字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Cheese! 奶酪? Hey, there, my name's Midoriya; I'm from the UA high school hero course. 你好,我叫綠谷,我來自UA高中的英雄課程。很高興見到你 It's nice to meet you. What a low blow! 飯田。多麼低的打擊!你這個孩子的惡魔!一拳打在s-crotum上是不可原諒的! You fiend of the child! A punch to the scrotum is unforgivable! Class 1-A, right? 初見。1-A班,對嗎?呃,是的,我已經把你們的名字都忘了 Uh, yeah, I forgot all your names already. Izuku, Midoriya... -Izuku...綠谷... I'm Tenya Iida, the man you tricked into being a walking advertisement during the sports festiv⏤ -我是飯田天哉,在體育節期間被你騙去做步行廣告的那個人 Never heard of ya. -從未聽說過你 Yo, fool! What you lookin' at? 喲,傻瓜!你在看什麼? This is me, incognito. 這是我,隱姓埋名 You here for costume improvements, too? 你也是為了改善服裝而來? Oh, Urara. 哦,Urara-BOOM - Let's get married. - No. -讓我們結婚吧 -不 I hate this. 綠谷:我討厭這樣。我已經落後了。我現在不能慢下來 (I'm) Falling behind. I can't slow down now. Ha! Trash, am I right? 米利奧:哈!垃圾,我說得對嗎? Let's start with Amajiki. 相澤。讓我們從Amajiki開始 What's with that look? 那是什麼表情? So much intensity in a single glance. 飯田。一個眼神就有這麼大的強度*吼叫聲* All right; I can't wait to be a heroic chicken! 好了!好了我迫不及待地想成為一隻英雄的雞! - Watch it, you punks; get lost! - That's all wrong, you gotta stick your chin out more! 小心點,你們這些小混混!快滾!霧島。錯了,你得把你的下巴伸出來! - You talkin' to me? - That's it! 你在跟我說話?霧島。就是這樣! We're just a few scoundrels cruising for hot girls. 飯田。我們只是幾個為辣妹而巡遊的無賴而已 Close enough! 霧島。足夠接近了! All Might. 愛澤。All Might?全能的。是的,我在這裡 Yeah, I am here. Because I have the day off and I don't have anything else to do. Ha! 因為我今天放假,我沒有別的事可做。哈! "In just one day, I've been completely left behind!" "僅僅一天,我就被徹底拋棄了!"這就是你在想的事情吧,軟禁? That's what you're thinking right, house arrest? Hey, don't call me that! It's mean! 嘿,不要這樣叫我!這很卑鄙!"綠谷。這是很卑鄙的! He said his beady eyes are full of tears so he can't see how strong his opponents are. Bakugo:他說他的眼睛裡充滿了淚水,所以他看不到他的對手有多強。 My eyes are dry and handsome, thank you! 我的眼睛很乾爽,很英俊,謝謝你!"。 We have to consider that we could be attacked at any moment. Yaoyorozu。我們必須考慮到,我們隨時都可能受到攻擊 Yeah, you're right! Stealth Mode. 米奧里亞:是的,你是對的!*shoof* 隱形模式 You're standing out even more, Midoriya. 綠谷,你更加突出了。 You shot me up with something. 玉木:你給我注射了什麼東西 Ha! You think I'll spill for you, chicken foot? 小人。哈!你以為我會為你灑脫嗎,雞腳? Hey, hey! 稻香:嘿,嘿! It's that Shiketsu guy. 津:是那個叫志越的傢伙 Todoroki, I'll see you in the special course, but here's the thing. 稻盛。Todoroki,我會在特別課程中看到你,但事情是這樣的。 Honestly, nothing's changed. I still don't like you. Sorry. 說實話,什麼都沒變。我仍然不喜歡你。抱歉 That's all for now! 現在就到此為止吧!霧島。他真好,我想 That was nice of him, I guess. Young Jiro, listen up! 全能的。年輕的二郎,聽好了!我有一些東西可以幫助你 I have a few things that might help you. He's suddenly good at this? 相澤:他突然很擅長這個? Not that I care, but you might not get what I'm going for. 霧島。我並不關心,但你可能不明白我的用意 A den of manliness! 一個男人的巢穴! If I found out my boyfriend had a room that looked like this, I'd dump him. 哈格庫爾。如果我發現我的男朋友有一個像這樣的房間,我就會甩了他 Ha! Don't be embarrassed, that's so like you! 笑話女士:哈!別不好意思,這太像你了。 Please date me. 請和我約會吧 相澤:閉嘴*笑話女士笑了*。 Shut up. The future's gonna be....? 未來會是....? Gonna be what? 將會是什麼? Awful! 太可怕了! Hey, if you've got trash then bring it over here right now! 嘿,如果你有垃圾,現在就把它拿過來。 Bakugo, thanks! 桐人。巴庫,謝謝!巴庫。當然! Sure! I have some as well. 德上:我也有一些 巴庫:把它拿過來 Hand it over. Mine too! -我的也是!-還有我的!-這很重 And mine! This is heavy. Thanks, man. -謝謝,夥計 -謝謝!-是的,謝謝你 Merci! Yeah, thank you. You bastards, it's like you've been hoarding this for weeks! 你們這些混蛋,就像你們幾個星期以來一直在等待著這個消息一樣。 What does he want? 脂肪膠。他想要什麼? Nice try, hero. 天蓋。不錯的嘗試,英雄。我們不打算告訴你- We're not going to tell you- To make the yakuza powerful again. 拉帕:為了讓黑社會再次強大起來,天蓋。拉帕!*深呼吸* Rappa! My name is not five weenies. 我的名字不叫五味子 Tentacles? Who's this freak? 小人。觸手?這個怪人是誰? That was just cruel. 玉木:這實在是太殘忍了 The guy's a dirtbag loser! 霧島。這傢伙是個失敗的混蛋!不要讓他影響到你! Don't let him get to you! Whichever one of you is the strongest, step up! 你們誰最強,就站出來!來和我戰鬥吧! Come fight me! Dial it back, son! 現在的麥克風。撥回來,孩子! You're showing your true colors. 你露出了你的真面目 目前,米克。被一個咬人的腳踝燒傷了! Burned by an ankle biter! No! 米利奧。不! He's not funny! 他一點都不好笑! What's your favorite fruit? 米利奧。你最喜歡的水果是什麼?哦,不,讓我猜猜看!桃子是你的最愛,對嗎?桃子是你的最愛,對嗎?因為你是一個桃子! Oh, no, let me guess! Peaches are your fave, right? Because you're a peach! Apples. 埃裡。蘋果Mirio。是的,這就是我的意思! Yeah, that's what I meant! Hey. Wow, you've got such a beautiful face, dear! 嘿,哇,你的臉真漂亮,親愛的!別讓你的皺眉破壞了效果。別讓你的皺眉破壞了效果 Don't let that frown spoil the effect. You've got such a beautiful face, my dear. *笑*你的臉真漂亮,我親愛的 That killed me, Glamour-oki. Seriously, I might die! *悶悶不樂*那殺了我,Glamour-oki。說真的,我可能會死! Oh? I don't know, was it really all that funny? Todoroki。我不知道,這真的有那麼好笑嗎? Lead singers get all the chicks, I could do it. -主唱得到所有的小妞,我可以做到這一點 Just imagine the singing disco ball. C'est magnifique! -想象一下這個會唱歌的迪斯科球吧。這真是太棒了! Guys, not to brag, but I'm a pretty awesome singer. -夥計們,不是我吹牛,但我是一個相當棒的歌手 Tough guy captain of the ship stand up tall, 'cause you are the manliest. *唱*硬漢船長站得高,因為你是最男人的烏拉卡:是的,這不是正確的類型。 Yeah, that's not the right genre. And that's just yelling. *米娜胡亂喊叫*米娜。而這只是吼叫而已 Oh boy. *青山唱出了一個個走調的音符* 缽盂。哦,孩子 Eraser... Your fly is down. 笑話女士橡皮擦...你的拉鍊掉了 Why is it that I can't find a moment of peace and quiet in my life? 相澤:為什麼我的生活中找不到片刻的寧靜? Hello? I got a pizza delivery here. *敲門* 喂?我這裡有一個披薩快遞*CRASH* And she's got the mighty heart of a hero. 全能的。她有一顆強大的英雄之心 Ew, look at that walking skeleton. 女士。呃,看看那具會走路的骨架*大修叫囂著血腥的謀殺*。 *切入你所聽到的最快樂的歌曲*。
B1 中級 中文 美國腔 桃子 全能 女士 英雄 笑話 小人 我的英雄學院》的最佳配音時刻第二部分 (best my hero academia dub moments part 2) 16 0 natsuki 發佈於 2022 年 09 月 27 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字