Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The Krabby formula is mine!

    蟹皇堡的配方是我的!

  • Plankton has tried and failed at stealing

    浮游生物曾試圖偷竊,但失敗了

  • the Krabby Patty secret formula many... many times.

    螃蟹堡的祕密配方,許多......許多次。

  • Uh-oh.

    呃--哦。

  • But have you ever noticed this?

    但你有沒有注意到這一點?

  • Here are things you missed while Plankton was stealing

    以下是痞子在偷竊時你錯過的事情

  • the secret formula.

    祕密配方。

  • Number one:

    第一。

  • It's only appropriate we start

    我們應該開始

  • with Plankton's first appearane in SpongeBob.

    與痞子在《海綿寶寶》中的首次亮相。

  • Do you know which episode it was?

    你知道那是哪一集嗎?

  • Was it A: Krabs verses Plankton

    是A:蟹老闆與浮游生物的較量

  • B: Welcome to the Chum Bucket or C: Plankton!?

    B:歡迎來到海棉桶或C:浮游生物!?

  • The right answer is episode number three

    正確答案是第三集

  • of the series title, Plankton! Duh.

    該系列標題中的 "痞子"! Duh.

  • Here it is, folks, Plankton's first ever appearance.

    在這裡,夥計們,痞子的首次亮相。

  • and wow, what an entrance it was.

    哇,這是一個怎樣的入口。

  • Come back, ye patty pirate. This is no ghost.

    回來吧,你們這些海盜。這不是鬼。

  • This is Plankton stealing me booty.

    這是浮游生物在偷我的戰利品。

  • Hear me Krabs,

    聽我說,蟹老闆。

  • when I discover your formula for Krabby Patties,

    當我發現你的蟹皇堡的配方時。

  • I'll run you out of business.

    我會讓你破產的。

  • I went to college!

    我上了大學!

  • Hey! Let me go!

    嘿,讓我走!

  • Oh, I'll let you go, squirt, on a flying saucer.

    哦,我會讓你走的,水槍,在一個飛碟上。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • But, have you ever noticed thi?

    但是,你是否注意到了這一點?

  • Mr. Krabs is talking, but his mouth isn't moving.

    蟹老闆在說話,但他的嘴沒有動。

  • This is no ghost.

    這不是鬼魂。

  • [in slow motion] This is no ghost.

    [慢動作] 這不是鬼。

  • [in slower motion] This is no ghost.

    [慢動作]這不是鬼。

  • And have you ever noticed this?

    而你有沒有注意到這一點?

  • When Mr. Krabs puts his claw under the magnifying glass,

    當蟹老闆把他的爪子放在放大鏡下時。

  • we get a way too detailed look at his...

    我們得到了一個太詳細的關於他的...

  • Big meaty claws!

    大的肉質爪子!

  • Number two:

    第二。

  • Let's fast forward to later in the episode.

    讓我們快進到本集的後期。

  • - There's no one here. - Don't remind me.

    - 這裡沒有人。- 不要提醒我。

  • Brace yourself, SpongeBob. This is my lab.

    打起精神來,海綿寶寶。這是我的實驗室。

  • [barking]

    [吠叫聲]

  • And this is my laboratory!

    而這是我的實驗室!

  • You remember Plankton's cute lab, right?

    你還記得痞子的可愛實驗室,對嗎?

  • Which, by the way, we to this day

    順便說一句,我們到今天為止

  • have yet to see again.

    還沒有再見到。

  • Hmm. Anyways,

    嗯。不管怎麼說。

  • Plankton's pup actually has a name.

    痞子的小狗實際上有一個名字。

  • If you tune into the credits after the episode,

    如果你在這一集之後調到字幕。

  • you will learn that Plankton lab is named Ale,

    你將瞭解到,浮游生物實驗室被命名為阿萊。

  • and credited as a special guest in the episode.

    並被記為該集的特別嘉賓。

  • [barking] All right, calm down, boy.

    [吠叫] 好了,冷靜下來,孩子。

  • Number three:

    三號。

  • See if you notice anything strange happening

    看看你是否注意到有什麼奇怪的事情發生

  • - in this next scene. - I must fight.

    - 在接下來的這個場景中。- 我必須戰鬥。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • No, no, no, no.

    不,不,不,不。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Ow, ow, ow, ow.

    嗷,嗷,嗷,嗷。

  • Nothing? Okay, it happened for barely a secon.

    什麼都沒有?好吧,它只發生了一秒鐘。

  • Let's slow it down and try again.

    讓我們放慢腳步,再試一次。

  • What the heck happened to SpongeBob's upper body?

    海綿寶寶的上半身到底發生了什麼?

  • For a brief moment, he's just a floating pair

    在一個短暫的時刻,他只是一個漂浮的一對

  • of legs and underwear.

    的腿和內衣。

  • I think I'm gonna be sick.

    我想我要生病了。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Number four:

    第四個。

  • I hope I don't miss again.

    我希望我不會再錯過。

  • Reunited and it's gonna feel so good.

    重新團聚,感覺會很好。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Ooh, ooh, ooh, sweet wampum.

    哦,哦,哦,哦,甜蜜的Wampum。

  • Huh? What's that?

    嗯?那是什麼?

  • Squidward, where are you?! Shield me with your forehead!

    章魚哥,你在哪裡?用你的額頭擋住我!

  • So, it was just another failed Krabby Patty theft attempt

    是以,這只是另一次失敗的蟹皇堡盜竊嘗試。

  • by my arch competitor, Plankton.

    由我的主要競爭對手,痞子。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • For a second there, I mistook you for a threat.

    有那麼一瞬間,我誤以為你是個威脅。

  • But you're just a dirty little man.

    但你只是一個骯髒的小人物。

  • So long, shrimp!

    再見了,小蝦!

  • Yet another not even close attempt from Plankton here.

    然而,痞子在這裡又一次沒有接近的嘗試。

  • But can we talk about the elephant in the room?

    但我們能否談談房間裡的大象?

  • Or should I say the shrimp in the room?

    或者我應該說是房間裡的蝦子?

  • A rare Bikini Bottom sighting.

    難得一見的比基尼海灘。

  • A shrimp has only been spotted a handful of times,

    僅有少數幾次發現了一隻蝦。

  • including at Glove World.

    包括在手套世界。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • And on the Patrick Star Show.

    而在帕特里克明星秀上。

  • [audience cheering]

    [觀眾歡呼]

  • I guess that's one shy shellfish.

    我想這是一個害羞的貝類。

  • [drum roll]

    [鼓聲]

  • Number five:

    五號。

  • Nice try. Your act's over, bub.

    不錯的嘗試。你的表演結束了,夥計。

  • You may win this time.

    這一次你可能會贏。

  • Shia kazing!

    希亞-卡茲恩!

  • Well, this stinks.

    嗯,這很糟糕。

  • Shia kazing!

    希亞-卡茲恩!

  • That's the phrase Plankton goes with here,

    這是普蘭克頓在這裡的說法。

  • but did you know that's not what it is

    但你知道嗎,事實並非如此。

  • in every language? Watch the Chinese version.

    每種語言都有? 請看中文版本。

  • [speaking in foreign language]

    [用外語交談]

  • Or the Arabic.

    或者阿拉伯語。

  • [speaking in foreign language]

    [用外語交談]

  • Or my favorite Russian.

    或者我最喜歡的俄羅斯人。

  • Abracadabra!

    阿布拉卡達布拉!

  • Number six:

    六號。

  • You see, I always get what I want.

    你看,我總是能得到我想要的東西。

  • And I want you to make me a Krabby Patty!

    我想讓你給我做一個蟹皇堡!我想讓你給我做一個蟹皇堡。

  • Dee dee doo doo doo doo doo

    Dee dee doo doo doo doo Doo doo

  • Response: Why don't you ask me later?

    響應。 你為什麼不以後再問我呢?

  • What? What?!

    什麼?什麼?

  • Get welded.

    被焊接。

  • Wait, I command you make me a Krabby Patty!

    等一下,我命令你給我做一個蟹皇堡!"。

  • I don't wanna.

    我不想。

  • Plankton's failed plan here was to build a robot SpongeBob

    痞子在這裡的失敗計劃是建立一個機器人海綿寶寶

  • using SpongeBob's brain and have him make a Krabby Patty.

    使用海綿寶寶的大腦,讓他做一個蟹皇堡。

  • The plan fails and instead, the robot is seen sipping

    這個計劃失敗了,相反,人們看到機器人正在啜飲

  • on some oil, reading comic books,

    在一些油上,閱讀漫畫書。

  • like Comix and Ha Ha Super Clam and- Flipping fish bosses!

    像Comix和Ha Ha Super Clam和-翻車魚的老闆!

  • This comic strip features characters

    這部連環畫的主角是

  • identical to Patrick, SpongeBo, Squidward,

    與Patrick, SpongeBo, Squidward相同。

  • and even SpongeBob's pineapple.

    甚至是海綿寶寶的菠蘿。

  • Who's the artist responsible for these comics?

    負責這些漫畫的藝術家是誰?

  • Well, first I draw this head,

    好吧,首先我畫這個頭。

  • then I erase some of the more detailed features,

    然後我擦掉了一些更詳細的特徵。

  • and one, two, three, a circle, uh, thingy.

    和一個,兩個,三個,一個圓圈,呃,小東西。

  • Number seven:

    七號。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • You'll never catch me Krabs.

    你永遠也抓不到我,蟹老闆。

  • Not when I shift into maximum overdrive!

    當我換到最大的超速時就不一樣了!

  • Hi-yah!

    嗨-呀!

  • I knew I should have gotten the turbo.

    我知道我應該得到渦輪增壓。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Here me Krabs!

    給我蟹老闆!

  • You'll take this Krabby Patty from me when you pry it

    當你撬開這個蟹皇堡的時候,你會從我這裡得到它的。

  • from my cold dead [squeaking]

    從我冰冷的死亡[吱吱]聲中

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • When Mr. Krabs picks up Planktn

    當蟹老闆拿起Planktn時

  • to flick him out the restauran, Plankton's words speed up.

    將他彈出餐廳,痞子的話語加快了速度。

  • Ever wondered what he was saying?

    有沒有想過他在說什麼?

  • Well, for the first time ever, we're here to tell ya.

    那麼,有史以來第一次,我們在這裡告訴你。

  • [squeaking]

    [吱吱聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Don't you feel enlightened?

    你不覺得自己得到了啟迪嗎?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Ha. All right, let's go back to normal speed.

    哈。好了,讓我們回到正常速度。

  • Number eight: Well, let's see 'em take on two,

    八號。好吧,讓我們看看他們如何對付兩個人。

  • or ten or a 100, or a 1,000.

    或十或一百,或一千。

  • And why stop there?

    為什麼要停在那裡呢?

  • I'll gather every family member from every corner of the ocean.

    我將從海洋的每個角落召集每個家庭成員。

  • The entire Plankton family under one roof!

    整個浮游生物家族都在一個屋簷下!

  • [sneezing]

    [打噴嚏]

  • In Plankton's Army, Plankton calls up

    在《痞子軍團》中,痞子召集了

  • all his cousins to storm the Krusty Krab, but how?

    他的所有表兄弟都要衝進蟹堡王,但怎麼衝?

  • The phone book contains zero phone numbers.

    電話簿中的電話號碼為零。

  • It's just a giant book of name.

    這只是一本巨大的名字書。

  • Speaking of zero, the phone only goes one through nine.

    說到零,這款手機只有1到9的功能。

  • What happens if he needs to dial zero?

    如果他需要撥零會怎樣?

  • Number nine:

    第九位。

  • Hey, Krabs, catch!

    嘿,蟹老闆,接住!

  • [crying]

    [哭聲]

  • What's wrong, little feller?

    怎麼了,小傢伙?

  • [crying]

    [哭聲]

  • In this episode, Plankton sprays a gas,

    在這一集裡,痞老闆噴出了一種氣體。

  • turning everyone in the Krusty Krab

    把蟹堡王裡的每個人都變成

  • to cute little babies. Awe.

    到可愛的小嬰兒。敬畏。

  • Dear Neptune. Oh. Sorry,

    親愛的海王星。 哦。對不起。

  • that's just baby Squidward. [chuckles]

    那只是章魚哥的寶貝。 [笑聲]

  • Let's not show him again, all right?

    我們不要再給他看,好嗎?

  • [shrieking]

    [尖叫聲]

  • Holy Krabby Patties! Cut, cut, cut.

    神聖的蟹皇堡! 切,切,切。

  • Speaking of Squidward,

    說到章魚哥