Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Harry: From calorie count to portion sizes,

    哈里。從卡路里計數到份量大小。

  • we wanted to find out all of the differences

    我們想找出所有的差異

  • between Skittles in the UK and the US.

    在英國和美國的Skittles之間。

  • This is "Food Wars."

    這就是 "食物戰爭"。

  • In the UK, Skittles come in the following sizes.

    在英國,Skittles有以下尺寸。

  • Firstly, we have these 18-gram fun-size pouches.

    首先,我們有這些18克的有趣大小的小袋。

  • Then we have these 45-gram bags.

    然後我們有這些45克的袋子。

  • Then we have a 125-gram bag of Skittles.

    然後我們有一袋125克的Skittles。

  • Next up is what I think is the most common size,

    接下來是我認為最常見的尺寸。

  • a 152-gram bag.

    一個152克的袋子。

  • Then we have this one, a 350-gram More to Share bag.

    然後我們有這個,一個350克的 "更多分享 "袋。

  • Then we have our largest size, which is this one,

    然後我們有最大的尺寸,也就是這個。

  • a 1-kilogram big-size share bag.

    一個1公斤重的大尺寸分享袋。

  • And in the US, our Skittles come in these sizes.

    而在美國,我們的Skittles有這些尺寸。

  • First one, the fun size, 10 grams.

    第一個,有趣的尺寸,10克。

  • We got the 61.5-gram bag.

    我們得到了61.5克的袋子。

  • Next size, 99-gram box.

    下一個尺寸,99克的盒子。

  • Yeah, the movie-theater pack.

    是的,電影院的包。

  • The share size. 113.4 grams.

    的份額大小。113.4克。

  • First of the resealable bags, 204.1 grams.

    第一個可重複密封的袋子,204.1克。

  • This is the Grab n Go. 255.1 grams.

    這是 "加快腳步"。255.1克。

  • Next bag up, the sharing size. 442.3 grams.

    下一個袋子,是分享的尺寸。442.3克。

  • The family size.

    家庭規模。

  • 779.6 grams.

    779.6克。

  • Hey, good enough for the Egyptians, good enough for us.

    嘿,對埃及人來說足夠好,對我們來說也足夠好。

  • Pyramids. Check 'em out.

    金字塔。看看他們吧。

  • This is the party pouch.

    這是聚會的小袋子。

  • 1.4 kilograms.

    1.4公斤。

  • Have you noticed how good I am at pouring these Skittles?

    你有沒有注意到我有多擅長倒這些天膠?

  • Can this be a job?

    這能成為一份工作嗎?

  • Forgive me for getting cocky, but I haven't spilled one.

    請原諒我的自大,但我還沒有打翻一個。

  • The biggest size, the jar.

    最大的尺寸,罐子。

  • 1.53 kilograms.

    1.53公斤。

  • Now, for "Food Wars" and general-consumer purposes,

    現在,為了 "食物戰爭 "和一般消費者的目的。

  • the 1-kilogram bag is our largest size.

    1公斤的袋子是我們最大的尺寸。

  • However, I did want to point out this one.

    然而,我確實想指出這一點。

  • A 1.6-kilogram bulk bag.

    一個1.6公斤重的散裝袋。

  • I was able to find one of these online

    我在網上找到了其中的一個

  • without too much hassle.

    沒有太多麻煩。

  • I think they are more aimed at, like,

    我認為他們更多的是針對,比如。

  • vending-machine refills rather than consumers,

    自動售貨機補貨,而不是消費者。

  • but yeah, you are able to get 1.6 kilograms of Skittles

    但是,是的,你能夠得到1.6公斤的Skittles。

  • if you are a massive Skittles fan in the UK.

    如果你是英國的一個巨大的Skittles粉絲。

  • We also wanted to check how many Skittles

    我們還想檢查一下有多少Skittles

  • you're getting in each country

    你在每個國家得到的

  • and also if there is even color distribution.

    以及是否有均勻的顏色分佈。

  • So Joe has asked me to count all of the Skittles

    是以,喬要求我數一數所有的斯基特糖。

  • in a 1-kilogram pouch,

    裝在一個1公斤的小袋中。

  • and we're also going to sort them into colors

    我們還將把它們按顏色分類

  • to see how many you get.

    看看你能得到多少。

  • What color order makes the most sense in your head?

    在你的腦子裡,什麼顏色的順序最合理?

  • The rainbow actually has a order of colors?

    彩虹實際上有一個顏色的順序?

  • To me, it's a bit of a ROYGBIV vibe.

    對我來說,這有點像ROYGBIV的氛圍。

  • I'm more of a CMYK guy.

    我更喜歡CMYK的人。

  • Harry sorts Skittles and asks you about your day ASMR.

    哈里對斯基特餅乾進行分類,並問你今天的ASMR。

  • Ah! Whoops. Whoo, God!

    啊!嗚呼。Whoo, God!

  • They're all running around like they have personalities.

    他們都跑來跑去,好像他們有個性。

  • Just keep seeing the yellow-and-purple color combination

    只是一直看到黃色和紫色的顏色組合

  • and thinking of Waluigi.

    並想到了Waluigi。

  • Wah!

    華!

  • Eh and eh. All right!

    誒和誒。好的!好的!好的

  • OK, I have now sorted them by color.

    好了,我現在已經按顏色對它們進行了分類。

  • It was satisfying, but it did take ages.

    這很令人滿意,但確實花了很多時間。

  • Now we have to count them all.

    現在我們必須把它們都數出來。

  • So now we gotta count these.

    是以,現在我們必須計算這些。

  • And I am not spending all day counting these. So ...

    而且我不會花一整天時間來計算這些。所以...

  • Two ... four ...

    二......四......。

  • I figure out how much 10 Skittles weigh.

    我算出了10顆Skittles的重量。

  • Jot that down. Step two, weigh each cup,

    記下這一點。第二步,稱量每個杯子。

  • obviously subtracting the weight of the cup.

    顯然要減去杯子的重量。

  • And then take the weight of each cup, divide by 10.

    然後取每個杯子的重量,除以10。

  • Six ... eight ...

    六......八......。

  • Three, four ...

    三,四...

  • Um ...

    嗯...

  • Is ...

    是...

  • After far too long spent sorting and counting these,

    在花了太長的時間來分類和計算這些。

  • we have our final totals.

    我們有我們的最終總數。

  • I feel like we learned something,

    我覺得我們學到了一些東西。

  • but I don't know exactly what.

    但我不知道具體是什麼。

  • What have we learned from that?

    我們從那裡學到了什麼?

  • Uh, do not do that at home. It's an enormous waste of time.

    呃,不要在家裡這樣做。這是對時間的巨大浪費。

  • We did some science today,

    我們今天做了一些科學實驗。

  • and that is the most important thing.

    而這是最重要的事情。

  • Now, while Skittles look the same in both the US and the UK,

    現在,雖然Skittles在美國和英國看起來都一樣。

  • the flavors are actually different.

    味道實際上是不同的。

  • For example, in the UK, purple Skittles

    例如,在英國,紫色的Skittles

  • are flavored with black currant.

    有黑醋栗的味道。

  • Whereas in the US, our purple Skittle is grape-flavored.

    而在美國,我們的紫色Skittle是葡萄味的。

  • Back in the early 20th century,

    早在20世紀初。

  • the US government made it illegal to grow black currants

    美國政府規定種植黑醋栗是非法的。

  • because it was spreading a wood-destroying disease.

    因為它正在傳播一種破壞木材的疾病。

  • Now, the ban has since been lifted,

    現在,該禁令已被解除。

  • but black currants never really became popular

    但黑醋栗從未真正流行起來

  • as a flavor here. Certainly not as popular as grapes.

    作為這裡的一種風味。當然不像葡萄那樣受歡迎。

  • When it comes to tropical Skittles in the UK,

    當談到英國的熱帶Skittles。

  • the colors and flavors are as follows:

    顏色和味道如下。

  • pineapple, orange, fruit punch,

    菠蘿,橙子,水果沖劑。

  • watermelon, and passion fruit.

    西瓜,和百香果。

  • In the US, our tropical Skittles flavors are

    在美國,我們的熱帶Skittles口味是

  • strawberry starfruit, which is pink;

    草莓楊桃,它是粉紅色的。

  • mango tangelo, which is orange;

    芒果坦吉羅,是橙色的。

  • yellow is banana berry;

    黃色是香蕉漿果。

  • we don't have a purple one,

    我們沒有紫色的。

  • so we have a green one, and it's kiwi lime;

    所以我們有一個綠色的,它是獼猴桃酸橙。

  • and last here is pineapple passion fruit, which is blue.

    最後是菠蘿百香果,它是藍色的。

  • The Skittle-flavor controversies continue

    斯基托爾口味的爭論仍在繼續

  • with our wild berry Skittles in the UK.

    與我們在英國的野生漿果Skittles。

  • A, because they contain cherry,

    A,因為它們含有櫻桃。

  • which is very much not a berry,

    這在很大程度上不是一種漿果。

  • and also, B, because the colors are all over the place.

    還有,B,因為顏色都在這裡。

  • We have cherry in the purple one.

    我們有櫻桃在紫色的。

  • Apple and blackberry with the green one.

    蘋果和黑莓與綠色的。

  • Blueberry is the light blue one.

    藍莓是淺藍色的那個。

  • Raspberry is the pink one.

    覆盆子是粉紅色的那個。

  • And then strawberry and kiwi for the red.

    然後是草莓和獼猴桃的紅色。

  • Our US wild berry flavors are kind of close

    我們的美國野生漿果的味道有點接近

  • to that of the UK's, and we too have a non-berry cherry.

    與英國的相比,我們也有一個非莓類的櫻桃。

  • They even added "wild" onto the title,

    他們甚至在標題上加上了 "野生"。

  • but I'm not buying it.

    但我並不買賬。

  • Berry punch;

    漿果沖劑。

  • the raspberry, which is blue, I don't know why;

    覆盆子,是藍色的,我不知道為什麼。

  • wild cherry, which is not a berry;

    野櫻桃,這不是一種漿果。

  • green guy is melon berry;

    綠色的傢伙是甜瓜漿果。

  • and the pink one at the end here is strawberry.

    最後那個粉紅色的是草莓。

  • Now, if I had anything to say about this,

    現在,如果我對此事有什麼要說的。

  • I think I'd mix the colors up as well.

    我想我也會把顏色混合起來。

  • I think in my mind, blue raspberry would make more sense

    我想在我的腦海中,藍色覆盆子會更有意義。

  • than the current blue, which is blueberry.

    比現在的藍色,也就是藍莓色。

  • I think blueberry would make more sense as the purple one,

    我認為藍莓作為紫色的會更有意義。

  • because as we all know, blueberry isn't actually that blue.

    因為我們都知道,藍莓其實並不那麼藍。

  • It is more of a purple color.

    它更像是一種紫色的顏色。

  • And then I'd probably put pink as the cherry one.

    然後我可能會把粉紅色作為櫻桃色的。

  • Full-flavor lineup. Ah!

    全味的陣容。啊!

  • And, of course, we have Skittles Crazy Sours.

    當然,我們還有Skittles瘋狂酸奶。

  • In the UK, our sour Skittles

    在英國,我們的酸味Skittles

  • are flavored and colored as follows:

    味道和顏色如下。

  • we have sour cherry as the purple one;

    我們有酸櫻桃作為紫色的。

  • we have sour green apple as the green one;

    我們把酸味青蘋果作為綠色的。

  • sour pineapple is the yellow one;

    酸味的菠蘿是黃色的那個。

  • sour raspberry is the pink one;

    酸酸的覆盆子是粉紅色的。

  • and sour mandarin is the orange one.

    和酸味柑橘是橙色的。

  • In the US, Skittles sour flavors are also different.

    在美國,Skittles的酸味也是不同的。

  • So, purple is grape.

    所以,紫色是葡萄。

  • This one says "the original lime-up,"

    這個說的是 "原汁原味"。

  • so I'm assuming green is now lime.

    所以我猜想綠色現在是石灰色。

  • Yellow is lemon.

    黃色是檸檬。

  • Red, strawberry.

    紅色,草莓色。

  • And orange.

    還有橙色。

  • Do you think they're as crazy-sour

    你認為他們是否有瘋狂的酸味?

  • as the packaging suggests?

    正如包裝上所說的那樣?

  • Let's go.

    我們走吧。

  • Oh, it's sour. Bleh!

    哦,它是酸的。糟糕!

  • A very sane level of sour, unfortunately.

    很理智的酸楚程度,不幸的是。

  • We reached out to Skittles to ask them

    我們聯繫了Skittles,詢問他們

  • about their flavor choices,

    關於他們的口味選擇。

  • and they mentioned they had a variety

    他們提到他們有各種

  • of methods of picking flavors,

    的方法來挑選口味。

  • one of which is something called "social listening,"

    其中之一就是所謂的 "社交聆聽"。

  • which I assume means checking social media.

    我想這意味著檢查社交媒體。

  • And due to popular complaints on social media,

    而由於社交媒體上流行的抱怨。

  • the green Skittle was changed back to lime

    綠色的Skittle被改回了石灰色。

  • after 10-ish years of being green apple.

    在做了10年左右的青蘋果之後。

  • With all this talk about flavors,

    有了這些關於口味的討論。

  • it's worth pointing out that some people claim that

    值得指出的是,有些人聲稱

  • all Skittles might actually taste the same.

    所有的Skittles可能實際上味道都一樣。

  • In an interview with NPR, neuropsychologist Don Katz,

    在接受NPR採訪時,神經心理學家唐-卡茨。

  • who specializes in taste, said, quote,

    專門研究味道的人說,引用。

  • "it is cheaper to make things smell and look different

    "使事物的氣味和外觀不同,是比較便宜的。

  • than it is to make them actually taste different."

    而不是讓他們真正嚐到不同的味道"。

  • Dot dot dot.

    點點點。

  • So, Skittles have different fragrances and different colors,

    是以,Skittles有不同的香味和不同的顏色。

  • but they taste exactly the same.

    但它們的味道是完全一樣的。

  • This shouldn't come as too much of a surprise to you,

    這對你來說不應該太驚訝。

  • because if you've been stuffed up with a cold

    因為如果你感冒了,就會被塞住。

  • or with allergies, you might know that

    或有過敏症的人,你可能知道

  • without your sense of smell, food can seem rather tasteless.

    如果沒有嗅覺,食物會顯得相當無味。

  • That's because our sense of smell is responsible

    這是因為我們的嗅覺負責

  • for a large percentage of what we taste.

    為我們所品嚐到的很大一部分。

  • General flavors like salty, bitter, sweet, sour,

    一般的味道,如鹹、苦、甜、酸。

  • those can be detected without smell.

    這些可以在沒有氣味的情況下檢測出來。

  • However, more complex flavors,

    然而,更復雜的口味。

  • such as fruit,

    如水果。

  • require both taste and smell to be recognized.

    需要味覺和嗅覺來識別。

  • OK, Joe, I'm curious.

    好吧,喬,我很好奇。

  • Let me see how many of these original Skittles

    讓我看看有多少這種原始的Skittles

  • I can identify correctly without my sense of sight or smell.

    我可以在沒有視覺或嗅覺的情況下正確識別。

  • So now, with the assistance of Yuelei or Joe,

    所以現在,在嶽雷或喬的協助下。

  • so I'm going to go ahead and do this,

    所以我打算繼續下去,做這個。

  • and can someone please place five Skittles in front of me,

    還有,誰能在我面前放五顆Skittles。

  • and I will see if I can determine,

    我將看看我是否能確定。

  • mask goes over the nose,

    面罩套在鼻子上。

  • see if I can determine the flavor. Ready?

    看看我是否能確定其味道。準備好了嗎?

  • No. I mean, it's my mouth and my face.

    不,我是說,這是我的嘴和我的臉。

  • Yuelei! What is going on with my breath and my mouth

    嶽雷!我的呼吸和我的嘴是怎麼了

  • that I'm getting pink eye?

    我得了紅眼病?

  • Harry: My God.

    哈利。我的上帝。

  • You sicko.

    你這個變態。

  • Joe: Hey, Joe, are you going to try and trick me

    嘿,喬,你想騙我嗎?

  • by repeating flavors?

    通過重複的口味?

  • So, I've blindfolded myself.

    所以,我把自己的眼睛蒙上了。

  • Charlie has set five Skittles in front of me.

    查理在我面前擺了五顆斯基特糖。

  • I don't know which colors they are.

    我不知道它們是哪種顏色。

  • I'm going to hold my nose as well, eat them,

    我也要捏著鼻子,吃掉它們。

  • and try and identify them.

    並試圖識別它們。

  • First one.

    第一個。

  • Orange?

    橙色?

  • All right, wish me luck.

    好吧,祝我好運。

  • I really can't taste much.

    我真的嘗不出什麼味道。

  • That's tough! Wow.

    真夠狠的!哇哦。

  • I am literally just guessing.

    我只是在猜測。

  • I'm going to go purple. I have no idea.

    我打算用紫色。我不知道。

  • All right, I need another one to compare.

    好吧,我需要另一個來比較。

  • That is making it way, way harder.

    這使它變得非常、非常困難。

  • I think I got some more berry vibes from the second one.

    我想我從第二張中得到了一些更多的漿果的感覺。

  • I think the first one was a bit more sour,

    我認為第一種情況比較酸。

  • so it was either maybe an orange or lemon.

    所以這可能是一個橙子或檸檬。

  • I can't decide. Like, red?

    我無法決定。比如,紅色?

  • That one, I don't have a clue about.

    那個,我沒有任何線索。

  • Lemon, yellow?

    檸檬色,黃色?

  • Last one.

    最後一個。

  • Uh, red.

    呃,紅色。

  • This is way tougher than I thought it would be.

    這比我想象的要艱難得多。

  • I'm going to go with, like,

    我打算用,比如。

  • orange, strawberry,

    橙子,草莓。

  • lemon, green, and black currant, maybe.

    檸檬、綠色和黑醋栗,也許。

  • Three out of five!

    五分之三!

  • How'd I do?

    我做得怎麼樣?

  • [Joe laughing]

    [Joe笑著說]

  • I couldn't taste anything. You guys wanna try?

    我什麼也嘗不出來。你們想試試嗎?

  • That was a lot harder than I thought it was going to be.

    這比我想象的要難得多。

  • I honestly think if I just saw it and still plugged,

    說實話,我覺得如果我剛剛看到它,還插著。

  • then I'd be like, "Yeah, I got orange."

    然後我就會說,"是的,我得到了橙色。"

  • Sight, however, does not always play a significant role

    然而,視力並不總是發揮重要作用

  • in identifying flavors.

    在識別口味方面。

  • In June 2016, Skittles released a limited-edition

    2016年6月,Skittles發佈了一款限量版的

  • all-white version of their product

    其產品的全白版本

  • in order to celebrate London Pride.

    以此來慶祝倫敦驕傲。

  • They've carried on doing this ever since,

    從那時起,他們一直在這樣做。

  • stating on the packaging that during Pride,

    在包裝上寫明,在 "自豪 "期間。

  • "only one rainbow matters."

    "只有一個彩虹重要"。

  • So they ditch the rainbow in order to honor Pride month,

    所以他們拋棄了彩虹,以紀念自豪月。

  • which is a nice gesture on paper. However.

    這在紙面上是個不錯的姿態。然而。

  • Apparently, some people took this to mean white pride

    顯然,有些人認為這意味著白人的驕傲

  • and went on Twitter and voiced said observation.

    並在推特上發表了上述看法。

  • The good news is that despite that,

    好消息是,儘管如此。

  • most people did still appreciate the gesture,

    大多數人確實還是很感激這種姿態。

  • so they have carried on doing it.

    所以他們一直在做這件事。

  • If they're all the same color,

    如果它們都是相同的顏色。

  • how do you know which Skittle you're getting?

    你怎麼知道你得到的是哪種Skittle?

  • It's actually way harder to be, like, certain.

    實際上,要做到這一點是很難的,比如說,確定。

  • They have, like, a fruit flavor to them,

    它們有,像,一種水果的味道。

  • but they don't taste that fruity.

    但它們的味道並不那麼果香。

  • I was almost like, wait, did they also omit the flavor?

    我幾乎想,等等,他們也省略了味道嗎?

  • So now, because I can't see the color,

    所以現在,因為我看不清顏色。

  • I'm not quite sure what flavor it is.

    我不太清楚它是什麼味道。

  • Here are all the Skittles products you'll find in the UK

    以下是你在英國能找到的所有Skittles產品

  • that you won't find in the US.

    這在美國是找不到的。

  • Here are all the exclusive US Skittle flavors

    以下是所有美國獨家的Skittle口味

  • you cannot get in the UK.

    你不能在英國得到。

  • We'll start from this end and work our way along.

    我們將從這一端開始,一路走下去。

  • So, in the UK, we can get Skittles Giants.

    是以,在英國,我們可以得到Skittles Giants。

  • Now, apparently these are Skittles

    現在,顯然這些是Skittles

  • which are three times the size of regular Skittles.

    它的大小是普通Skittles的三倍。

  • They do look pretty beefy, I will say.

    我想說的是,他們看起來確實很強壯。

  • They are similar to the regular UK Skittles

    它們與英國普通的Skittles相似。

  • in that they still have the hard shell

    在他們仍然有硬殼的情況下

  • and they are the same flavors as the normal ones.

    而且它們的口味和普通的一樣。

  • However, apparently they have a softer inside as well.

    然而,顯然他們的內心也很柔軟。

  • My issue with this is they do have a softer inside,

    我的問題是它們的內部確實比較柔軟。

  • however, it reminds me very much of chewing gum.

    然而,它讓我想起了非常多的口香糖。

  • So everything in my brain is now screaming at me

    是以,我大腦中的一切現在都在向我呼喊

  • to not swallow this. I don't think I like that.

    以不吞下這個。我覺得我不喜歡這樣。

  • If, for whatever reason, you don't like

    如果出於某種原因,你不喜歡

  • the crispy shell on your Skittles,

    你的Skittles上的脆皮殼。

  • then we've got you covered, because in the UK,

    那麼我們已經覆蓋了你,因為在英國。

  • you can get Skittles Chewies,

    你可以得到Skittles Chewies。

  • which are Skittles without a shell.

    這是無殼的斯基特糖。

  • Something about these just looks a little bit

    這些東西看起來有一點

  • off-putting to me.

    對我來說,這是不可能的。

  • It just kind of looks like little balls of wax.

    它只是有點像小蠟球。

  • And again, something in your brain kind of screams at you

    再一次,你的大腦中有些東西在向你呼喊

  • and says, "Please do not eat this candle."

    並說:"請不要吃這根蠟燭"。

  • The flavor doesn't come through as strongly

    味道沒有那麼強烈

  • as it does from a regular Skittle for some reason.

    由於某種原因,它與普通的Skittle一樣。

  • I feel like they must have to coat them in something

    我覺得他們一定要給它們塗上什麼東西

  • to prevent them from all just clumping together in the bag.

    以防止它們都在袋子裡結成一團。

  • There's something kind of slimy going on

    有一種粘稠的東西正在發生

  • on the tongue right now, which I am not a fan of.

    現在在舌頭上,我並不喜歡。

  • I'm disappointed.

    我很失望。

  • I'm not impressed.

    我沒有印象。

  • This one, I mean, is this really a flavor?

    這個,我是說,這真的是一種味道嗎?

  • It is the wild berry and tropical mix, flavor mash-ups.

    它是野生漿果和熱帶混合,風味混雜。

  • If there's ever been a lazier exclusive.

    如果說有什麼比這更懶惰的獨家新聞。

  • Take the two things we already have, stick them in a bag.

    把我們已經有的兩樣東西,塞進一個袋子裡。

  • Next up, we got Shriekers, Yuelei.

    接下來,我們得到了史萊克人,嶽雷。

  • "Beware! If you dare. Shriekers.

    "當心!如果你敢。尖叫者。

  • Some are so sour they'll make you shriek."

    有些是如此的酸,會讓你尖叫。"

  • OK.

    好的。

  • [glass shattering]

    [玻璃碎裂聲]

  • What? What?

    什麼?什麼?

  • Are you shrieking? Like, is it so sour you can't handle?

    你在嘶吼嗎?就像,它是如此的酸,你不能處理?

  • It can't be you're not sure.

    這不可能是你不確定。

  • No one has shrieked once.

    沒有人驚叫過一次。

  • These expired in May.

    這些都是在5月份到期的。

  • We have the America mix.

    我們有美國的組合。

  • No one is more patriotic than I.

    沒有人比我更愛國。

  • I bleed red, white, and blue.

    我流著紅、白、藍三色的血。

  • Mostly red.

    大部分是紅色。

  • But this feels a little condescending.

    但這感覺有點居高臨下。

  • Because it looks like they just put the flag on it.

    因為看起來他們只是把旗子放在上面。

  • Like, what's the America mix?

    比如,美國的組合是什麼?

  • Five flavors, three colors.

    五種口味,三種顏色。

  • Oh! These are stale.

    哦!這些是陳舊的。

  • Yeah, they might have done this several years ago.

    是的,他們可能在幾年前就已經這樣做了。

  • Last exclusive flavor, we have Brightside Skittles.

    最後一種獨家口味,我們有Brightside Skittles。

  • Remember that song "Mr. Brightside"?

    還記得那首《Brightside先生》嗎?

  • Wee-hoo I look just like Mr. Brightside

    Wee-hoo I look just like Mr. Brightside?

  • I love The Black Keys.

    我喜歡黑鍵樂隊。

  • But it's kiwi banana, watermelon,

    但它是獼猴桃香蕉,西瓜。

  • paradise punch, tangerine, and pink lemonade.

    樂園潘趣、橘子和粉紅檸檬水。

  • That sounds a lot like the tropical mix, doesn't it?

    這聽起來很像熱帶組合,不是嗎?

  • These are dusty.

    這些都是灰塵。

  • Compared to

    與之相比

  • a seemingly much fresher USA one.

    一個看起來更新鮮的美國人。

  • I should have googled how old these are.

    我應該上網查一下這些東西有多老。

  • It does. These taste like shampoo.

    它確實如此。這些東西嚐起來像洗髮水。

  • Our next UK exclusive is Squishy Cloudz.

    我們的下一個英國獨家產品是Squishy Cloudz。

  • It's another product from Skittles

    這是斯凱特公司的另一個產品

  • in which they have kind of ditched the shell

    在其中,他們已經有點拋棄了外殼

  • and gone for a more soft, chewy approach.

    並採取了更加柔軟、耐嚼的方法。

  • In the UK, these come in both the standard flavors

    在英國,這些產品有兩種標準的口味

  • and also the Crazy Sours flavors.

    還有瘋狂酸奶的味道。

  • I don't know what I was expecting,

    我不知道我在期待什麼。

  • but we have these kind of very soft, pillowy,

    但我們有這些非常柔軟的枕頭。

  • I guess Skittles.

    我猜是Skittles。

  • It feels weird to call this a Skittle, but.

    把這個叫做斯基特爾,感覺很奇怪,但是。

  • I prefer these to the other two that I've just tried.

    與我剛剛試過的另外兩個相比,我更喜歡這些。

  • So, as you can see, the sour version

    是以,正如你所看到的,酸味的版本

  • has this kind of granulated-sugar exterior,

    有這種顆粒狀的糖的外表。

  • whereas the classic version does not.

    而經典版本則沒有。

  • Skittles gummies. OK.

    Skittles軟糖。好的。

  • First glance, it feels like

    第一眼看去,感覺像是

  • they're taking away the Skittleyness of it.

    他們正在奪走它的Skittleyness。

  • I mean, they're making just round gummies now.

    我的意思是,他們現在只做圓形軟糖。

  • What's the difference between Skittle gummies

    斯基托爾軟糖的區別是什麼?

  • and other fruit-flavored gummies?

    和其他水果味的軟糖?

  • And how much does the shape affect the taste?

    而形狀對味道的影響有多大?

  • Look how many greens I pulled out in one pinch!

    看看我在一個夾縫中拔出了多少綠色的東西!

  • Yep.

    是的。

  • I'm a sucker for gummy.

    我很喜歡吃軟糖。

  • I don't know why. I love gummy stuff.

    我不知道為什麼。我喜歡軟糖類的東西。

  • These aren't very good.

    這些都不是很好。

  • I know gummy snacks

    我知道軟糖零食

  • are maybe the most unnatural delivery system for flavors.

    這也許是最不自然的味道傳遞系統。

  • But these taste woefully manufactured.

    但這些東西的味道很差,是製造出來的。

  • Why are my gummies sweaty?

    為什麼我的軟糖會出汗?

  • Skittles, I think you got a little more to learn about

    Skittles,我認為你還有一點需要學習的地方

  • gummy manufacturing, because these just,

    軟糖製造,因為這些只是。

  • these ain't it.

    這些不是它。

  • My boys in Sweden

    我的孩子們在瑞典

  • are still kicking your butts with their fish. Sorry.

    仍在用他們的魚踢你的屁股。對不起。

  • Then we're on to the final UK exclusive, which is this,

    然後,我們進入最後的英國獨家報道,就是這個。

  • Skittles Stix ice cream bars.

    Skittles Stix冰激凌棒。

  • The back of the packet describes them as,

    資料袋的背面將其描述為。

  • "Fruity flavoured ice cream

    "水果味 "冰激凌

  • with a secret sugar pearl centre."

    有一個祕密的糖珍珠中心"。

  • Should I just bite into the whole thing?

    我是否應該把整個東西咬碎?

  • Charlie: Yeah.

    查理:是的。

  • I feel like all of these

    我覺得所有這些

  • are different flavors of ice cream.

    是不同口味的冰激凌。

  • And one of them I am not enjoying,

    而其中一個我並不喜歡。

  • and I can't quite tell which one it is.

    我不太清楚是哪一個。

  • Skittles freezer pops.

    Skittles 冰箱爆米花。

  • These have been sitting in my freezer for a month.

    這些東西已經在我的冰箱裡放了一個月了。

  • I'm thrilled to get rid of them.

    我很高興能擺脫它們。

  • Orange, because it's on the side here.

    橙色,因為它在這裡的邊上。

  • Every summer at the pool just trying to get this thing open,

    每年夏天在游泳池,只是想把這個東西打開。

  • just sitting there [growls].

    只是坐在那裡[咆哮]。

  • Take me back, baby.

    帶我回去吧,寶貝。

  • Those can stay in the past.

    這些可以留在過去。

  • Last but not least, these guys.

    最後但並非最不重要的是,這些人。

  • Singles to go.

    單打去了。

  • Little powder drinks. Make some juice.

    小粉末飲料。做一些果汁。

  • Well, it's not real juice, right?

    嗯,這不是真正的果汁,對嗎?

  • So, you got these little flavor pouches.

    所以,你有這些小的調味袋。

  • That's really funny. They didn't even bother with lemon.

    這真的很有趣。他們甚至不屑於用檸檬。

  • They're like, "who cares."

    他們就像,"誰在乎呢"。

  • Little green apple juice.

    小青蘋果汁。

  • Who doesn't love a little green apple juice?

    誰不喜歡喝一點青蘋果汁?

  • [lightning crackles]

    [閃電的噼啪聲]

  • Fun.

    樂趣。

  • Yeah, very natural looking.

    是的,看起來非常自然。

  • This is meant to be put in a water bottle.

    這是要放在水瓶裡的。

  • Uh-oh!

    呃--哦!

  • It definitely has a strong odor.

    它肯定有一股強烈的氣味。

  • Finally, they did it.

    最後,他們做到了。

  • All the delicious flavor of green-apple candy

    所有美味的青蘋果糖果的味道

  • in your water.

    在你的水中。

  • These are terrible.

    這些都很糟糕。

  • You have to be wondering the same thing

    你一定在想同樣的事情

  • that I'm wondering.

    我想知道。

  • I would 100% have done this when I was a kid.

    當我還是個孩子時,我100%會這樣做。

  • The second I see these, I'm like,

    我一看到這些,我就想。

  • "I'm putting them all in one, and I'm going to chug it."

    "我把它們都放在一個裡面,我要把它灌下去。"

  • Oh, it's turning, like, a brownie barf color, you see that?

    哦,它變成了,就像,布朗尼吐司的顏色,你看到了嗎?

  • This right here is called tasting the rainbow.

    這一點在這裡被稱為品嚐彩虹。

  • [coughing]

    [咳嗽聲]

  • Drink the rainbow!

    喝下彩虹!

  • I'll have one more sip.

    我再喝一口。

  • Like a fine wine. Why -- wah!

    就像一罈好酒。為什麼 -- 瓦!

  • You can also get kosher Skittles

    你也可以買到符合猶太教規的Skittles糖果

  • and Skittles gum.

    和Skittles口香糖。

  • Original Skittles in the UK contain the following.

    英國的原版Skittles含有以下內容。

  • Original Skittles in the US contain:

    美國的原始Skittles含有。

  • Artificial colors like Red 40, Yellow 5,

    人工色素,如紅40,黃5。

  • Yellow 6, and Blue 1 are restricted in the UK

    黃6和藍1在英國受到限制

  • because studies have linked them to hyperactivity

    因為研究表明它們與多動症有關

  • and attention deficit in children.

    和兒童的注意力缺失。

  • Food and drink containing these things in the UK

    在英國,含有這些東西的食品和飲料

  • have to bear a warning label

    必須貼上警告標籤

  • about these potential adverse affects, which means that

    關於這些潛在的不利影響,這意味著

  • most manufacturers will simply avoid using them.

    大多數製造商會簡單地避免使用它們。

  • But not here.

    但不是在這裡。

  • Also, one chemical you won't be eating in the EU

    另外,在歐盟你不會吃到的一種化學品

  • anytime soon is titanium dioxide.

    隨時可能出現的是二氧化鈦。

  • The European Food Safety Authority

    歐洲食品安全局

  • found it could no longer be considered safe

    發現它不能再被認為是安全的

  • when used as a food additive.

    當作為食品添加劑使用時。

  • Specifically, the panel concluded that

    具體而言,該小組的結論是

  • titanium dioxide particles "have the potential

    鈦白粉顆粒 "有可能

  • to induce DNA strand breaks and chromosomal damage."

    以誘發DNA鏈斷裂和染色體損傷"。

  • What?

    什麼?

  • Just feel my particles just pshh.

    感受一下我的顆粒就好了。

  • Harry: Breaking news coming to you live

    哈里。即將為您直播的突發新聞

  • from the "Food Wars" news desk.

    來自 "食物戰爭 "新聞臺。

  • Shortly after we recorded this episode,

    在我們錄製這一集之後不久。

  • Mars Inc. was actually hit by a class-action lawsuit

    瑪氏公司竟遭集體訴訟

  • in the US. The suit alleges that Skittles

    在美國。該訴訟稱,Skittles

  • are "unfit for human consumption"

    是 "不適合人類食用的"

  • due to the presence of titanium dioxide.

    由於二氧化鈦的存在。

  • The suit points to the EFSA ruling

    該訴訟指出,歐洲食品安全局的裁決

  • as well as the fact Mars themselves

    以及火星自己的事實

  • had committed to removing artificial colors

    已承諾去除人工色素

  • from their products back in 2016,

    早在2016年,從他們的產品中。

  • a promise they've since backtracked on.

    他們後來又反悔了這一承諾。

  • Mars isn't backing down just yet,

    馬爾斯還沒有退縮。

  • telling The New York Times that its use

    告訴《紐約時報》,其使用

  • of titanium dioxide is "in compliance

    鈦白粉是 "符合規定的

  • with strict quality and safety requirements

    具有嚴格的品質和安全要求

  • established by food safety regulators, including the F.D.A."

    由食品安全監管機構,包括F.D.A.制定的"。

  • We'll have to wait and see how the trial unfolds

    我們將不得不等待,看看審判是如何展開的

  • to see if there's any bearing on food-safety laws

    看看是否對食品安全法律有任何影響

  • around titanium dioxide in the US

    圍繞美國的鈦白粉

  • and potentially even the UK.

    甚至有可能是英國。

  • In slightly better news, standard Skittles

    稍微好一點的消息是,標準的Skittles

  • do not contain any animal-derived gelatin,

    不含任何動物來源的明膠。

  • so they are suitable for vegans.

    所以它們適合於素食者。

  • In the UK, a 45-gram bag of Skittles contains 179 calories.

    在英國,一袋45克的Skittles含有179卡路里。

  • This entire bag is 250 calories, so.

    這一整袋是250卡路里,所以。

  • We're going to quickly count these out

    我們要快速地把這些東西數出來

  • and figure out the calorie count per Skittle.

    並計算出每個Skittle的卡路里數。

  • How many Skittles in a bag?

    一個袋子裡有多少顆Skittles?

  • Fifty ... two.

    五十......二。

  • By my count, a 45-gram bag in the UK

    根據我的計算,在英國一個45克的袋子

  • contained around 52 Skittles.

    含有大約52顆斯基特糖。

  • That means that the calorie count per Skittle is 3.44.

    這意味著每個Skittle的卡路里數是3.44。

  • That's 4.24 calories per Skittle.

    每顆Skittle有4.24卡路里。

  • As for sugar content, this tiny bag contains

    至於含糖量,這一小袋含有

  • 66.4% of your recommended daily allowance.

    佔你每日建議攝入量的66.4%。

  • That seems like a lot.

    這似乎是一個很大的問題。

  • Gotta go bigger in the US. Ours is 90%.

    在美國必須做得更大。我們的是90%。

  • In the US, they have Brightside Skittles

    在美國,他們有Brightside Skittles。

  • for when you're coming out of your cage

    當你從籠子裡出來的時候

  • and you've been doing just fine.

    而你一直做得很好。

  • You know, you, siblings, folks

    你知道,你,兄弟姐妹們,鄉親們

  • going to town on a bag of Skittles.

    去鎮上吃一袋Skittles。

  • Just sitting around a table eating in silence.

    就這樣圍坐在一張桌子旁默默地吃飯。

  • Mm. Sugar.

    嗯。糖。

Harry: From calorie count to portion sizes,

哈里。從卡路里計數到份量大小。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋