Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • "If you get your back cracked,

    "如果你的背部被撞裂了。

  • you'll always need it cracked."

    你將永遠需要它裂開。"

  • Oh, man. I hear this all the time.

    哦,夥計。我經常聽到這樣的話。

  • "Sitting at a desk all day will give you bad posture."

    "整天坐在辦公桌前會讓你的姿勢變得很糟糕。"

  • We need to get away from the notion

    我們需要擺脫這種觀念

  • that there's one good or one bad posture.

    有一個好的或一個壞的姿勢。

  • "Massages will remove knots in your back."

    "按摩可以消除你背上的疙瘩。"

  • First of all, the misconception is

    首先,這種誤解是

  • that you have knots there to begin with.

    你有結在那裡開始。

  • Hi, my name's Dr. Tom Walters.

    你好,我叫湯姆-沃爾特斯博士。

  • I'm a physical therapist based in Santa Barbara, California,

    我是一名物理治療師,在加州聖巴巴拉工作。

  • and I specialize in the treatment

    我的專長是治療

  • of patients with general orthopedic pain and injuries.

    的一般骨科疼痛和受傷的病人。

  • And I am Dr. David Song, and I am a chiropractor

    我是大衛-宋醫生,我是一名脊椎按摩師。

  • based in Toronto, Ontario,

    總部位於安大略省多倫多市。

  • and the patients that I mostly see are weightlifters

    而我所看到的病人大多是舉重運動員。

  • and other people who are experiencing issues

    和其他正在經歷問題的人

  • with their daily activities.

    與他們的日常活動。

  • And today we'll be debunking myths

    而今天我們將揭開神話的面紗

  • about posture and back pain.

    關於姿勢和背部疼痛。

  • Song: Myths people hear growing up.

    歌聲。人們在成長過程中聽到的神話故事。

  • "Good posture means standing or sitting up straight."

    "良好的姿勢意味著站立或坐直"。

  • So, this is a myth that comes up a lot in the clinic.

    是以,這是一個在臨床上經常出現的神話。

  • There's this really ideal, good posture.

    有這種真正理想的、良好的姿態。

  • Tuck your chin in, pull your shoulders back.

    收起你的下巴,把你的肩膀向後拉。

  • The current pain science, injury, rehab evidence

    目前的疼痛科學、傷害、康復證據

  • just doesn't support that thinking.

    只是不支持這種想法。

  • There isn't really a bad posture.

    其實並沒有什麼不好的姿態。

  • If you were going to label a posture as bad,

    如果你要給一個姿勢貼上壞的標籤。

  • maybe it would just be that posture that

    也許這只是一種姿態,是一種

  • you're in for too long.

    你在裡面待的時間太長了。

  • And you get anyone to do anything

    而你讓任何人做任何事

  • for eight hours, and chances are

    八小時,而且有可能是

  • it's not going to be comfortable by the end of it.

    到最後就會不舒服了。

  • So, slouching in itself is not really the problem.

    是以,懶散本身並不是真正的問題。

  • It's why you're doing it for so long,

    這就是為什麼你要做這麼久。

  • or not even that --

    或甚至沒有 --

  • it's about not doing anything else, really.

    它是關於不做其他事情,真的。

  • Walters: There's actually some really interesting research

    沃爾特斯。實際上,有一些非常有趣的研究

  • where they actually put people in slouching

    在那裡,他們實際上把人放在懶散的

  • and show that in the low back

    並表明,在腰部

  • it actually improved nutrient and fluid delivery.

    它實際上改善了營養和液體輸送。

  • So we just have to keep moving.

    所以我們只能繼續前進。

  • "Stretching will give you good posture."

    "拉伸會給你帶來好的姿勢。"

  • Oh, man. I don't think anyone

    哦,夥計。我認為沒有人

  • has ever achieved good posture through stretching.

    通過拉伸實現了良好的姿勢。

  • By all means, do it.

    通過各種手段,做到這一點。

  • It's better than just sitting there doing nothing.

    這總比坐在那裡什麼都不做要好。

  • Posture is not really determined

    姿勢並不是真正決定的

  • by how tight your muscles are.

    通過你的肌肉有多緊。

  • There are a lot of other aspects that go into posture.

    還有很多其他方面的因素影響著姿勢。

  • For sure. Genetics are a part of it.

    可以肯定的是。遺傳學是其中的一部分。

  • The activities that you're involved in,

    你所參與的活動。

  • especially during development.

    特別是在發展期間。

  • Your actual skeleton will change

    你的實際骨架將發生變化

  • depending on what activities

    取決於什麼活動

  • you expose it to in your teenage years.

    你在十幾歲的時候就接觸到了它。

  • Like, one that we talk about a lot are baseball pitchers.

    比如,我們經常談到的一個是棒球投手。

  • You know, if they start at a young age,

    你知道,如果他們在年輕時就開始。

  • their actual upper bone, their humerus bone

    他們的實際上層骨,他們的肱骨

  • in their arm will actually twist

    在他們的手臂上實際上會扭曲

  • because of the stresses they're putting on it.

    因為他們給它帶來的壓力。

  • We might have mobility-type work or interventions,

    我們可能會有流動型的工作或干預措施。

  • and stretching could be a part of that.

    和拉伸可能是其中的一部分。

  • And the only way you can permanently

    而唯一的方法是,你可以永久地

  • really probably change your posture

    真的很可能改變你的姿態

  • is to be consciously aware of it all the time

    是要一直有意識地意識到它

  • and hold that new position.

    並保持這個新位置。

  • But doing that all the time is probably going to

    但是一直這樣做可能會導致

  • create other problems for you.

    給你帶來其他問題。

  • So just be dynamic.

    所以要有活力。

  • Song: "A stiff mattress is better for your back."

    歌曲:"僵硬的床墊對你的背部更好"。

  • Walters: There's always questions about

    華特士。總有一些問題是關於

  • pillows and mattresses.

    枕頭和床墊。

  • I mean, you can understand, we spend a lot of time sleeping.

    我的意思是,你可以理解,我們花了很多時間睡覺。

  • A stiff mattress might be great for some people

    僵硬的床墊對某些人來說可能是很好的選擇

  • but horrible for other people.

    但對其他人來說卻很可怕。

  • The best way you can gauge if something is good for you

    你可以衡量某樣東西是否對你有好處的最好方法是

  • is if it's comfortable.

    是如果它是舒適的。

  • This goes with shoes, mattresses,

    鞋子、床墊也是如此。

  • pillows, all those things.

    枕頭,所有這些東西。

  • So you really have to think of your own body

    所以你真的要為自己的身體著想

  • almost as an experiment and test things

    幾乎是作為一個實驗和測試的東西

  • and see where you're most comfortable

    並看看你在哪裡最舒服

  • and what's best for your body.

    以及什麼對你的身體最好。

  • Myths from the internet.

    來自互聯網的迷思。

  • This one should be a real doozy.

    這一次應該是一個真正的大事件。

  • Song: "Massages will remove knots in your back."

    歌曲:"按摩可以消除你背上的疙瘩"。

  • First of all, the misconception is

    首先,這種誤解是

  • that you have knots there to begin with.

    你有結在那裡開始。

  • There's not some balled-up muscle that we can MRI and see.

    這不是一些我們可以通過核磁共振看到的結成球狀的肌肉。

  • We have a bunch of muscles that are just long and skinny,

    我們有一堆的肌肉,只是又長又瘦。

  • and if you rub on them like this, they feel like a lump.

    如果你這樣揉搓它們,它們會感覺像一個腫塊。

  • Don't worry about it. It's just a muscle in your body.

    不要擔心。這只是你身體裡的一塊肌肉而已。

  • Song: So, massages can help to loosen up a tight muscle.

    宋。所以,按摩可以幫助鬆弛緊張的肌肉。

  • It can influence how that muscle feels

    它可以影響該肌肉的感覺

  • and how that muscle perceives, you know,

    以及那塊肌肉是如何感知的,你知道。

  • digital pressure applied to it.

    施加在它身上的數字壓力。

  • But will it get rid of the knot?

    但它能擺脫結嗎?

  • Well, I mean, the knot wasn't there to begin with, so.

    嗯,我的意思是,這個結本來就不在那裡,所以。

  • "Body braces will fix your posture."

    "身體支架將修復你的姿勢"。

  • Dave, I'll let you go first.

    戴夫,我讓你先走。

  • Song: They do have their place. Don't get me wrong.

    宋。他們確實有自己的位置。不要誤會我的意思。

  • They can help assist you in a position

    他們可以幫助協助你在一個位置

  • that you need to hold,

    你需要持有的。

  • much like a crutch would assist you standing up

    就像一個柺杖可以幫助你站起來一樣

  • to not weight-bear on that broken foot.

    不要用那隻斷腳承受重量。

  • And so it can help

    是以,它可以幫助

  • to deload some of the muscles while you wear it.

    在你穿上它的時候,使一些肌肉失去負荷。

  • They can temporarily improve your posture

    它們可以暫時改善你的姿勢

  • while you're wearing them,

    當你穿著它們的時候。

  • but will you get any permanent changes

    但你會得到任何永久性的改變嗎?

  • is a totally different story.

    是一個完全不同的故事。

  • Walters: We need those things sometimes medically

    沃爾特斯。我們有時在醫學上需要這些東西

  • to let something heal,

    來讓一些東西癒合。

  • but anytime you have something passive holding your body,

    但只要你有東西被動地抱著你的身體。

  • it means your neuromuscular system isn't doing it

    這意味著你的神經肌肉系統沒有做到這一點

  • and it doesn't need to anymore.

    而現在不需要了。

  • Those muscles that would have held you back

    那些會阻礙你前進的肌肉

  • that are now being held by something else

    現在被其他東西持有的

  • will quickly atrophy and decondition.

    將會迅速萎縮和喪失能力。

  • So even if that brace gave you some relief,

    是以,即使那個支架給了你一些緩解。

  • we might say, OK, yeah, maybe use it temporarily

    我們可能會說,好吧,是的,也許暫時使用它

  • in certain times of the day or activities,

    在一天中的某些時間或活動中。

  • but it's only for short windows.

    但它只適用於短時間的窗口。

  • It's not a permanent solution,

    這不是一個永久性的解決方案。

  • because it's going to create all kinds

    因為它將創造出各種各樣的

  • of other negative physical body side effects.

    的其他負面身體副作用。

  • Song: You want to be able to

    歌曲:你要能

  • condition the body up and strengthen it,

    把身體調理好,並加強它。

  • as opposed to rely on some external influence.

    而不是依靠某種外部影響。

  • Walters: "MRIs and X-rays can always

    沃爾特斯。"核磁共振成像和X射線總是可以

  • diagnose your back problem."

    診斷你的背部問題。"

  • Oh, man.

    哦,夥計。

  • I need to buy myself an MRI, if that's the case.

    如果是這樣的話,我需要給自己買一個核磁共振。

  • MRIs and X-rays are often overutilized

    核磁共振成像和X射線常常被過度使用

  • for diagnosing back problems.

    用於診斷背部問題。

  • A lot of the research shows that

    很多研究表明,

  • a structural issue with MRIs or X-rays

    核磁共振成像或X射線的結構問題

  • and whether or not that person has a disability or pain,

    以及該人是否有殘疾或疼痛。

  • that correlation is pretty low.

    這種關聯性是相當低的。

  • Likewise, you can have someone experiencing a lot of pain,

    同樣地,你可以讓某人經歷很多痛苦。

  • a lot of issues, and then you get an MRI

    很多問題,然後你得到一個MRI

  • and it's completely clean.

    而且是完全乾淨的。

  • It just looks like a healthy spine.

    它只是看起來像一個健康的脊柱。

  • When we look at the spine and spine pain,

    當我們看到脊柱和脊柱疼痛時。

  • we don't recommend MRIs until the person's done,

    我們不建議做核磁共振檢查,直到這個人做完為止。

  • like, a six-week course of rehab.

    比如,一個為期六週的康復課程。

  • Because they've actually found

    因為他們實際上已經發現

  • that when people get those images,

    當人們得到這些影像時。

  • if there is something there,

    如果那裡有東西。

  • it can create fear and anxiety.

    它可以產生恐懼和焦慮。

  • And they've actually shown that outcomes

    而且他們實際上已經表明了結果

  • in terms of recovery are poorer

    在恢復方面較差

  • when somebody sees their MRI.

    當有人看到他們的MRI時。

  • Often a patient will be like,

    通常情況下,病人會喜歡。

  • "Hey, I have this MRI report."

    "嘿,我有這份核磁共振報告。"

  • And I'm like, "Hold up.

    我就說,"等一下。

  • Let me see everything else about you first."

    讓我先看看你的其他東西。"

  • But I don't want to let that MRI

    但我不想讓那個MRI

  • determine everything else about you,

    決定了關於你的其他一切。

  • because it's just one aspect about what you're experiencing.

    因為這只是你所經歷的事情的一個方面。

  • Myths we hear the most.

    我們聽到最多的神話。

  • "Sitting at a desk all day will give you bad posture."

    "整天坐在辦公桌前會使你的姿勢變得很糟糕。"

  • We need to get away from the notion

    我們需要擺脫這種觀念

  • that there's one good or one bad posture

    有一個好的或一個壞的姿勢

  • and just really realize

    而只是真正意識到

  • that the research doesn't support that.

    研究並不支持這一點。

  • Really the best thing you can do,

    真的是你能做的最好的事情。

  • from a posture standpoint, is just move often.

    從姿勢的角度來看,就是要經常移動。

  • Change postural positions often.

    經常改變體位。

  • In the past, they've done studies where

    在過去,他們已經做了一些研究,其中包括

  • they got a bunch of people riding this recumbent bicycle

    他們有一群人在騎這種腰部自行車

  • while doing their desk work.

    在做他們的案頭工作時。

  • And it turns out that after eight hours of doing that,

    而事實證明,在做了八個小時之後。

  • their back was killing them,

    他們的背上有很多人正在死亡。

  • because they're just doing the same thing

    因為他們只是在做同樣的事情

  • for eight hours straight.

    連續8個小時。

  • Whether or not you're sitting, moving, biking,

    無論你是否坐著,移動,騎自行車。

  • standing, even the treadmill desk, guess what?

    站立,甚至是跑步機辦公桌,你猜怎麼著?

  • You're walking for eight hours a day,

    你每天要走八個小時的路。

  • and it might end up hurting your back a little bit.

    而且最終可能會使你的背部受到一點傷害。

  • Your nervous system is pretty good

    你的神經系統很好

  • about knowing when you need to change posture.

    關於知道你何時需要改變姿勢。

  • So you just try to take breaks every 30 minutes,

    所以你就儘量每30分鐘休息一下。

  • every hour or something, get up and walk around.

    每隔一小時或其他時間,站起來走走。

  • Just changing those stresses is going to change

    只要改變這些壓力,就能改變

  • how your nervous system perceives your physical body.

    你的神經系統如何感知你的肉體。

  • It's going to change blood flow.

    這將改變血流。

  • It's going to change nutrient delivery to tissues.

    它將改變對組織的營養輸送。

  • And it's just implementing the right stresses

    而這只是實施正確的壓力

  • at the right time.

    在正確的時間。

  • "If you get your back cracked,

    "如果你的背部被撞裂了。

  • you'll always need it cracked."

    你將永遠需要它裂開。"

  • Oh, man.

    哦,夥計。

  • This, I hear this all the time.

    這個,我經常聽到這個。

  • I think the idea that

    我認為這種想法

  • you need to get your back cracked once it's cracked

    你需要得到你的背部的裂縫,一旦它被破解

  • is rooted in the idea that the cracking itself

    是植根於這樣的想法:裂縫本身

  • is shifting your bones into place,

    是把你的骨頭移到合適的位置。

  • and that if you don't get it cracked again

    而且如果你不把它再次破解的話

  • it'll shift out of place,

    它就會移位。

  • and then you need to get it cracked back into place.

    然後你需要讓它裂開回到原位。

  • That in itself is kind of untrue.

    這本身就有點不真實。

  • What we know now is that those cracks,

    我們現在知道的是,這些裂縫。

  • what we call are cavitations,

    我們稱之為空穴現象。

  • is just gas bubbles being released out of the joint.

    只是氣泡從接頭處釋放出來。

  • Spinal manipulation is just about

    脊柱操作只是關於

  • introducing movement back into those joints.

    將運動重新引入這些關節。

  • It's literally no different than cracking your knuckle

    從字面上看,這與敲碎你的指關節沒有什麼不同。

  • and then not needing to crack that knuckle ever again.

    然後再也不需要敲打那個指關節了。

  • It's the same mechanism.

    這是同一種機制。

  • All it is, is to open up a small window of time

    所有這一切,都是為了開闢一個小的時間窗口

  • where you can move, like, pain-free

    在那裡你可以移動,比如,無痛

  • or move with a little bit more ease

    或移動時更輕鬆一點

  • and then reinforce that type of movement on your own.

    然後自己加強這種類型的運動。

  • But to sum it all up, no, you don't have to

    但總結起來,不,你不需要

  • get your back cracked to infinity and beyond.

    讓你的背部裂開到無限大,甚至更遠。

  • "Resting is the best remedy for back pain."

    "休息是治療背部疼痛的最佳療法"。

  • The problem is that we see that when people

    問題是,我們看到,當人們

  • are mobilized or rested for too long,

    被動員或休息的時間過長。

  • they just decondition and atrophy.

    他們只是減弱和萎縮。

  • And in some cases, it can make the pain system

    而在某些情況下,它可以使疼痛系統

  • sort of ramp up and be more sensitized

    逐步提高,更加敏銳。

  • if they rest too long.

    如果他們休息時間太長。

  • Rest is very important when it's needed.

    在需要時,休息是非常重要的。

  • Like, if you just sprained your ankle,

    比如,如果你剛剛扭傷了腳踝。

  • I'm not going to get you weight-bearing on that same day.

    我不打算在當天讓你承重。

  • But the goal is to eventually get back to

    但目標是最終回到

  • what you were doing pre-injury

    你在受傷前做了什麼

  • or even better than that.

    或者甚至比這更好。

  • Rest in itself won't get you there.

    休息本身並不能讓你達到目的。

  • Rest is not rehab.

    休息不是復健。

  • This is why when you have surgery,

    這就是為什麼當你做手術的時候。

  • they don't let you stay in the hospital

    他們不允許你留在醫院裡

  • and sleep there for multiple nights anymore.

    並在那裡睡了多個晚上了。

  • You're pretty much in and out,

    你幾乎是進進出出。

  • and you're starting rehab right away.

    而你馬上開始康復治療。

  • And the best way to approach that type of thing

    而處理這類事情的最好方法是

  • is to just slowly level up your body.

    就是要慢慢地提高你的身體水準。

  • I think a lot of people go from 0 to 100

    我想很多人都是從0到100的。

  • way too quickly, way too often.

    太快了,太頻繁了。

  • "Your body needs to be symmetrical."

    "你的身體需要是對稱的。"

  • Another doozy.

    另一個大麻煩。

  • This is one that comes up a lot,

    這是一個經常出現的問題。

  • especially on social media.

    特別是在社交媒體上。

  • The truth of the matter is asymmetry is normal.

    事情的真相是不對稱是正常的。

  • There's lots of examples of that in the body.

    身體裡有很多這樣的例子。

  • Approximately 90% of people, for example,

    例如,約有90%的人。

  • have a difference in their leg length.

    他們的腿長有差異。

  • We write with one hand, right? Versus the other.

    我們用一隻手寫作,對嗎?與另一隻手相比。

  • We have a dominant leg.

    我們有一條支配性的腿。

  • One leg's dominant over the other.

    一條腿比另一條腿有優勢。

  • Our body adapts to those things.

    我們的身體會適應這些東西。

  • So asymmetry is just a normal part of life.

    所以不對稱只是生活中的一個正常部分。

  • Oftentimes I think people are really quick

    很多時候,我認為人們真的很快

  • to write off that their back pain

    撇開他們的背痛

  • is because of their scoliosis.

    是由於他們的脊柱側彎。

  • That might be an attributing factor,

    這可能是一個歸因因素。

  • but I would be very cautious to say,

    但我要非常謹慎地說。

  • 100%, it's because of the structural thing.

    100%,這是因為結構上的事情。

  • It's really case-by-case dependent.

    這真的要視具體情況而定。

  • "If you feel pain, it always means something is damaged."

    "如果你感到疼痛,它總是意味著某些東西被損壞了。"

  • Such an important one to clear up here.

    這麼重要的一個問題在這裡得到了澄清。

  • Pain is a signal.

    疼痛是一種信號。

  • At its most basic level,

    在其最基本的層面上。

  • your body is saying, "I don't like that."

    你的身體在說,"我不喜歡這樣"。

  • But it doesn't necessarily mean any structure is damaged.

    但這並不一定意味著任何結構被損壞。

  • Like, the most easy way to think about it

    比如,最簡單的思考方式是

  • is if I just take my hand here

    是如果我只是把我的手放在這裡

  • and I just pinch it, that hurts.

    而我只是捏了一下,很疼。

  • If I look at my skin, nothing's damaged.

    如果我看一下我的皮膚,沒有任何損傷。

  • This has been a really hot topic

    這一直是一個非常熱門的話題

  • in the last 15 years in rehab

    在過去15年的康復治療中

  • and in the pain-science research.

    以及在疼痛科學的研究中。

  • I think it's really important

    我認為這真的很重要

  • for people who are in pain to know

    讓處於痛苦中的人知道

  • that pain does not necessarily equate to tissue damage.

    疼痛不一定等同於組織損傷。

  • Sometimes it does.

    有時確實如此。

  • If you sprain your ankle,

    如果你扭傷了你的腳踝。

  • that pain is probably associated with tissue damage.

    這種疼痛可能與組織損傷有關。

  • But there are so many other cases

    但還有許多其他情況

  • where there's not a good correlation

    相關性不強的地方

  • between pain and actual tissue damage.

    疼痛和實際組織損傷之間。

  • This is why we have a biopsychosocial model now.

    這就是為什麼我們現在有一個生物-心理-社會模型。

  • The bio has to do with tissue,

    生物與組織有關係。

  • but the psychosocial are these other complex elements.

    但社會心理是這些其他複雜的因素。

  • Song: And so this is why it's really important to address

    宋。是以,這就是為什麼解決這個問題真的很重要

  • all these other aspects and to understand

    所有這些其他方面,並瞭解

  • when you need to collaborate

    當你需要合作的時候

  • with another healthcare professional

    與另一位醫療專業人士合作

  • in order to increase the outcome of your patient.

    以提高你的病人的結果。

  • Walters: We all are going to experience pain at some point.

    華特士。我們都會在某些時候經歷痛苦。

  • I mean, if you look at low-back pains,

    我的意思是,如果你看一下腰部疼痛。

  • there's an 80% lifetime prevalence,

    有80%的終身患病率。

  • which means 80% of us are going to have back pain

    這意味著我們80%的人都會有背痛的問題

  • at some point in our life.

    在我們生命中的某個時刻。

  • When people understand pain,

    當人們理解了痛苦。

  • they have better outcomes

    他們有更好的結果

  • and they're less likely to have

    而且他們不太可能有

  • chronic pain conditions develop.

    慢性疼痛狀況的發展。

  • Song: And so it's really important to know that

    宋。所以知道這一點真的很重要

  • what matters more than anything else is, like,

    最重要的是,比如。

  • what is your movement diet looking like?

    你的運動飲食是什麼樣子的?

  • Like, what are you doing on the daily,

    比如,你每天都在做什麼。

  • and how's that contributing

    這方面的貢獻如何

  • to all the things that you're feeling?

    對你所感受到的所有事情?

"If you get your back cracked,

"如果你的背部被撞裂了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋