Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • about a month and a half ago, I got hit by a truck here in Tokyo, it sucked and it's been a surprisingly long process.

    大約一個半月前,我在東京被一輛卡車撞了,這很糟糕,而且是一個令人驚訝的漫長過程。

  • So here's what happened in the hopes that maybe you can learn something from it, but that with any luck, you'll never actually need any of this information.

    是以,這裡是發生的事情,希望你能從中學到一些東西,但如果運氣好的話,你永遠不會真正需要這些資訊。

  • External injuries are actually healing quite nicely by the way, not too bad, you can't see the bone anymore, that's a positive internals still have some time to go first and very important, I wanna start by saying that things could have gone much, much worse.

    順便說一下,外部傷害實際上癒合得很好,不是太糟糕,你看不到骨頭了,這是一個積極的跡象,內部仍然有一些時間,首先是非常重要的,我想先說,事情可能會變得更糟糕。

  • I was fortunate enough to walk away with one night in a moderately questionable hospital, only a single fully broken bone, but it's although that bone is a very small bone that broke its impact is unfortunately large, like for example, I may never play the he said again, 10 years of building a life here in Japan around that instrument and so it was night, it was dark, I was coming home from setting up the studio here in Akihabara and heading home, I lived near Tokyo Tower, so it's really only about 20 minutes away by bicycle or by electric scooter and that night I was using this here electric scooter.

    我很幸運,在一個問題不大的醫院裡住了一晚,只有一根完全斷裂的骨頭,但它雖然是一根很小的骨頭,斷了它的影響卻很不幸地很大,比如說,我可能再也不會彈他說的那把琴了。我在日本圍繞那件樂器建立了10年的生活,所以當時是晚上,天很黑,我從秋葉原這裡建立工作室後回家,我住在東京塔附近,所以騎自行車或騎電動滑板車真的只有大約20分鐘的路程,那天晚上我用的是這輛電動滑板車。

  • Now in all fairness, this particular bike is actually fairly well, it especially at night in Japan, any self propelled motorized vehicle like this actually needs to be registered as an under 50 cc vehicle, hence the license plate and the little Tokyo Tower down there and it needs to follow all the normal rules like brake lights as well as mirrors and turn signals for the record.

    現在,平心而論,這輛特殊的自行車實際上是相當好的,特別是在日本的夜晚,任何像這樣的自我推進的機動車實際上都需要註冊為50cc以下的車輛,是以車牌和下面的小東京塔,它需要遵循所有正常的規則,如剎車燈以及鏡子和轉向燈,以便記錄。

  • This is not sponsored.

    這不是贊助。

  • I don't think you can buy this brand outside of Japan, but it doesn't amazing job at lighting up the road at night, which is one of the reasons I originally felt safe with it, but based on Japanese Ganske or under 50 cc law, you cannot use the sidewalk.

    我想你在日本以外的地方買不到這個品牌,但它在夜間照亮道路方面的工作並不驚人,這是我最初覺得用它安全的原因之一,但根據日本的Ganske或50cc以下的法律,你不能使用人行道。

  • You have to use the left most one m of the roadway to ride these.

    你必須使用最左邊的一米路來騎這些東西。

  • I am right around the area of the Imperial Palace, well within my one m and I remember hearing the sound of a truck coming up from behind me.

    我就在皇宮附近,完全在我的一米範圍內,我記得聽到一輛卡車的聲音從我身後駛來。

  • Next thing I know it hits me, I am flying through the air, I hit the ground and remember a taxi who must have been right behind the truck swerving to avoid me and me thinking I just need to stand up right now and be as visible as possible.

    接下來,我知道它擊中了我,我在空中飛翔,我撞到了地上,記得有一輛計程車一定就在卡車後面,為了避開我,我想我現在只需要站起來,儘可能的顯眼。

  • Now luckily tend to wear both a reflective vest and have a reflective strap on my bag.

    現在幸運的是,我傾向於穿上反光背心,並在我的包上安裝了反光帶。

  • I definitely recommend it also just a little tiny blood warning on this one.

    我絕對推薦它,也只是在這個問題上有一點小小的血腥警告。

  • Nothing heavy but the warning is there in case you're squeamish!

    沒有什麼沉重的東西,但警告是存在的,以防你膽怯!"。

  • I at first did not think that the truck driver was going to stop.

    我起初不認為卡車司機會停下來。

  • It looked like he was just going to keep going and as my head was slowly exploding and I'm trying to wrap my mind around that and what would happen next.

    看起來他只是要繼續走下去,當我的頭慢慢爆炸時,我正試圖把我的思想包起來,接下來會發生什麼。

  • He came to a stop thankfully he jumped out of the truck.

    他停了下來,感謝他跳出了卡車。

  • He came running up.

    他跑了過來。

  • He took responsibility was super apologetic and he called an ambulance and at first I tried to stop him.

    他承擔了責任,超級抱歉,他叫了救護車,起初我試圖阻止他。

  • No, I don't need an ambulance.

    不,我不需要救護車。

  • You see to me it looks like I just had a bit of a scratched elbow.

    你看在我看來,我只是肘部有點擦傷。

  • Yeah, it might have been dripping a little bit, but it didn't seem that bad.

    是的,它可能有一點點滴水,但似乎並不那麼糟糕。

  • You see the injuries I had hadn't quite set in at that point.

    你看,我的傷勢在那時還沒有完全定型。

  • But over the next couple of minutes I would most certainly slowly become very aware that it was more than just a scratched out.

    但在接下來的幾分鐘裡,我肯定會慢慢地非常清楚地意識到,這不僅僅是一個劃痕。

  • This, this was just the beginning of the truck itself was one of the power line trucks, one of the ones that had the big buckets on top.

    這,這只是卡車本身的開始,它是電力線卡車之一,是上面有大水桶的那種。

  • I do want to say that the driver of the vehicle was both very kind and very stressed, definitely didn't come off as intentional and I didn't want to add to the obvious multitude of fears and stresses that he was most certainly experiencing at that point.

    我想說的是,該車司機既非常和善,又非常有壓力,絕對不是故意的,我不想給他當時最明顯的眾多恐懼和壓力添堵。

  • So I just chatted with him and tried to keep things light and reassuring until the police arrived and oh boy, did the police arrive?

    所以我只是和他哈拉,試圖保持輕鬆和安心,直到警察到來,哦,孩子,警察來了嗎?

  • Like if you have ever had an accident or been in some kind of incident or even seen an incident in Japan, you will know that police officers arrive in droves at first it started off with two officers on bicycles, then a few more officers, then a few more than if you and I don't even know how many array at the end, but every single officer or set of officers had to take a look at my driver's license, copy down my name and address and phone number, asked me about my work sometime after that is when the ambulance arrived and it was around this point when the ambulance arrived that I slowly had started to realize just how bad things were.

    如果你曾經發生過事故,或者遇到過某種事件,甚至在日本看到過某種事件,你就會知道警察成群結隊地來到這裡,一開始是兩個騎自行車的警察,然後又是幾個警察,然後比你多幾個,我甚至不知道最後有多少陣列。但每一個警官或一組警官都要看一下我的駕駛執照,抄下我的名字和地址以及電話號碼,問我的工作情況,之後的某個時候,救護車就到了,就在這個時候,救護車到了,我才慢慢開始意識到事情有多麼糟糕。

  • So in addition to the very obvious elbow injury, I had also come to realize that I was missing both clothing and skin from the entire right side of my body.

    是以,除了非常明顯的肘部受傷之外,我還意識到我整個身體右側的衣服和皮膚都不見了。

  • And by this point I also realized that I had completely snapped my pinky finger.

    這時我還意識到,我的小指已經完全折斷了。

  • I just couldn't move it.

    我只是無法移動它。

  • And little by little the pain was also starting to set in and then the friendly officer came, What a great guy.

    漸漸地,疼痛也開始出現了,然後那位友好的官員來了,真是個好人。

  • Now a lot has happened and I've learned so many things since this accident.

    現在已經發生了很多事情,自從這次事故以來,我學到了很多東西。

  • So in the grand scheme, this one officer was just a drop in the bucket, but there's always that one person and I'll share that with you right after I give some love to this week's sponsor.

    是以,在宏偉的計劃中,這名官員只是杯水車薪,但總有那麼一個人,在我給本週的贊助商一些愛之後,我將與你分享。

  • This next section is a paid advertisement for nord VPN, you probably know nord VPN, you might even be using them.

    接下來的部分是nord VPN的付費廣告,你可能知道nord VPN,你甚至可能正在使用它們。

  • But if you're new to VPNS and what they do, the simplest explanation is that they can make your computer tablet device, whatever look looks like it is accessing the internet from another country or location.

    但是,如果你對VPNS和它們的作用感到陌生,最簡單的解釋是,它們可以使你的電腦平板設備,不管是什麼,看起來像是從另一個國家或地點訪問互聯網。

  • This can be particularly useful for example, in accessing streaming content on your favorite platforms from other countries.

    例如,在從其他國家訪問你最喜歡的平臺上的流媒體內容時,這可能特別有用。

  • I personally use it for two main things in particular.

    我個人特別將其用於兩件主要事情。

  • Number one is any time that I am using public wifi in order to keep my data safe and everything encrypted because without the encryption of the VPN using public wifi is essentially like being out in the wild west and numb number two remember travel that thing that we used to do a lot of and slowly seems like it's starting to come back well more often than not using a VPN to look like you are booking from within the country that you were hoping to travel to can likely yield cheaper flights and hotels and all of that stuff.

    第一,在我使用公共WIFI的任何時候,為了保持我的數據安全和一切加密,因為如果沒有VPN的加密,使用公共WIFI基本上就像在狂野的西部和麻木的第二,記得旅行,我們曾經做了很多,慢慢地似乎它開始回來了,以及更經常地使用VPN,看起來像你從你希望旅行的國家內預訂,可能產生更便宜的班機和酒店以及所有這些東西。

  • I keep nord VPN on all of my devices and if you want to give it a shot you can use my unique U.

    我在我所有的設備上都保留了nord VPN,如果你想試一試,你可以使用我獨特的U。

  • R.

    R.

  • L.

    L.

  • In the description box down below the code Tokyo lens to support the channel and get yourself a two year plan with a huge discount as well as four extra months for free nord VPN also has a 30 day money back guarantee.

    在代碼下方的描述框中,東京鏡頭支持該頻道,併為自己提供兩年計劃的巨大折扣,以及免費的四個額外月的nord VPN也有30天退款保證。

  • So it's completely risk free.

    所以它完全沒有風險。

  • I highly recommend that you check it out that is the end of this sponsored segment and on to the story of this officer.

    我強烈建議你去看看,這就是這個贊助部分的結束,然後再看這位官員的故事。

  • So I'm in the ambulance at this point we've done initial care decided what hospital we're going to go to.

    所以我在救護車上,這時我們已經做了初步的護理,決定了我們要去的醫院。

  • And all of a sudden this officer that I've never seen before pokes his head in from the side looks me right in the eyes and says by the way do you have a visa?

    突然,這個我從未見過的警官從側面探出頭來,看著我的眼睛說,順便問一下,你有簽證嗎?

  • I'm just thinking here here we go.

    我只是在想在這裡,我們走吧。

  • Here we go.

    在這裡,我們走了。

  • And I said I have a joke in which is permanent residency.

    我說我有一個笑話,在其中是永久居留權。

  • And he instantly snaps back with are you carrying your passport?

    而他立刻回擊說,你帶著護照嗎?

  • Now?

    現在?

  • I know that this may not have been the best approach but it was late.

    我知道這可能不是最好的辦法,但已經晚了。

  • I was incredibly tired and everything that had just I looked at him and I said are you carrying your passport?

    我當時非常疲憊,所有的一切都只是我看著他,我說你帶著你的護照嗎?

  • Who carries their passport snaps back almost immediately saying you know it's illegal for you not to be carrying some form of I.

    攜帶護照的人幾乎立即回擊說,你知道你不攜帶某種形式的I是非法的。

  • D.

    D.

  • And I said well you know I have already given my license and other forms of I.

    我說好吧,你知道我已經給了我的執照和其他形式的I。

  • D.

    D.

  • To every single officer there.

    對那裡的每一位官員。

  • Why don't you go confirm with one of them?

    你為什麼不和他們中的一個人去確認呢?

  • He said I want to see your I.

    他說我想看看你的I。

  • D.

    D.

  • On my own I.

    在我自己身上,我。

  • Hand into my license.

    把手伸進我的駕照。

  • He disappeared for a bit.

    他消失了一會兒。

  • He came back with my I.

    他帶著我的I回來了。

  • D.

    D.

  • And with a brand new line of questions which almost seemed like they were there for the sole purpose of seeing if he could trigger me or push me into getting upset and it was at this moment that the ambulance drivers turned to him and said sorry that is enough we need to take him to the hospital.

    並提出了一系列全新的問題,這些問題似乎只是為了看他是否能觸發我或把我逼得心煩意亂,就在這時,救護車司機轉過身來對他說,對不起,夠了,我們需要把他送到醫院。

  • Now, if you have any more questions, this is the hospital will be at and they just closed the door on him, looked at me and gave me a little smirk, huge prompts and love to those ambulance drivers, You guys are amazing.

    現在,如果你有更多的問題,這是醫院將在,他們只是對他關上了門,看著我,給我一個小笑臉,巨大的提示和愛給那些救護車司機,你們真了不起。

  • You probably never see this, but I just want you to know that.

    你可能永遠不會看到這一點,但我只想讓你知道。

  • I appreciate the heck out of that, wow!

    我很欣賞這一點,哇!

  • Now for some extra fun I had the good fortune of them bringing me out to a training or university hospital, which means I was the training subject for a young budding doctor which I don't mind.

    現在,為了獲得一些額外的樂趣,我有幸被他們帶到一家培訓或大學醫院,這意味著我是一個年輕的新銳醫生的培訓對象,我並不介意。

  • But keeping in mind this was really late.

    但要記住,這真的很晚了。

  • It was definitely past midnight, maybe closer to one or two in the morning and when you have a traffic accident this may be the same in other countries but they run an exhaustive number of tests, they do this like full body all over pressure.

    當時肯定已經過了午夜,也許接近凌晨一兩點,當你發生交通事故時,這在其他國家可能是一樣的,但他們進行了詳盡的測試,他們這樣做是為了全身的壓力。

  • It's very uncomfortable as a test.

    作為一個測試,這很不舒服。

  • And I had more X rays in the that one single night than I have ever had or may ever have in my entire life combined.

    在那一個晚上,我做的X射線檢查比我有史以來或可能有史以來的總和還要多。

  • To the point where I actually stopped them part way through and asked them if there was something wrong with the X ray machine.

    到了這個地步,我居然在中途攔住他們,問他們X射線機是否有問題。

  • My hip alone, the number of different angles and x rays they took.

    僅僅是我的臀部,他們就拍了很多不同的角度和X光片。

  • But that wasn't even the most shocking part.

    但這還不是最令人震驚的部分。

  • Now it is an er and this may be standard practice.

    現在它是一個呃,這可能是標準做法。

  • I'm not used to er s but when they went to wrap up my arm, no cleaning, no ointment, no cover of any sort.

    我不習慣呃S,但當他們去包紮我的手臂時,沒有清洗,沒有藥膏,沒有任何形式的覆蓋。

  • They just wrapped it in gauze the way it was.

    他們只是按原樣用紗布包紮。

  • And I remember thinking well they probably should have cleaned that and this this is this is gonna hurt when it comes off and the spoiler alert, it did hurt when it came off.

    我記得我在想,他們也許應該把它洗乾淨,這個這個這個,當它脫落的時候會很疼,擾流板提醒,它脫落的時候確實很疼。

  • And then after that I was sent off to do the payment and most health care in Japan is covered by insurance to a certain level.

    之後,我被派去做支付,在日本,大多數醫療服務在一定程度上由保險覆蓋。

  • But because it's going to be the insurance company of the driver or his company or whatever, I had to pay everything upfront and then they pay me back.

    但因為要由司機的保險公司或他的公司或其他什麼公司來承擔,我不得不預先支付一切費用,然後他們再把錢還給我。

  • I was in that hospital for hours.

    我在那家醫院呆了幾個小時。

  • I don't know how many has to run And for american viewers this may sound like a small number but for me here in Japan where you can go and get an X ray and a CT scan and everything and walk over like a 20 some odd dollar bill when they gave me a bill for nearly $1000.

    我不知道要跑多少趟,對於美國觀眾來說,這可能聽起來是一個小數字,但對我來說,在日本,你可以去做一個X射線和CT掃描和一切,走過去就像一個20多美元的賬單,當他們給我一個近1000美元的賬單。

  • I was like also I'm from Canada where health care is free.

    我當時想,我也是來自加拿大,那裡的醫療保健是免費的。

  • And also because health care is free, you would avoid going to an emergency room at all costs because they're always crowded and takes them forever to get you on the logistical side.

    而且還因為醫療保健是免費的,你會不惜一切代價避免去急診室,因為他們總是很擁擠,而且在後勤方面需要他們永遠為你服務。

  • They also gave me a cd that had all the x rays and showed the brakes and all this.

    他們還給了我一張光盤,上面有所有的X光片,顯示了剎車和所有這些。

  • Well as an introduction letter to a nearby clinic where I would then start going on a near daily basis.

    那麼,作為附近一家診所的介紹信,我將開始幾乎每天去那裡。

  • Unfortunately because this wasn't properly cleaned out at the E.

    不幸的是,因為這在E市沒有被適當地清理掉。

  • R.

    R.

  • It got really bad for a while in the bandages had to be changed out like twice a day.

    有一段時間情況非常糟糕,繃帶不得不一天換兩次。

  • And although my injuries seemed really minor on the surface like a broken pinky smashed up elbow and some road rash, it turns out they were going to have a much bigger impact on my overall life for the foreseeable future than I ever could have imagined.

    雖然我的傷勢在表面上看起來真的很輕微,比如小指骨折,手肘被砸傷,還有一些道路上的皮疹,但事實證明,它們將對我在可預見的未來的整體生活產生比我想象的更大的影響。

  • And as I was starting to process and understand and learn about that the insurance company started calling on top of the obvious figuring out what the payment and the settlement, all of that's gonna be the other thing that the insurance company needs to do is figure out that I guess what would be called kind of division of fault is what we might call it in english.

    當我開始處理、理解和了解時,保險公司開始打電話,除了明顯的計算出付款和結算,所有這些都將是保險公司需要做的另一件事,就是計算出我猜想的所謂的過錯劃分,我們可以用英語來稱呼它。

  • It is basically a breakdown of what percentage of fault falls on each of the parties.

    它基本上是對每一方的過錯比例的細分。

  • And in a situation like this where someone's hit from behind, it's usually the person who did the hitting that bears the fault.

    在這樣的情況下,有人從後面被打,通常是打人的人要承擔過錯。

  • But that actually reminds me the day after the accident I went down down to the police station and spent a very large portion of the day with the police officers.

    但這實際上提醒了我,事故發生後的第二天,我去了警察局,花了很大一部分時間與警察在一起。

  • We jumped in a police van I guess went down to the scene of the accident.

    我們跳上了一輛警車,我猜是去了事故現場。

  • They laid out cones, they got pictures, they went all the different little spots.

    他們擺放了錐體,拍了照片,他們去了所有不同的小地方。

  • We basically laid out a step by step of exactly what happened in the accident.

    我們基本上列出了事故發生的具體步驟。

  • While things were still fresh in my head, then went back to the police station, drew it all out on a map, wrote a full statement.

    趁著事情還沒發生,我又回到了警察局,在地圖上畫出了這一切,寫了一份完整的聲明。

  • I had to sign that statement.

    我不得不簽署該聲明。

  • I didn't get to keep any of it, but in the process of doing that and having all the back and forth with the insurance companies all started to become very busy and overwhelming.

    我沒有保留任何東西,但在這個過程中,與保險公司來回奔波,所有這些都開始變得非常忙碌和不堪重負。

  • And a friend recommended to me to look into getting a lawyer, telling me that if I get a good lawyer more often than not, they'll only take a small fee if they managed to increase the settlement.

    還有一個朋友建議我去找律師,告訴我如果我找一個好的律師,更多的時候,如果他們設法提高了賠償額,他們只會收一點費用。

  • So at the end, there's no minus to me, I did some research and saw that actually as a non native speech, having somebody to represent me in a situation like this might not actually be the worst thing ever.

    所以在最後,對我來說沒有任何減分,我做了一些研究,看到實際上作為一個非母語演講者,在這樣的情況下有一個人代表我可能實際上不是最糟糕的事情。

  • And so I brought on a lawyer, but the entire process basically starts now and looks like it could go for as long as the next year or even more until everything's decided and we know how long it's gonna take for the injuries to heal.

    所以我請了一位律師,但整個過程基本上從現在開始,看起來可能會持續到明年甚至更久,直到一切都決定了,我們知道傷勢需要多長時間才能痊癒。

  • And really, really the injuries are the sad part because okay, if you take a look at this side of the studio here, this entire side of the studio is built for shamisen, if you don't know what shamisen is.

    真的,真的,受傷是悲傷的部分,因為好吧,如果你看看工作室的這一邊,工作室的這一邊是為三味線而建的,如果你不知道三味線是什麼。

  • Shamisen is a three stringed japanese instruments, it is this right here and it sounds absolutely awesome.

    三味線是一種三絃的日本樂器,它就是這個,聽起來絕對棒。

  • Let me move that here.

    讓我把它移到這裡。

  • When I came to Japan, I had one really big dream and it was to learn Shamisen, become apprentice of two big players called the Yoshi brothers and for the last decade I've been learning directly under the older of the two Yoshi brothers.

    當我來到日本時,我有一個非常大的夢想,那就是學習三味線,成為兩個叫Yoshi兄弟的大玩家的學徒,在過去的十年裡,我一直在Yoshi兩兄弟中的哥哥手下學習。

  • In fact, the three of us have even played together on tv.

    事實上,我們三個人甚至在電視上一起玩過。

  • I have beed shamisen plus she's my own shamisen plus she's and I built this entire section of my studio around shamisen.

    我有Beed三味線,加上她是我自己的三味線,而且我的工作室的整個部分都是圍繞三味線建造的。

  • And unfortunately when you play you need to put a Bochy right in here and hold it like this.

    而不幸的是,當你打球時,你需要在這裡放一個波奇,像這樣拿著它。

  • The way you hold the Bochy is very important and as you're striking the shamisen which happens repeatedly fast and very hard.

    你握住波奇的方式是非常重要的,當你擊打三味線的時候,會反覆發生快速和非常用力。

  • The risk of it re breaking my finger as that is the exact spot that my finger is broken is incredibly high and the doctors have told me that realistically, if I don't want to risk breaking my finger again, I might not ever be playing shamisen again, which obviously is a bit of a shock to hear.

    它重新折斷我的手指的風險非常高,因為那是我手指斷裂的確切位置,醫生告訴我,現實中,如果我不想冒著再次折斷手指的風險,我可能永遠不會再彈三味線,這顯然是一個有點震驚的消息。

  • On one hand, I definitely don't want to give up hope.

    一方面,我絕對不想放棄希望。

  • But on the other hand, if it's broken, there's one more kind of issue that I suffer, which is, if I don't have full range of my hand, the next big step, the next big goal in my life which was to get my pilot's license to do flight training.

    但另一方面,如果它壞了,我還會遭受一種問題,那就是,如果我的手不能完全活動,那麼下一步,我人生的下一個大目標,也就是拿到飛行員執照進行飛行訓練。

  • I won't be able to do that either as not having full range of my hand invalidates my pilot medical.

    我也不能這樣做,因為我的手沒有完全的活動範圍,我的飛行員醫療就無效了。

  • And so since this happened, I haven't actually been able to go back to Kagoshima and do any flight training because I've been doing rehabilitation and trying to, it's getting better.

    所以自從這件事發生後,我實際上一直沒能回到鹿兒島,做任何飛行訓練,因為我一直在做康復訓練,並努力,它正在變得更好。

  • It's almost like I can actually open and close my hand now which is something that two weeks ago I could not do.

    我現在幾乎可以真正打開和合上我的手,這是兩週前我做不到的。

  • Also shameless plug the shamisen plus she's are soft and wonderful and once they're fully sold out they will not be made again.

    另外,三味書屋的三味線加她是柔軟而美妙的,一旦完全賣完,就不會再做了。

  • They'll be linked in the description box below and they're one of my favorite things that I have ever made, let's be shiny, somebody's, I have been understandably cautious on the road ever since the accident as well.

    它們會在下面的描述框中鏈接,它們是我最喜歡的東西之一,讓我們閃亮登場,有人的,自從事故發生後,我在路上也一直小心翼翼,這是可以理解的。

  • I cycled to the studio, come back pretty much every single day but still get really nervous any time a vehicle, especially a large vehicle passes me but I have not touched that kick board scooter whatever you wanna call it since the accident, which is unfortunate because I have two years of prepaid insurance on that thing and I'm pretty sure I'm pretty sure that I'm not gonna use it anymore.

    我騎自行車去工作室,幾乎每天都回來,但只要有車輛,尤其是大型車輛經過我身邊,我還是會非常緊張,但自從那次事故後,我就沒有碰過那輛踢板滑板車,不管你怎麼稱呼它,這很不幸,因為我為那東西買了兩年的預付保險,我非常確定我不會再使用它。

  • But that may be for the best and I genuinely hope that you never need to use any of the information that's in this video, but hopefully the entire process is there at least at least my process and if anything does happen and you need to hire a lawyer or something, there are plenty of English speaking lawyers just make sure that you get one that has the system that if they don't win a higher settlement then you don't get charged for that because then there's no additional risk for you and there's somebody to represent you and take care of all that difficult paperwork and everything.

    但這可能是最好的,我真心希望你永遠不需要使用這個視頻中的任何資訊,但希望整個過程至少有我的過程,如果發生任何事情,你需要聘請律師或其他東西,有很多講英語的律師,只是確保你得到一個有系統的,如果他們沒有贏得更高的和解,那麼你不會被收取費用,因為這樣你就沒有額外的風險,有人代表你,照顧所有困難的文書工作和一切。

  • And there are lots of good lawyers in english and Japan, I would consider putting them in the video, but you might be looking at this 34 or five years, it's probably just be better to google them.

    在英語和日本有很多好的律師,我會考慮把他們放在視頻中,但你可能要看34或5年,可能只是更好的谷歌他們。

  • I recommend just Googling lawyers in english I think though that is lower than I thought and that should be pretty much everything.

    我建議只在谷歌上搜索英文的律師,我認為這比我想象的要低,這應該是相當多的東西。

  • If I miss anything, please let me know in the comments down below, I'll do my best to give the answers that I can, who knows, there might be people down there who know even more than me, so feel free to drop it in if you know something that I don't as well as I'm what's up Crow as well as I am looking forward to the comments on this one anyway, there's gonna be at least one guy in here.

    如果我錯過了什麼,請在下面的評論中告訴我,我會盡力給出我可以給出的答案,誰知道呢,下面可能有人比我知道的更多,所以如果你知道一些我不知道的東西,請隨時投稿,因為我是什麼了克羅,以及我期待著對這個的評論,反正至少會有一個人在這裡。

  • It was like you got your bones broken by a truck dude truck never would have broken my bone.

    這就像你被一輛卡車撞斷了骨頭一樣,夥計卡車永遠不會撞斷我的骨頭。

  • So we're gonna be having a festival down in the comments.

    所以我們將在評論中舉辦一個節日。

  • I will see you guys down there.

    我將在下面看到你們。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • So, by the way, I did a camping video up on this rooftop a few weeks ago.

    所以,順便說一下,幾周前我在這個屋頂上做了一個露營的視頻。

  • So if you want to see some some urban camping, check that out.

    是以,如果你想看到一些城市露營,可以看看這個。

  • It was all wrapped up in that video.

    這一切都被包裹在那段視頻中了。

  • But thank you guys so much for being here, and I will see you again real soon.

    但是非常感謝你們的到來,我很快就會再見到你們。

about a month and a half ago, I got hit by a truck here in Tokyo, it sucked and it's been a surprisingly long process.

大約一個半月前,我在東京被一輛卡車撞了,這很糟糕,而且是一個令人驚訝的漫長過程。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋