服,愚蠢的內陸人! [laughing] [笑聲] I'm gonna make you eat those words, Krabs! 我要讓你吃掉這些話,蟹老闆! [laughing] [笑聲] No shirt, no shoes, no service! 沒有襯衫,沒有鞋子,就沒有服務! [laughing] [笑聲] Why did you go into the Krusty Krab that day? 你那天為什麼要去蟹堡王餐廳? To, you know, say hello 為了,你知道,打招呼 to my once good friend, Mr. Krabs. What? 給我曾經的好朋友,蟹老闆。什麼? Are you sure it wasn't to make off with one of these? 你確定不是為了帶著這些東西離開嗎? Got ya. 找到你了。 Weren't you there to steal the formula 你不是去偷配方的嗎? of the most delicious sweet smelling sandwich 的最美味的甜美氣味的三明治 known to Bikini Bottom? 知道比基尼海灘嗎? Krabby Patty. 蟹皇堡。 [groaning] [呻吟聲] I can't take it! Gimme. Gimme, gimme, gimme. 我不能接受!給我吧。給我,給我,給我。 Yippee! [laughing] 咿咿呀呀![笑聲] Finally, it's mine. 最後,它是我的。 I'll take that. 我接受這個建議。 Huh? No! No, no! 嗯?不!不,不! Once again, Plankton, 再一次,浮游生物。 the sweetest of life's joys has eluded your grasp. 生命中最甜美的快樂已離你遠去。 Wait! Here's the real criminal. 等等,這才是真正的罪犯。 Uh, top of the morning. 呃,早上的頂部。 Mr. Krabs? 蟹老闆? [gasping] [喘息聲] I knew it! 我就知道! Mr. Krabs has stolen a very important item 蟹老闆偷了一個非常重要的東西 from the oyster. Behold! 從牡蠣裡出來。看哪!"。 Ew! Ew! Wait a minute. Behold! The oyster's pearl! 等一下。請看!牡蠣的珍珠! [gasping] [喘息聲] Here you go, girl. 給你,女孩。 [sniffing] [聞] [cheering] [歡呼聲] [laughing] [笑聲] Yes! My plan is working. 是的!我的計劃正在發揮作用。 Now everyone in town will know what a jerk Krabs is. 現在鎮上的每個人都會知道蟹老闆是個混蛋。 Yeah! 是的! Ya think you know a guy. 你認為你認識一個人。 It's gotta be true. 這一定是真的。 [laughing] [笑聲] - Huh? - Hey, you! - 嗯?- 嘿,你! You're under arrest. 你被逮捕了。 Arrest? For what? 逮捕?因為什麼? I didn't even steal anything this time. 這次我甚至沒有偷東西。 Vandalism's a crime too. 破壞行為也是一種犯罪。 You've been caught red handed, Plankton. 你被當場抓住了,痞子。 Eh, should've used the green paint. 呃,應該用綠色的油漆。 I usually laugh all the way to the bank. 我通常會一路笑到銀行。 But for you, Plankton, 但對你來說,痞子。 I'll laugh all the way to the clink. 我會一路笑著去坐牢的。 [laughing] [笑聲] [indistinct chattering] [模糊的交談聲] [meowing] [喵喵] So would you like to secret-size that for $2 more? 那麼,你是否願意以2美元的價格祕密購買這個尺寸? Of course. 當然了。 Hey, Squidwart, ya haven't seen any sign 嘿,烏賊王,你沒有看到任何跡象嗎? of the, you know, the cops, have ya? 的,你知道,警察,有雅? Did you just call me Squidwart? 你剛才叫我 "烏賊 "嗎? Okay, thanks. I'm gonna go see how SpongeBob's doing. 好的,謝謝。我要去看看海綿寶寶怎麼樣了。 Hey, SpongeBob! SpongeBob? 嘿,海綿寶寶!海綿寶寶? SpongeBob? 海綿寶寶? What are you doing under the table? 你在桌子底下做什麼? If Krabby Patties are illegal now, aren't we breaking the law? 如果現在蟹皇堡是非法的,那我們不是犯法了嗎? There's an old saying, lad. 有句老話,小夥子。 "What doesn't kill ya... "什麼不殺你...... usually succeeds in a second attempt." 通常會在第二次嘗試中獲得成功。" But what does that have to do with making Krabby Patties? 但這與製作蟹皇堡有什麼關係呢? Nothing, but if you don't get out there and start cooking, 沒什麼,但如果你不出去開始做飯。 I'll make ya start taking weekends off. 我會讓你開始在週末休息。 No! 不! That crusty old barnacle might keep me from his secret formula, 那個老藤壺可能會讓我遠離他的祕密配方。 but I'd like to see him serve a Krabby Patty 但我希望看到他能提供一個蟹皇堡。 when I'm done with this place. 當我完成了這個地方的工作。 Into every life, a little rain must fall, Krabs. 每個人的生命中都要有一場小雨,蟹老闆。 It's just business. 這只是生意。 Well, maybe it is personal. 好吧,也許這是個人的事。 I'm touching your thermostat! I'm touching your thermostat! 我在碰你的自動調溫器!我在碰你的自動調溫器! [laughing] [笑聲] No. Someone... touching... thermostat. 不,有人......觸摸......恆溫器。 [shivering] [顫抖著] Meant to bring a sweater. It's colder than yesterday. 本想帶一件毛衣。它比昨天更冷。 That's why I wore mittens. 這就是為什麼我穿了手套。 Toasty! 溫馨提示! Huh?! 咦? Morning boys. 早上好,孩子們。 Lock's a bit sticky this morning. 今天早上的鎖有點粘。 Is it cold in here, or is it just me? 這裡是不是很冷,還是隻有我一個人? Well get to work. 好了,開始工作吧。 - What?! - Aye, aye, Mr. Krabs. Whoa! - 什麼?- 是的,是的,蟹老闆。哇! Ha! 哈! Whoa! 哇! Pardon me! 請原諒我! [screaming] [尖叫聲] Alright, quit clowning around and get to work. 好了,別鬧了,快去工作吧。 Yes sir! 是的,先生! As soon as you turn the heat up. 只要你把暖氣打開。 The temperature stays at 62 degrees. 溫度保持在62度。 There's icicles hanging from the ceiling! 天花板上掛著冰柱! Hey, I don't remember that factory. 嘿,我不記得那個工廠了。 Huh? 嗯? [gasping] What is this horrible place?! [這到底是什麼可怕的地方!? Kitschy, kitschy coo. 奇特的,奇特的咕咕聲。 What kind of monster is responsible for this horror? 什麼樣的怪物要對這種恐怖負責? That's it, boys, keep that gelatinous gold a' flowing. 就這樣,孩子們,保持膠狀金的流動。 [laughing] [笑聲] Just lay face down and keep still. 只要臉朝下躺著,保持不動。 Ooh. [giggling] 哦。[咯咯笑] All right, party's over! Go home! 好了,聚會結束了!回家吧! Ah, but I'd like some more fruit punch. 啊,但我想再來點水果酒。 No more punch for you. 沒有更多的拳頭給你。 You don't look so good, SpongeBob. 你看起來不太好,海綿寶寶。 I suggest you take the day off tomorrow. 我建議你明天休息一天。 I feel fine. 我感覺很好。 Are you sure? 你確定嗎? You know, now that you ask, I don't know. 你知道,既然你問了,我也不知道。 I think I just felt a twinge. 我想我只是感到一陣刺痛。 You'll be fine if you take tomorrow off. 如果你明天請假,你會沒事的。 [laughing] [笑聲] - Yay! - Hello, SpongeBob CopyPants. - 耶!- 你好,海綿寶寶複製褲。 Can you say secret formula? 你能說祕密配方嗎? Se se formama. 構成。 Secret formula. 祕密配方。 Secret formula. Secret formula. 祕密配方。祕密配方。 [laughing] Yeah. [笑]是的。 [laughing] [笑聲] [car door shutting, beeping] [車門關閉,發出嗶嗶聲] [gasping] Oh, no. [喘息] 哦,不。 Did somebody call the health inspector? 有人打電話給衛生檢查員嗎? Oh, no. Did somebody call the health inspector? 哦,不。有人打電話給衛生檢查員了嗎? Did somebody call a... health inspector? 有人打電話給......衛生檢查員嗎? It was me, sir. 是我,先生。 I just wanted to tell you that... 我只是想告訴你,... well, for the past two weeks, 嗯,在過去的兩個星期裡。 Plankton and Mr. Krabs have been... 痞子和蟹老闆已經... they've been feeding people-- 他們一直在給人們提供食物 -- They've been feeding people-- 他們一直在給人們提供食物 -- They've been feeding people-- 他們一直在給人們提供食物 -- What's going on here? 這裡發生了什麼事? [chuckles] N-N-Nothing, Mr. Inspector. [笑]沒......沒什麼,督察先生。 They've been feeding people-- 他們一直在給人們提供食物 -- Just a friendly competition between old... 僅僅是老人們之間的一次友好競爭... F- F- F... F... Fr... Friends. F...F...牧師...朋友。 Friends, right. 朋友,對。 They're feeding people grease. 他們在給人們提供油脂。 Well, I thought I recognized 嗯,我想我認出了 this horrible stench, but I thought 這種可怕的臭味,但我認為 that maybe just one of you two hadn't showered in a while. 也許只是你們兩個中的一個有一段時間沒有洗澡了。 Uh, officer. 呃,警官。 Officer, I would just like to state for the record, 警官,我只想聲明一下,以供記錄。 that, um, this was all his idea. All of it. 呃,這都是他的主意。所有這一切。 Oh, really? Well, in that case, 哦,真的嗎?那麼,在這種情況下。 you'll be happy to know I'll be ordering 你會很高興地知道我將會訂購 both your restaurants to be closed down 你的兩個餐廳都將被關閉 until the two of you slime balls can clean up your act! 直到你們兩個粘稠的球可以清理你們的行為! Good day. 日子過得不錯。
B2 中高級 中文 SpongeBob 老闆 笑聲 蟹皇堡 配方 寶寶 誰的違法行為更多??| 螃蟹先生與浮游生物|海綿寶寶 (Who Broke The Law More? ? | Mr. Krabs vs. Plankton | SpongeBob) 28 2 Summer 發佈於 2022 年 09 月 28 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字