字幕列表 影片播放
There are four important skills in language learning⏤reading, listening, writing, and speaking.
在語言學習中,有四個重要的技能:讀、聽、寫、說。
So, this is passive skills where you receive input, and these are active skills where you produce output.
這是被動技能,你會接受內容輸入,而這些則是主動技能,你會產出內容。
So, when you are able to understand natives, that means your input skills are already very strong, it's very well-trained.
所以說,當你能夠了解母語者時,表示你的輸入技能已經非常強大、訓練有素。
You have spent a lot of time getting input; you are now used to the sounds of the language when natives speak.
你花了很多時間獲得輸入,現在已經習慣母語人士說話時的語言聲音。
That's why you can understand them.
這就是為什麼你能理解他們。
But what about your active skills?
但你的主動技能呢?
At this point, you probably have not practiced your output skills enough.
在這一點上,你可能還沒有充分練習你的輸出技能。
So, just because you understand, doesn't always mean that you can speak it.
就因為你懂了,並不總是表示你能說出口。
And why is that?
這是為什麼呢?
So, these are completely different skills⏤well, these skills are not necessarily transferable.
這些是完全不同的技能,應該是說,這些技能不一定可以轉移。
Just because you've trained a lot of your passive skills, it doesn't always mean that you will automatically improve your active skills as well.
就因為你已經大量訓練了被動技能,並不總是表示你的主動技能也會自動進步。
Of course, your input skills will help your output skills.
當然,你的輸入技能將有助於你的輸出技能。
But it's not enough.
但這是不夠的。
Input is the first step and then output.
輸入是第一步,然後是輸出。
So, if you've taken care of this part, it's time for you to get into the output skills.
所以說,如果你已經照顧好這個部分,那就是你投入輸出技能的時候了。
So, the short answer (to) why you can understand native speakers, but you cannot speak is simply because your input and your output skills are not balanced.
所以為什麼聽得懂母語人士說話卻講不出來這個問題,簡單的回答就是你的輸入和輸出技能不平衡。
So, how do we go about this?
那我們應該怎麼應付這件事呢?
So, if you're already at a level where you can understand natives, and then you cannot speak, it's time to move on to focus on your output skills.
如果你已經達到了可以理解母語人士的程度,然後你無法開口,那就時候轉而專注於你的輸出技能了。
And here, I want to give you some action plan.
我在這裡想給各位一些行動計劃。
One, keep getting input.
一、不斷獲得輸入。
So, just because you are moving onto your output phase, doesn't mean that you should stop getting input.
就只是因為你正進入輸出階段,不代表你應該停止獲得輸入。
So, keep watching⏤or reading⏤any TV shows, videos, or movies that you've been watching.
所以說,請繼續觀看(或閱讀)你一直在看的任何節目、影片或電影。
So, stuff that you actually love and enjoy⏤don't stop doing that.
也就是說,你不該停止做自己真正喜歡和享受的東西。
But also be aware that you cannot only rely on doing this to improve your speaking skills.
但也要注意,你不能只靠做這些事來提高你的口語能力。
Just know that this is just one piece of the puzzle.
你只需要知道這只是拼圖中的一小塊。
Step two, find a community where you can speak this language.
第二步、找到一個你能使用這種語言的社群。
If you're learning English, find an English-speaking community on Google.
如果你正在學英文,那就在 Google 上找一個講英語的社群。
You can simply just say, "English language exchange forum", "English-speaking chatrooms", "English-speaking clubs discord".
你可以簡單地鍵入:英語交流論壇、說英語的聊天室、講英語的俱樂部 Discord。
So, some good applications that you can use to find community could be: Discord, Telegram, Clubhouse.
一些你可以用來尋找社群好的應用程是有 Discord、Telegram、Clubhouse。
Can't think of anything else, I think.
想不到其它的了,應該吧。
If you... if you just find one app, and then you find one community, that's all you need.
如果你只找到一個應用程式,然後找到一個社群,那就是你所需要的。
You can even find discussion groups in English⏤or any other language that you're learning⏤about stuff that you actually enjoy.
你甚至可以找到用英文(或是你正在學習的其它語言)討論關於你真正喜歡東西的討論群。
If you're into real estate, then look for discussion groups about real estate.
如果你對房地產感興趣,那就找找關於房地產的討論群組吧。
Or if you're into reading books, then you can look into book clubs where people usually meet monthly or weekly to discuss different books.
或是你如果喜歡看書,那就可以看看讀書俱樂部,人們通常每月或每週聚會,討論不同的書籍。
Or maybe if you are just someone who just broke up,
又或許你是一個剛剛分手的人,
then you can also find a lot of community, a lot of discussion groups on Instagram or any social media, and then you can actually interact with the community in there.
你也可以在 Instagram 或任何社交媒體上找到很多討論群組,然後可以在那裡與組員進行實際互動。
So, you can get as creative as you want to find a community.
所以說,你可以盡情地發揮創意以找到一個社群。
But⏤this is a very, very important step.
但是,這是一個非常、非常重要的步驟。
Before you find a community that you can commit to, do not move on to step 3.
在你找到一個可以投入時間的社群前,不要進入第三步。
So, make sure in this step you find a community, commit to a time frequency, and actually show up.
所以請確保在這一個步驟中,你找到一個社群並承諾以某個時間的頻率出現。
If the community wants to meet once a week or twice week or three times a week, really commit to that.
如果那個社群想每週聚會一次、兩次或三次,那就全心投入。
This gives you an outlet where you can actually use your speaking skills to practice it.
這給了你一個出口,讓你可以在那裡真正地運用口語技能並加以練習。
Step three, so this step you can actually implement in your input phase.
第三步——這一步可以讓你實際執行輸入的內容。
So, whenever you're watching a movie or TV shows or videos in your target language,
每當你在觀看目標語言的電影或電視節目或影片時,
make sure to have your phone app on or have a notebook with you to actually write down the phrases that you know you're going to use.
確認手邊有個手機應用程式或一本筆記本,讓你實際寫下你知道你會用到的短語。
So, be mindful and be selective about which phrases that you're going to write down and to speak out, because⏤always remember to make it relevant.
所以說,要用心並精心選擇你要寫下並講出哪些短語,因為——謹記,它必須永遠有相關性。
Once you have made a list and you've written down all the relevant phrases that you want to say out loud,
一旦你列好清單並寫下所有你想大聲說出來的相關短語,
then you go back to this community that you're going to meet⏤I don't know, once a week or once every two weeks or twice a week⏤ and then use these phrases out loud.
那你就可以回到這個要一週見一次、兩週見一次或一週見兩次的社群,然後直接用口語使用這些短語。
This is going to improve your skills, this is going to level up your skills, and make you sound a lot cooler by using phrases that you have found in native content.
這將會提高你的技能、提升技能水準,讓你透過使用這些在母語情境下找到的短語聽起來更酷。
So, that exactly what I'm doing right now.
這正是我現在正在做的事情。
So, in about a week or two, I'm gonna go to France for about six weeks, and I know for sure I'm gonna be speaking French a lot.
我即將在一、兩週後前往法國六週左右,而我知道我會很常講法文。
So, what I've been doing is that I've been watching a lot of French movies and TV shows, and I write down phrases that I think is relevant and that I can see myself saying out loud when I speak to people.
所以我一直在做的是,我看了大量的法國電影和電視節目,病寫下我認為相關,我可以看到自己在與人交談時大聲說出來的短語。
So, I have made a video before⏤it's this one that... where I talk in detail about how I write down phrases and which kind of phrases that I choose.
我以前也做過一部影片,它是關於——我在影片中詳細講述了我是如何寫下短語以及我都選擇哪種短語。
So, if you want to know a little bit more about that, definitely check out this one or I'll put it...the link in the description or in the end screen.
所以如果你想了解更多關於這方面的資訊,一定要看看這部影片,我也可在把連結放在影片敘述或是片尾畫面上。
So, we'll move on to step four, which is: review those phrases in your notebook and practice them out loud.
那我們進入第四步,也就是:在你的筆記本上複習這些短語並大聲練習。
So, it's basically the stuff that I said before.
基本上就是我之前說的那些東西。
So, you've written down all of these in your notebook or in your phone's app⏤don't just write it and forget it.
你已經在筆記本或手機的應用程式中寫下了這一切,不要只是寫了就忘。
Make sure you actually review and say them out loud.
確保你真正會複習並大聲把它們說出來。
If you actually do not have people to practice it with, then, turn your camera on or turn your phone on and just practice them out loud.
如果你實際上沒有可以一起練習的人,那就把你的相機或手機相機打開,然後大聲唸出來做練習。
Imagine that you are having a dialogue with someone, and then just talk about anything, like, try to find a way in which you can make scenarios in your head.
想象你正在與某人進行對話,然後開始討論任何事情,嘗試找到一種可以在腦中想像情境的方法。
So, once the camera is on, you can go crazy, you can talk about anything that you think is interesting.
一旦打開了相機,你就可以隨心所欲地討論任何你認為有趣的事情。
You can even pretend that you're speaking to someone else because the thing is, recording yourself speaking is actually a good fluency building exercise.
你甚至可以假裝你在和別人說話,因為錄下自己講話的狀態其實是一個很好的流暢度練習。
Because this is what I've been doing the past five years, and I have actually improved my confidence a lot by speaking to the camera.
因為這是我過去五年來一直在做的事情,我也透過對著鏡頭說話大幅提高了自信。
Because it kind of forces me to think about something spontaneously.
因為它迫使我自發地去思考一些問題。
So, give that a try, if, let's say, you want to practice speaking, but let's say you're not going to meet your community in like 3 or 4 days, and you just want to speak.
所以如果說你想練習口語,但假設你在 3 或 4 天後才會與社群聚會,而你只是想說話,那就試試這個方法吧。
Just talk to yourself.
只要自言自語就好。
Turn the camera on and pretend that you are speaking to someone because it works a lot.
打開攝影機並假裝你在和某人說話,因為它的效果很好。
And when you are doing this exercise, make sure that you are using all of these phrases, new phrases that you collected,
而當你在做這個練習時,確保你正在使用所有你收集的新短語,
and, you know, hear yourself sound a lot cooler, and that's going to improve your confidence.
然後也可以聽到自己變得更酷,因為那將提高你的信心。
So, that is it for this week.
本週就到此為止啦。
I hope you guys liked this video and learned a lot, and if you do, please give it a thumbs-up and I will see you next week in another video.
我希望你們喜歡這部影片並學到很多東西,如果是這樣,請幫它點讚,我們在下週的影片中見。
Until then, take care and goodbye.
在那之前,保重、再見