Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Mary, could you pass me that

    瑪麗,你能不能把那個遞給我

  • pan there please?

    請在那裡平移?

  • Yes, of course.

    是的,當然了。

  • Have you got no customers to serve

    你沒有顧客可供服務嗎?

  • Peter?

    彼得?

  • No, nobody.

    不,沒有人。

  • It's probably the calm before the storm.

    這可能是風暴前的平靜。

  • If by that you mean it's going to get

    如果你的意思是它將會得到

  • busy later, I very much doubt it.

    忙完之後,我非常懷疑這一點。

  • Well, thanks for your vote of confidence, Gordon.

    好吧,謝謝你的信任票,戈登。

  • I'll get that, shall I?

    我去拿,好嗎?

  • The White Elephant. How can I help you?

    白色的大象我怎樣才能幫助你?

  • OK, yes, at eight o'clock. OK,

    好的,是的,在八點。好的。

  • we'll see you then.

    我們到時見。

  • People! Customers! Now!

    人!客戶!現在!

  • That's great news. How many are coming?

    這是個好消息。有多少人要來?

  • 25 in a bus - in one hour.

    在一輛公共汽車上的25人--在一小時內。

  • That's impossible. How can I cook for 25 people?

    這是不可能的。我怎麼能為25個人做飯?

  • I do quality not quantity.

    我做的是品質而不是數量。

  • Keep your cool, Gordon. This is our big

    保持冷靜,戈登。這是我們的大

  • moment.

    瞬間。

  • Our big moment? It'll be our  big failure.

    我們的重要時刻?這將是我們的大失敗。

  • Why did you say 'yes' Peter?

    你為什麼說 "是",彼得?

  • Stay calm.

    保持冷靜。

  • We can do this. You're going to need to let me

    我們可以這樣做。你需要讓我

  • help you. I'll chop some vegetables and

    幫助你。我將切一些蔬菜和

  • prepare some starters.

    準備一些開胃菜。

  • But how am I supposed to write down 25 orders?

    但是我怎麼能寫下25個訂單呢?

  • I've only got a small pad.

    我只有一個小墊子。

  • Oh thanks.

    哦,謝謝。

  • Well done, Mary. See she's got it all  under

    幹得好,瑪麗。看,她把這一切都看在眼裡

  • control.

    控制。

  • Under control?! Chopping some carrots will

    在控制之下嗎!?切一些胡蘿蔔會

  • not feed 25 people.

    不能養活25個人。

  • My advice Gordon, is to act cool and collected

    我的建議是,戈登,要表現得冷靜和鎮定

  • and everything will be OK.

    而且一切都會好起來的。

  • Somebody answer that phone!

    誰來接一下電話!

  • Erm, I'm gonna get some onions.

    呃,我去拿些洋蔥。

  • I'm on it.

    我正在處理。

  • Hello. The White Elephant. Oh, yes, yes,

    你好。白象》。哦,是的,是的。

  • I see. I hope you get it fixed. Thanks for

    我明白了。我希望你能把它修好。謝謝你

  • letting us know. Bye.

    讓我們知道。再見。

  • That was the people from the bus.

    那是巴士上的人。

  • They've broken down and won't be able to

    他們已經崩潰了,將無法

  • make it tonight.

    今晚就做吧。

  • Oh no, that's a shame.

    哦,不,那是一種恥辱。

  • Better tell Gordon before he blows a gasket.

    最好在戈登發飆之前告訴他。

  • Let's not tell him straight away.

    我們不要直接告訴他。

  • Something smells nice.

    有些東西聞起來很香。

  • That will be my coq au vin.

    這將是我的紅酒燉肉。

  • I've created a superior dish to attract a

    我創造了一個優越的菜餚,以吸引一個

  • better type of customer.

    更好的客戶類型。

  • It's about time you did. I'm glad that we

    現在是時候了。我很高興我們

  • actually have got a customer,

    實際上已經有了一個客戶。

  • so make it snappy, otherwise they'll escape!

    所以,要讓它爽快點,否則他們就會逃跑!

  • Celia, it can take all the time in the world

    西莉亞,它可以花掉世界上所有的時間

  • to make something as special  as

    以使一些特別的東西,如

  • this. Now, one for the pot and one for me.

    這個。現在,一個給鍋,一個給我。

  • A customer on table four says they  haven't

    四號桌的一位顧客說他們沒有

  • got all day so hurry up.

    有一整天的時間,所以要加快腳步。

  • Give them this to keep them sweet.

    給他們這個,讓他們保持甜蜜。

  • OK. I'll take that thank you - for the food of course.

    好的。我會接受的,謝謝你--當然是為了食物。

  • Come on, Gordon. Every second counts.

    來吧,戈登。每一秒鐘都很重要。

  • Thank goodness you're here, Mary.

    謝天謝地,你來了,瑪麗。

  • Just in the nick of time. I think I'm gonna

    就在這關鍵時刻。我想我要

  • need your help.

    需要你的幫助。

  • Ah, lovely Mary. Did I ever tell you I love

    啊,可愛的瑪麗。我有沒有告訴過你我愛

  • those rubbery gloves?

    那些橡膠手套?

  • There's a customer out there who's waiting

    有一個客戶在那裡等待著

  • for his food and Gordon is in no fit

    為他的食物和戈登是不適合

  • state to cook.

    狀態來做飯。

  • Mary, have you tried my coq au vin?

    瑪麗,你試過我的紅酒燉肉嗎?

  • Right.

    對。

  • Leave this to me.

    把這個交給我吧。

  • The customer's not happy, he says he's  only going

    客戶不滿意,他說他只想去

  • to wait for five more minutes.

    再等5分鐘。

  • It's a race against time. Mary, can you do it?

    這是一場與時間的賽跑。瑪麗,你能做到嗎?

  • Oh, you smell lovely.

    哦,你聞起來很可愛。

  • Made it!

    成功了!

  • With seconds to spare.

    有幾秒鐘的時間。

  • Oh, that was a close one.

    哦,那是一個接近的例子。

  • It smells delicious.

    它聞起來很香。

  • It's better... it's better.

    好多了......好多了。

  • Do you know who we've got in the restaurant tonight?

    你知道我們今晚在餐廳裡有誰嗎?

  • A customer?

    一個顧客?

  • Yes, well it's a VIP.

    是的,嗯,這是一個VIP。

  • A VIP?

    貴賓?

  • What's that?

    那是什麼?

  • It's a very important person. It's the  town mayor!

    這是一個非常重要的人。是鎮長!

  • I can't believe that he's decided to eat in

    我無法相信他決定在這裡吃飯

  • our restaurant tonight!

    今晚我們的餐廳!

  • Yes, that is the type of top-notch customer

    是的,這就是一流的客戶類型。

  • I like to cook for - royalty.

    我喜歡為--皇室成員做飯。

  • Well, he's not royalty Gordon but he is  an

    嗯,他不是皇室成員戈登,但他是一個

  • important person, so I'm going to give this

    重要的人,所以我打算給這個

  • plate an extra polish.

    板塊額外的拋光。

  • There's the order, Gordon. He wants

    這就是命令,戈登。他要

  • champagne too. I'll go and get some.

    香檳也是。我去拿一些。

  • I hope you've sobered up after last week,

    我希望你在上週之後已經清醒過來了。

  • and I hope you're going to pull out all the

    我希望你會拿出所有的

  • stops to make an excellent dish.

    停下來做一道出色的菜。

  • Excellence is what I excel at, Celia.

    卓越是我所擅長的,西莉亞。

  • You know that.

    你知道的。

  • Right, now let's get to work. Oh, wow he wants

    對,現在我們開始工作吧。哦,哇,他想

  • the steak surprise. I can tell this is a man

    牛排的驚喜。我可以看出這是個男人

  • with first class taste.

    具有一流的品味。

  • Just get on with it, Gordon.

    繼續吧,戈登。

  • There - finished. Perfect! Peter!

    那裡 - 完成了。完美的!彼得!

  • Oh, well done Gordon. You really have gone

    哦,做得好,戈登。你真的已經走了

  • above and beyond your usual standards!

    超越了你一貫的標準!

  • Peter, I want you to take this to the mayor.

    彼得,我希望你把這個帶到市長那裡。

  • Any bad view he has of our restaurant

    他對我們的餐廳有任何不好的看法

  • will be blown right out of the water

    將被轟出水面

  • when he tastes that food!

    當他嚐到這些食物的時候!

  • Well, what did he say?

    那麼,他說了什麼?

  • He said we had exceeded his

    他說我們已經超過了他的

  • expectations.

    期待。

  • Good, good.

    好,好。

  • Yes, we are even worse than he had expected

    是的,我們比他預期的還要糟糕

  • and also he is a vegetarian and has

    而且他是一個素食主義者,有

  • never eaten meat.

    從未吃過肉。

  • But this order said steak surprise.

    但這個命令說的是牛排的驚喜。

  • Oh, that one does.

    哦,那個是的。

  • But this says mushroom risotto.

    但這說的是蘑菇燴飯。

  • Excellent!

    優秀的!

  • Oh, who left this box of chocolates here?

    哦,誰把這盒巧克力留在這裡?

  • Who are they for?

    他們是為誰服務的?

  • Well, you must have a secret admirer -

    那麼,你一定有一個祕密的崇拜者 --

  • it's got your name on it.

    這上面有你的名字。

  • Oh, I love chocolate to bits.

    哦,我愛死巧克力了。

  • Do you know who they're from?

    你知道他們是誰的人嗎?

  • Oh, they'll be from Peter. He's always

    哦,他們會從彼得那裡得到。他總是

  • buying me little gifts.

    給我買小禮物。

  • That's very sweet. Has he got the hots for you?

    這很貼心。他對你有好感嗎?

  • No! No, he's just pleased to have a friend.

    不!不,他只是很高興有一個朋友。

  • Here he comes.

    他來了。

  • Ah, there it is.

    啊,這就是了。

  • Oh!

    哦!

  • Everything OK, Gordon?

    一切都好嗎,戈登?

  • Yes, of course. Why do you keep asking that?

    是的,當然了。你為什麼一直問這個問題?

  • There's no love lost between you two.

    你們兩個人之間沒有失去愛。

  • Yes, well it's a love-hate relationship.

    是的,嗯,這是一種愛恨交加的關係。

  • More hate than love.

    恨多於愛。

  • Actually, it's this chocolate souffle I'm making.

    事實上,我正在做的是這個巧克力蛋奶酥。

  • I can't seem to get the right type of milk chocolate

    我似乎無法得到正確的牛奶巧克力類型

  • for love nor money.

    為愛也為錢。

  • Oh, would you like to use one of these?

    哦,你想用其中的一個嗎?

  • Yes!

    是的!

  • Gordon! I said just use one.

    戈登!我說只要用一個。

  • These were a present.

    這些是一個禮物。

  • I know... I mean, erm...

    我知道...我的意思是,呃...

  • ...cooking is a labour of love.

    ......烹飪是一種愛的勞動。

  • Sometimes I get carried away.

    有時我也會得意忘形。

  • Oh, Peter, I'm so sorry. The chocolates you

    哦,彼得,我很抱歉。你的巧克力

  • bought for me.. Gordon's just used them

    為我買的。戈登剛剛使用了它們

  • all in the souffle.

    都在蛋奶酥裡。

  • Chocolates? I didn't buy you any chocolates Mary -

    巧克力?我沒有給你買任何巧克力,瑪麗 --

  • Why would I do that?

    我為什麼要這樣做?

  • Then, who were they from?

    那麼,他們是誰的人?

  • Oh, I love a good mystery.

    哦,我喜歡一個好的謎題。

  • Have I ever told you I used to work

    我有沒有告訴過你我曾經工作過

  • in a top restaurant in New York?

    在紐約的一家頂級餐廳?

  • No, you haven't.

    不,你沒有。

  • He was flipping burgers in a fast  food joint.

    他在一家快餐店裡翻炒漢堡。

  • We have some customers from America.

    我們有一些來自美國的客戶。

  • Amazing, America. Americans always appreciate

    令人驚訝,美國。美國人總是欣賞

  • good food like mine.

    像我這樣的好食物。

  • Well, what do they want?

    那麼,他們想要什麼呢?

  • The lady just wants a tuna salad but the

    這位女士只想吃金槍魚沙拉,但是

  • gentleman doesn't like anything on the menu

    先生不喜歡菜單上的任何東西

  • and says can you knock up some jambalaya

    並說你能做一些什錦飯嗎?