Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • A new era for humankind.

    人類的一個新時代。

  • Nasa smashes asteroid.

    美國國家航空航天局擊碎小行星。

  • This is News Review from

    這是《新聞評論》,來自

  • BBC Learning English. I'm Neil. And I'm Beth.

    BBC學習英語。我是尼爾。而我是貝絲。

  • Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about today's story.

    請確保你看完了,以學習詞彙來談論今天的故事。

  • And don't forget to subscribe to a channel, like this video,

    不要忘記訂閱一個頻道,就像這個視頻。

  • and try the quiz on our website.

    並嘗試在我們的網站上進行測驗。

  • Now it's time for the story.

    現在是講故事的時候了。

  • Protecting our Earth from space rocks.

    保護我們的地球不受太空石塊的影響。

  • Nasa has successfully crashed a dart spacecraft into an asteroid

    美國國家航空航天局成功將飛鏢飛船撞向小行星

  • as part of a defence test. It's hoped scientists will learn more

    作為防禦測試的一部分。希望科學家們能瞭解更多

  • about pushing dangerous asteroids off course.

    關於將危險的小行星推離軌道。

  • Dr Lori Glaze, the director of planetary science at Nasa,

    美國國家航空航天局的行星科學主任洛裡-格萊茲博士。

  • called it a new era for humankind.

    稱這是人類的一個新時代。

  • You've been looking at the headlines.

    你一直在看頭條新聞。

  • Beth. What's the vocabulary.

    貝絲詞彙是什麼。

  • We have 'bullseye', 'rams' and 'unprecedented'.

    我們有'牛眼'、'公羊'和'空前'。

  • This is News Review from

    這是《新聞評論》,來自

  • BBC Learning English.

    BBC學習英語。

  • Let's have a look at our first headline.

    讓我們看一下我們的第一個標題。

  • This one is from the Irish Times.

    這張是來自《愛爾蘭時報》。

  • And so the meaning of this headline is that Nasa have smashed a spacecraft

    是以,這個標題的含義是,美國國家航空航天局砸毀了一個航天器

  • into an asteroid.

    變成一顆小行星。

  • An asteroid is a really big rock floating in space,

    小行星是漂浮在太空中的一塊真正的大石頭。

  • and to smash something means to hit it really, really hard. But the word

    而砸東西是指非常、非常用力地砸它。但這個詞

  • we are concentrating on is

    我們正在集中討論的是

  • 'bullseye', and it's a word from sport, isn't it?

    'bullseye',這是一個來自體育的詞,不是嗎?

  • Yes. Now, the spacecraft was called dart, and darts is a game

    是的。現在,該航天器被稱為飛鏢,而飛鏢是一種遊戲

  • or a sport where you throw a small arrow called a dart

    或投擲稱為飛鏢的小箭的運動

  • into the centre target, which is called a bullseye.

    進入中心目標,這被稱為牛眼。

  • Now, if you hit that you, get a lot of points.

    現在,如果你擊中了那個你,就會得到很多分。

  • And when you hit it, you say: 'bullseye'.

    當你擊中它時,你說:"靶心"。

  • And so the headline writer is saying that Nasa hit this asteroid exactly

    是以,標題作者說,美國國家航空航天局正好擊中了這顆小行星

  • in the right place. And they are using the word

    在正確的地方。而且他們正在使用這個詞

  • 'bullseye' because the spacecraft is called dart.

    '牛眼',因為航天器被稱為飛鏢。

  • So it's a bit of a joke.

    所以這有點像個笑話。

  • But can we use the word beyond sport? Well,

    但我們能不能用超越體育這個詞呢?嗯。

  • we often say it when we get the exact result that we wanted.

    我們經常在得到我們想要的確切結果時說這句話。

  • It's a bit similar to 'yes!', or 'I did it',

    這有點類似於'是的!',或者'我做到了'。

  • but it's only he really used

    但這只是他真正使用的

  • for sports and games normally.

    通常用於體育和遊戲。

  • Right, OK. So, if I take this piece of paper,

    對,好的。所以,如果我拿著這張紙。

  • and I tried to hit the camera lens right in the middle. I can say:

    而我試圖把相機鏡頭打在正中間。我可以說。

  • 'Bullseye!'. Let's have a look at that again.

    'Bullseye!'。讓我們再看看這個。

  • Let's have a look at our next headline.

    讓我們看看我們的下一個頭條新聞。

  • And this one comes from Bloomberg:

    而這個消息來自彭博社。

  • The headline is saying that Nasa did this experiment

    標題是說,美國國家航空航天局做了這個實驗

  • as a test of defence. And defence

    作為防禦的考驗。而防衛

  • is an activity designed to stop something bad happening. In this case,

    是一種旨在阻止壞事發生的活動。在這種情況下。

  • an asteroid hitting the Earth.

    一顆小行星撞向地球。

  • But the word we're looking at is 'ram'. Now, Beth.

    但我們要看的這個詞是'公羊'。現在,貝絲。

  • A ram was a kind of animal, isn't it?

    公羊是一種動物,不是嗎?

  • Yes, a ram is actually a male sheep,

    是的,公羊實際上是一隻公羊。

  • and they smash into things really hard with their head.

    他們用自己的頭狠狠地砸向東西。

  • OK. Tell us more.

    好的。告訴我們更多。

  • So imagine this action as a verb: 'to ram'. It means to push

    是以,把這個動作想象成一個動詞:"衝撞"。它意味著推動

  • or hit something very violently.

    或非常猛烈地撞到什麼東西。

  • Now, we know that the spacecraft hit the asteroid

    現在,我們知道,航天器撞上了這顆小行星

  • and was actually destroyed when that happened,

    並在發生這種情況時實際上被摧毀了。

  • so it really rammed it.

    所以它真的是在衝撞它。

  • It hit it hard.

    它重創了它。

  • OK, 'ram' as a verb then means 'to hit something really hard'.

    好吧,'衝撞'作為動詞的意思是'非常用力地撞擊東西'。

  • We're not talking about a little knock or a tap.

    我們不是在談論一個小敲門或輕拍。

  • Imagine the police trying to open the door of a building

    想象一下,警察試圖打開一棟大樓的門

  • they want to go in. They will ram it.

    他們想進去。他們會衝撞它。

  • If you're in a car accident,

    如果你出了車禍。

  • a car can ram it into you.

    一輛汽車可以把它撞向你。

  • There is another word connected to 'ram': 'rammed',

    還有一個詞與'ram'相連。'rammed'。

  • as an adjective - has a different meaning, doesn't it?

    作為一個形容詞--有不同的含義,不是嗎?

  • It means really busy, crowded.

    這意味著真的很忙,很擁擠。

  • Yeah. Exactly. So if you imagine almost that the people have been pushed

    是的。正是如此。是以,如果你幾乎想象一下,人們已經被推到了

  • or rammed into a very tight space,

    或擠在一個非常狹窄的空間裡。

  • it's very busy. So, we can say 'it's rammed'.

    它非常繁忙。是以,我們可以說'它很擁擠'。

  • Have you been anywhere that was rammed, recently, Neil?

    你最近去過被撞的地方嗎,尼爾?

  • Yes, my train into work this morning was absolutely rammed - it was full

    是的,我今天早上上班的火車絕對是擁擠的--它是滿的。

  • of people. Now, that's quite informal way of describing it.

    的人。現在,這是很非正式的描述方式。

  • Yeah. So, if you want to use it in a situation that isn't informal,

    是的。所以,如果你想在一個不是非正式的情況下使用它。

  • you might say it's 'overcrowded' or 'busy'.

    你可能會說它是 "過度擁擠 "或 "繁忙"。

  • OK. Let's look at that again.

    好的。讓我們再看看這個。

  • Our next headline, please. This one comes from CBC:

    我們的下一個頭條新聞,請。這條新聞來自CBC。

  • The headline says that Nasa slammed a spacecraft

    標題說,美國國家航空航天局抨擊了一個航天器

  • into an asteroid. 'Slammed' as another word like 'smashed'

    撞上一顆小行星。'Slammed'是另一個像'smashed'的詞

  • and 'rammed' that we've heard already, meaning hit very hard.

    和我們已經聽到的'衝撞',意思是撞得很厲害。

  • But we are looking at the word 'unprecedented'

    但我們看的是'空前'這個詞

  • We are, and unprecedented is an adjective.

    我們是,空前絕後是一個形容詞。

  • It means something that hasn't happened before,

    它意味著一些以前沒有發生過的事情。

  • or something that we haven't known until now.

    或一些我們到現在還不知道的東西。

  • And, so, the headline describes the test as unprecedented.

    是以,標題將這次測試描述為史無前例。

  • They've never done this before. They haven't tried to push an asteroid

    他們以前從來沒有這樣做過。他們還沒有嘗試過推動一顆小行星

  • off its course ever before. Now, this word 'unprecedented'.

    偏離了它的路線,這是前所未有的。現在,這個詞'空前'。

  • It's used a lot, isn't it?

    它被經常使用,不是嗎?

  • Yeah, we see it all the time in the news.

    是的,我們在新聞中經常看到這種情況。

  • I mean, the news is all about new events,

    我的意思是,新聞都是關於新事件的。

  • so recently we've heard about unprecedented levels of rainfall.

    所以最近我們聽說了前所未有的降雨量。

  • We have also heard about unprecedented rises in prices of gas, for example.

    例如,我們還聽說了天然氣價格的空前上漲。

  • Yeah. And those are all very serious things.

    是的。而這些都是非常嚴重的事情。

  • And, so, unprecedented is often used for more kind of formal situations.

    是以,史無前例地經常被用於更多的正式場合。

  • For example, my son.

    例如,我的兒子。

  • If he did an exam at school,

    如果他在學校做了一次考試。

  • he got a really high mark.

    他得到了一個非常高的分數。

  • I wouldn't say: 'Ah Beth,

    我不會說:'啊,貝絲。

  • my son got an unprecedented mark in his exam.

    我兒子在考試中獲得了前所未有的分數。

  • No, you definitely wouldn't.

    不,你肯定不會。

  • You'd just say, maybe, it's the best result, he has ever had.

    你會說,也許,這是最好的結果,他有過的。

  • OK, let's have a look at that again.

    好吧,讓我們再看看這個。

  • We've had 'bullseye':

    我們已經有了'靶心'。

  • I hit the target. 'Rams': crashes into something violently,

    我擊中了目標。'公羊':猛烈地撞上什麼東西。

  • and 'unprecedented':

    和'史無前例'。

  • This has never happened before.

    這在以前從未發生過。

  • Don't forget, there is a quiz on our website.

    不要忘記,我們的網站上有一個測驗。

  • www.bbclearningenglish.com Thank you for joining us.

    www.bbclearningenglish.com 謝謝你加入我們。

  • And goodbye. Bye.

    還有再見。再見。

A new era for humankind.

人類的一個新時代。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋