Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • "Hair grows faster when you constantly cut it."

    "當你不斷剪頭髮時,頭髮長得更快"。

  • Myth.

    神話。

  • "You have dandruff because your scalp is dry."

    "你有頭皮屑是因為你的頭皮很乾燥。"

  • Dandruff isn't a dry-scalp problem,

    頭皮屑不是一個乾性頭皮問題。

  • it's actually almost always oily.

    實際上,它幾乎總是油膩的。

  • "Shampooing causes extra hair loss."

    "洗髮導致額外的脫髮"。

  • Myth.

    神話。

  • Hi, I'm Anabel Kingsley.

    嗨,我是安娜貝爾-金斯利。

  • I'm consultant trichologist

    我是毛髮學顧問

  • and brand president at Philip Kingsley,

    和Philip Kingsley的品牌總裁。

  • and a trichologist is a scientist of the hair and scalp.

    而毛髮學家是頭髮和頭皮的科學家。

  • Hi, I'm Dr. Howard.

    你好,我是霍華德博士。

  • I'm a New York-based board-certified dermatologist

    我是一名駐紐約的委員會認證的皮膚科醫生

  • and the founder of Girl+Hair.

    和 "女孩+頭髮 "的創始人。

  • Dermatology is the study of the skin, scalp,

    皮膚病學是對皮膚、頭皮的研究。

  • hair, and mucus membranes.

    頭髮和粘膜。

  • And today we will be debunking myths about hair.

    而今天我們將揭開關於頭髮的神話。

  • "Hair grows faster when you constantly cut it."

    "當你不斷剪頭髮時,頭髮長得更快"。

  • Myth.

    神話。

  • Kingsley: Hair grows around half an inch a month,

    金斯利:頭髮每個月大約長半英寸。

  • and cutting it won't speed up that process.

    削減它不會加快這一進程。

  • On average, we have around 120,000

    平均而言,我們有大約12萬名

  • hair follicles on our scalp,

    我們頭皮上的毛囊。

  • and they're all going through

    而他們都在經歷

  • different phases of the hair-growth cycle.

    頭髮生長週期的不同階段。

  • Correct, correct.

    正確,正確。

  • Kingsley: So there's anagen,

    金斯利:所以有anagen。

  • catagen, telogen, and exogen.

    catagen, telogen, and exogen。

  • Howard-Verovic: And right now on your scalp ...

    霍華德-維羅維奇:而現在在你的頭皮上......。

  • Kingsley: Generally up to 90% of hairs

    金斯利:一般來說,高達90%的毛髮

  • will be in the growth phase.

    將處於增長階段。

  • Howard-Verovic: And then the rest are waiting to fall out.

    霍華德-維羅維奇:然後剩下的就等著掉出來。

  • Kingsley: And then some are shedding.

    金斯利:然後有些是脫落的。

  • So hair is not going to grow faster if you cut it,

    是以,如果你剪了頭髮,頭髮是不會長得更快的。

  • but it will look nice if you get your trims regularly.

    但如果你定期進行修剪,它將看起來很好。

  • "You have dandruff because your scalp is dry."

    "你有頭皮屑是因為你的頭皮很乾燥。"

  • Dandruff isn't a dry-scalp problem,

    頭皮屑不是一個乾性頭皮問題。

  • it's actually almost always oily.

    實際上,它幾乎總是油膩的。

  • Dandruff is also known as seborrheic dermatitis,

    頭皮屑也被稱為脂溢性皮炎。

  • an overgrowth of naturally occurring yeast

    自然發生的酵母菌的過度生長

  • on your scalp called the Malassezia yeast.

    你的頭皮上有一種叫做馬拉色菌的酵母。

  • And they are lipophilic, which means they love oils.

    而且它們是親脂性的,這意味著它們喜歡油。

  • Howard-Verovic: They love sebum.

    霍華德-維羅維奇:他們喜歡皮脂。

  • Kingsley: Yes, they gobble it up.

    金斯利:是的,他們狼吞虎嚥。

  • And the more oil is on your scalp ...

    而且頭皮上的油越多...

  • Howard-Verovic: The happier they are.

    霍華德-維羅維奇:他們越是高興。

  • Kingsley: Yes, the happier they are.

    金斯利:是的,他們越是高興。

  • The more flakes you tend to see.

    你往往看到的片狀物越多。

  • You might find it's behind your ears,

    你可能會發現它在你的耳朵後面。

  • on the side of your nose, eyebrows.

    在你的鼻子邊上,眉毛。

  • And it can be right here even.

    而且它甚至可以在這裡。

  • Wherever the yeast likes the sebum.

    酵母菌喜歡哪裡的皮脂就在哪裡。

  • Kingsley: Some things to treat dandruff

    金斯利:治療頭皮屑的一些東西

  • are targeted shampoos, scalp toners,

    是有針對性的洗髮水,頭皮爽膚水。

  • scalp masks, and also,

    頭皮面具,也是如此。

  • look at what you're eating.

    看看你在吃什麼。

  • "Washing your hair every day is bad for you."

    "每天洗頭對你有害。"

  • It's a myth, but there is some fact in there.

    這是一個神話,但也有一些事實在裡面。

  • You want to treat your scalp just as you treat your skin.

    你要像對待皮膚一樣對待你的頭皮。

  • So you want to make sure it's properly cleansed.

    所以你要確保它得到適當的清潔。

  • You want to make sure you have good hydration on the scalp.

    你要確保你的頭皮有良好的水合作用。

  • If you are a very active person,

    如果你是一個非常活躍的人。

  • maybe you want to cleanse some more.

    也許你想再清洗一下。

  • Fine hair like mine, if I don't shampoo daily,

    像我這樣的細發,如果我不每天洗髮的話。

  • my roots get very greasy and flat.

    我的根部變得非常油膩和扁平。

  • And the reason for this is that

    而其原因是

  • when you have fine hair,

    當你有細小的頭髮時。

  • you have more hairs on your scalp,

    你的頭皮上有更多的毛髮。

  • and therefore you have more oil glands on your scalp,

    是以,你的頭皮上有更多的油腺。

  • because every hair is attached to an oil gland.

    因為每根頭髮都與一個油腺相連。

  • Whereas coarser hair textures ...

    而較粗的頭髮質地...

  • Howard-Verovic: Sometimes the sebum has a hard time

    霍華德-維羅維奇:有時皮脂會有困難

  • leaving the scalp to the tip of the hair.

    離開頭皮到頭髮的頂端。

  • And it's counterintuitive,

    而這是反直覺的。

  • because you think that maybe coily hair or textured hair,

    因為你認為可能是捲曲的頭髮或有紋理的頭髮。

  • you don't want to wash it a lot,

    你不希望經常清洗它。

  • but actually the washing process

    但實際上清洗過程中

  • is a part of the hydration process.

    是水化過程的一部分。

  • So the more you wash, the more you hydrate.

    是以,你洗得越多,你的水分就越多。

  • "Shaving causes hair to grow back thicker and darker."

    "剃鬚會使毛髮重新長出,變得更粗更黑。"

  • Myth. So, hair naturally grows tapered.

    神話。所以,頭髮自然會變細長。

  • So when you shave, you just make the ends blunt,

    是以,當你刮鬍子時,你只是把兩端弄得很鈍。

  • and you're cutting the hair

    而你卻在剪頭髮

  • at a thicker point along the hair shaft.

    沿著頭髮軸的一個較厚的點。

  • So shaving may appear to make your hair

    是以,剃鬚可能看起來會使你的頭髮

  • grow thicker and darker, but it actually doesn't.

    越來越厚,越來越黑,但實際上並沒有。

  • Howard-Verovic: If you were to wax, you're taking the hair

    霍華德-維羅維奇:如果你要打蠟,你就會把毛髮

  • out of the follicle. So it's still going to grow back.

    從卵泡裡出來。所以它還是會再長出來。

  • Kingsley: Tapered.

    金斯利:錐形的。

  • If shaving did make our hair grow back thicker,

    如果剃鬚確實使我們的頭髮重新長粗。

  • I'd shave my hair.

    我想剃掉我的頭髮。

  • "Air-drying your hair is better than blow-drying."

    "風乾頭髮比吹乾頭髮更好。"

  • It depends on your method again.

    這又取決於你的方法。

  • So if you are air-drying,

    是以,如果你是風乾的。

  • but your method of air-drying

    但你的風乾方法

  • is really scrunching or constantly tugging

    是真正的撓癢癢或不斷拉扯

  • and, you know,

    而且,你知道。

  • that's going to be more damaging.

    這將是更大的破壞性。

  • Or, you know what, I know some people who "air-dry,"

    或者,你知道嗎,我知道有些人是 "風乾 "的。

  • but they're, like, running out of the house,

    但他們,就像,跑出了家門。

  • and they'll swoop their hair in a ponytail,

    他們會把頭髮梳成馬尾辮。

  • but it's wet in the middle but dry on the outside.

    但它中間是溼的,外面是乾的。

  • That could be a problem with that wet hair

    這可能是一個溼發的問題

  • all the time in the middle

    一直在中間

  • or at the base of your scalp.

    或在你的頭皮底部。

  • So if you just brush your hair gently

    是以,如果你只是輕輕地梳理你的頭髮

  • and let it dry without really touching it much,

    並讓它在沒有真正接觸它的情況下乾燥。

  • without roughly towel-drying it, that's fine.

    沒有用毛巾粗略地擦乾,那就可以了。

  • But equally, blow-drying doesn't have to be damaging

    但同樣地,吹風也不一定會造成傷害

  • if you do it in the right way.

    如果你以正確的方式去做。

  • Howard-Verovic: And using a heat-protectant spray.

    霍華德-維羅維奇:並使用防熱噴霧。

  • You should hold it at least six inches away.

    你應該至少在六英寸以外握住它。

  • Like, around this far away.

    比如,在這麼遠的地方。

  • You can start on a medium heat setting,

    你可以用中火設置開始。

  • and then reduce to low as you go.

    然後邊走邊減到低。

  • You use the back of your hand as a reference.

    你用你的手背作為參考。

  • If it feels too hot, it's too hot for your hair.

    如果感覺太熱,對你的頭髮來說就是太熱了。

  • Howard-Verovic: Especially with curly or coily

    霍華德-維羅維奇:尤其是捲髮或盤發的人。

  • or zigzag-pattern hair,

    或人字形圖案的頭髮。

  • a hooded dryer may be a good choice

    罩式烘乾機可能是一個不錯的選擇

  • if you like to wear wigs, weaves, box braids.

    如果你喜歡戴假髮,編髮,箱形辮子。

  • And sometimes air-drying it might not be the best option,

    而且有時風乾它可能不是最好的選擇。

  • because you can get mold and mildew within the braids

    因為你可能會在辮子裡發黴和發臭

  • if it's not dried properly.

    如果它沒有被適當地烘乾。

  • One isn't necessarily better than the other.

    一個並不一定比另一個好。

  • All method dependent.

    所有的方法都取決於。

  • "Shampooing causes extra hair loss."

    "洗髮導致額外的脫髮"。

  • Myth. This is something that I hear all the time.

    神話。這是我經常聽到的事情。

  • What shampooing does

    洗髮的作用

  • is it simply dislodges hairs

    它只是簡單地使毛髮脫落

  • that were sitting loosely in their hair follicle

    在他們的毛囊中鬆散地坐著的那些人

  • and were ready to come out.

    並準備出來了。

  • So you're not actually causing hair loss.

    所以你實際上並沒有造成脫髮。

  • It's normal to lose up to 100 hairs a day.

    每天損失多達100根頭髮是正常的。

  • But I really do encourage my clients

    但我真的鼓勵我的客戶

  • who are experiencing excessive daily hair shedding

    每天都有過度脫髮現象的人

  • to shampoo regularly, because it's really important

    定期洗髮,因為這真的很重要。

  • in terms of keeping your scalp healthy.

    在保持頭皮健康方面。

  • And the healthier your scalp is,

    而且你的頭皮也越發健康。

  • the better able it is

    越是能幹

  • to support new healthy hair growth.

    以支持新的健康頭髮生長。

  • I 100% agree.

    我100%同意。

  • Kingsley: Focus on your scalp when you shampoo,

    金斯利。在洗髮時要關注你的頭皮。

  • and just the suds that run down

    而只是流下的肥皂水

  • through the length of your hair

    通過你的頭髮長度

  • will be enough to cleanse them.

    將足以清洗它們。

  • "Only shaving causes ingrown hairs."

    "只有剃鬚才會導致毛髮倒生。"

  • Myth.

    神話。

  • Waxing can cause ingrown hairs.

    打蠟可能導致毛髮倒生。

  • With any hair-removal method,

    用任何脫毛的方法。

  • if you break the hair

    如果你打破頭髮

  • instead of pulling it out from the root,

    而不是從根部拔出。

  • you're more likely to get an ingrown hair,

    你更有可能得到內生毛髮。

  • because the end will be blunt as opposed to tapered.

    因為末端會是鈍的,而不是錐形的。

  • Howard-Verovic: It's all about, when you cut the hair,

    霍華德-維羅維奇:這都是關於,你什麼時候剪的頭髮。

  • the angle at which you're cutting.

    你要切割的角度。

  • It goes back into the skin.

    它回到了皮膚中。

  • So you have a curling,

    所以你有一個冰壺。

  • but what happens when that curling occurs?

    但是,當這種捲曲發生時,會發生什麼?

  • There is an inflammatory response

    有一個發炎反應

  • that happens with that curling.

    這發生在捲曲的情況下。

  • So that's where you get the red bump,

    是以,這就是你得到紅色凸起的地方。

  • and sometimes that red bump

    有時那紅色的凸起

  • could become a pus-filled bump,

    可能成為一個充滿膿液的凸起。

  • and you can have a real situation there.

    而且你可以在那裡有一個真實的情況。

  • Perhaps shaving after shower.

    也許洗澡後要刮鬍子。

  • Using a blade designated

    使用指定的刀片

  • for sensitive skin could be helpful.

    敏感皮膚的人可能會有幫助。

  • Kingsley: Or a fresh, sharp blade.

    金斯利。或者是一把新鮮、鋒利的刀片。

  • Howard-Verovic: Yes.

    霍華德-維羅維奇:是的。

  • Kingsley: And also exfoliation.

    金斯利:還有去角質。

  • So gentle exfoliation maybe once or twice a week.

    是以,溫和的去角質可能每週一次或兩次。

  • Howard-Verovic: Yes, absolutely.

    霍華德-維羅維奇:是的,當然。

  • "Stress makes you have gray hair."

    "壓力使你有白髮。"

  • Well, there are elements of truth and myth to this.

    嗯,這裡面有真理和神話的成分。

  • So, when you go gray is largely dependent on genes.

    是以,你什麼時候變白主要取決於基因。

  • So if your mother or your father went gray early,

    是以,如果你的母親或你的父親早早地白了頭。

  • it does increase the chances that you will too.

    它確實增加了你也會這樣做的機會。

  • But stress can certainly speed up the process.

    但壓力肯定會加速這一過程。

  • Your hair's color is determined

    你的頭髮的顏色是確定的

  • by something called melanin, which is pigment.

    由一種叫做黑色素的東西,也就是色素。

  • And the color of your hair,

    還有你頭髮的顏色。

  • ranging from blond hair,

    從金黃色的頭髮不等。

  • which will have less melanin,

    這將有較少的黑色素。

  • to darker hair, which will have a lot more melanin.

    到深色的頭髮,這將有更多的黑色素。

  • When your hair bulb stops producing these pigment cells

    當你的毛球停止生產這些色素細胞時

  • is when you start to turn gray.

    是你開始變白的時候。

  • I think embracing the gray can look beautiful,

    我認為擁抱灰色可以看起來很美。

  • or you can color over them. Whatever works for you.

    或者你可以在它們上面著色。只要適合你就好。

  • "If you pluck a gray hair,

    "如果你拔了一根白頭髮。

  • two more will grow in its place."

    在它的位置上還會再長出兩個。"

  • Myth.

    神話。

  • Kingsley: What I find happens

    金斯利:我發現發生了什麼

  • is that when you notice one gray hair,

    是,當你注意到一根白髮的時候。

  • you go searching for others.

    你去尋找其他人。

  • Howard-Verovic: So maybe you're just looking more,

    霍華德-維羅維奇:所以也許你只是看多了。

  • as you're saying.

    正如你所說的。

  • Like a private eye.

    像一個私人偵探。

  • And you find them everywhere.

    而且你會發現它們無處不在。

  • A strand scrutinizer.

    仔細檢查股的人。

  • She's saying it's all in your mind.

    她說這都是你的想法。

  • There is no data that show that

    沒有數據顯示

  • if you pluck a gray hair,

    如果你拔了一根白頭髮。

  • you'll have two sprout up.

    你會有兩個人發芽。

  • Kingsley: This myth is really common,

    金斯利:這個神話真的很常見。

  • but I just think maybe it's a word of caution,

    但我只是認為這也許是一個謹慎的說法。

  • because you shouldn't pluck gray hairs out.

    因為你不應該把白頭髮拔掉。

  • Because over time,

    因為隨著時間的推移。

  • if you continuously pull a hair out of its follicle,

    如果你連續從毛囊中拔出一根頭髮。

  • you can damage the hair follicle.

    你可能會損壞毛囊。

  • You don't want to damage your follicles.

    你不希望損害你的毛囊。

  • We love them so much.

    我們非常喜歡他們。

  • And you think, "Well,

    而你認為,"好吧。

  • one isn't going to make a difference,"

    一個人是不會有所作為的。"

  • but when one turns into 30

    但當一個人變成30歲時

  • and you're constantly plucking 30 or more,

    而你不斷地拔掉30個或更多。

  • then you can get patches of hair loss on your scalp.

    那麼你的頭皮上就會出現成片的脫髮。

  • And that's never good.

    而這絕不是好事。

  • "You can repair a split end."

    "你可以修復分裂的末端。"

  • Myth. Once it's split, that's it.

    神話。一旦分裂,就是這樣了。

  • It's split. Oh! Nice rhyme.

    它是分裂的。哦!不錯的韻律。

  • Thanks.

    謝謝。

  • Split ends happen because of general day-to-day weathering.

    頭髮分叉是由於一般的日常風化而發生的。

  • So blow-drying, brushing,

    所以吹風,刷牙。

  • towel-drying it roughly,

    用毛巾粗略地擦乾它。

  • wind exposure, UV exposure.

    風暴露,紫外線暴露。

  • Howard-Verovic: That cool wooly hat that you bought

    霍華德-維羅維奇:你買的那頂很酷的毛線帽

  • that you think is so cool

    你認為是如此的酷

  • that you want to wear all winter.

    你想穿整個冬天的衣服。

  • Kingsley: So, hair doesn't regenerate itself.

    金斯利:所以,頭髮不會自己再生。

  • Treat your hair like your favorite cashmere sweater.

    像對待你最喜歡的羊絨衫一樣對待你的頭髮。

  • But if you want a true cure for a split end,

    但如果你想真正治療分叉的問題。

  • you have to cut it off.

    你必須把它切斷。

  • "Baldness is only passed down through your mother."

    "禿頭只通過你的母親傳下來。"

  • Losing your hair has some genetic components,

    脫髮有一些遺傳因素。

  • but it's not only 'cause mom lost her hair.

    但這不僅僅是因為媽媽失去了她的頭髮。

  • The baldness gene could be passed from your mother's side,

    禿頭的基因可能是從你母親那邊傳過來的。

  • could be passed from your father's side.

    可能是從你父親那邊傳過來的。

  • It could even be inherited from a grandparent

    它甚至可能是從祖父母那裡繼承來的

  • or a great-grandparent.

    或曾祖父母。

  • There are many different types of hair loss.

    有許多不同類型的脫髮。

  • So hereditary hair loss or "baldness,"

    是以,遺傳性脫髮或 "禿頭 "的問題。

  • which, I don't really like that term.

    其中,我不太喜歡這個詞。

  • I don't like that term either.

    我也不喜歡這個詞。

  • It's called androgenic alopecia or reduced hair volume.

    這被稱為雄激素性脫髮症或頭髮量減少。

  • So, androgenic alopecia is a genetic type of hair loss

    所以,雄性激素脫髮是一種遺傳類型的脫髮

  • that can be inherited from either

    可以繼承自

  • your mother or your father's side.

    你母親或你父親那邊。

  • But it's also dependent on your hormone levels,

    但這也取決於你的荷爾蒙水準。

  • specifically your androgens.

    特別是你的雄性激素。

  • So anything that impacts your hormone levels

    是以,任何影響你的荷爾蒙水準的東西

  • can then impact your hair.

    然後會影響你的頭髮。

  • So it can potentially make

    是以,它有可能使

  • density changes worse.

    密度變化更嚴重。

  • So things like polycystic ovary syndrome, menopause ...

    所以像多囊卵巢綜合症、更年期......。

  • Howard-Verovic: Oral contraceptives.

    霍華德-維羅維奇:口服避孕藥。

  • Puberty, pregnancy.

    青春期,懷孕。

  • So the best thing is to speak to

    是以,最好的辦法是向

  • a trichologist or a dermatologist

    毛髮學家或皮膚學家

  • so that they can speak to you

    以便他們能與你交談

  • about all the different options that are available.

    關於所有可用的不同選擇。

  • "The more you brush your hair, the healthier it will be."

    "你的頭髮梳得越多,它就越健康。"

  • So, brushing or overbrushing

    是以,刷牙或過度刷牙

  • can actually cause microtears along the hair shaft

    實際上會導致沿著頭髮軸的微裂紋

  • and be potentially bad for your hair.

    並有可能對你的頭髮不利。

  • Especially when it comes to textured,

    特別是當涉及到紋理的時候。

  • coily, or zigzag-pattern hair.

    捲髮,或人字形圖案的頭髮。

  • And there's actually something

    而且實際上有一些

  • where there's finger detangling

    在那裡,用手指梳理

  • in the coily- or natural-hair community,

    在捲髮或自然毛髮社區。

  • where you use your fingers to detangle your hair.

    在這裡,你用你的手指來解開你的頭髮。

  • So you should detangle your hair regularly,

    是以,你應該定期梳理你的頭髮。

  • just so that those tangles

    只是為了讓那些糾纏不清的

  • don't accumulate and mat together.

    不要堆積在一起,也不要墊在一起。

  • Look for a brush with rounded plastic prongs,

    尋找一個有圓形塑膠稜角的刷子。

  • so these aren't going to scratch

    所以這些不會被刮傷

  • your hair or your scalp,

    你的頭髮或你的頭皮。

  • and a vented cushion base.

    和一個通風的墊子底座。

  • Do the back-of-hand test.

    做手背試驗。

  • So gently run your brush over the back of your hand.

    是以,輕輕地用刷子在你的手背上刷。

  • If it leaves red marks, if it feels harsh or scratchy,

    如果它留下紅印,如果它感覺刺眼或有刮痕。

  • it's going to be damaging your hair.

    它將會損害你的頭髮。

  • For curly or textured hair, there are actually

    對於捲髮或有紋理的頭髮,實際上有

  • two brushes that I really love.

    我非常喜歡的兩把刷子。

  • One is called the Felicia Leatherwood brush.

    有一個叫菲利西婭-萊瑟伍德的畫筆。

  • It has openings, so when you brush coily hair,

    它有開口,所以當你梳理捲曲的頭髮時。

  • the brush actually expands.

    刷子實際上是膨脹的。

  • It's like a spring.

    這就像一個彈簧。

  • And then there's another one

    然後還有一個

  • called the Kazmaleje brush.

    稱為Kazmaleje刷。

  • They have really big teeth,

    他們有非常大的牙齒。

  • so you can definitely get it through

    所以你一定可以通過

  • really coarse and thick hair.

    真正粗大和濃密的頭髮。

  • "Oils will make hair grow faster and longer."

    "油會使頭髮長得更快、更長"。

  • Ooh, this is a good one.

    哦,這是個好問題。

  • No!

    不!

  • Ooh, I cannot stand when I see "magic growth oil"!

    哦,當我看到 "神奇的生長油 "時,我無法忍受!

  • Do you want to rip that one up?

    你想把那個撕掉嗎?

  • Yes!

    是的!

  • Oils do not make your hair grow faster or longer.

    油脂不會使你的頭髮長得更快或更長。

  • But eating enough oils in your diet,

    但是在你的飲食中吃足夠的油。

  • important to scalp health.

    對頭皮健康很重要。

  • So rather than, you know, putting olive oil on your scalp,

    是以,而不是,你知道,把橄欖油放在你的頭皮上。

  • put it on your salad,

    把它放在你的沙拉上。

  • I have to tell you about what's going on

    我必須告訴你發生了什麼事

  • in the curly community.

    在捲髮社區。

  • There's a whole big discussion about no oil.

    關於沒有石油,有一個完整的大討論。

  • So there are some stylists who said

    所以有一些造型師說

  • absolutely no oils on the hair.

    頭髮上絕對沒有油。

  • I never really suggest applying pure oil to your hair,

    我從未真正建議將純油塗抹在頭髮上。

  • but using a cream that contains things

    但是,使用一種包含東西的面霜

  • like olive oil or castor oil or coconut oil,

    如橄欖油或蓖麻油或椰子油。

  • those can be really beneficial

    這些可以是真正有益的

  • to the aesthetic appearance of your hair.

    對你的頭髮的美學外觀。

  • "Wigs, weaves, and braids always protect your hair."

    "假髮、編髮和辮子總是保護你的頭髮。"

  • Myth.

    神話。

  • Not all the time.

    不是所有的時間。

  • I sometimes wear my hair out naturally.

    我有時會把頭髮自然披散。

  • Sometimes I put it in a bun.

    有時我把它放在一個包子裡。

  • Sometimes I wear box braids.

    有時我扎箱形辮子。

  • Sometimes I wear a wig or a weave.

    有時我戴著假髮或編織物。

  • It all depends on my mood.

    這完全取決於我的心情。

  • So it's a part of just changing hairstyles.

    是以,這只是改變髮型的一部分。

  • But in that, with curly, textured hair,

    但在這一點上,有捲曲的、有紋理的頭髮。

  • you can experience some hair loss

    你可能會經歷一些脫髮

  • with the frequent changing.

    頻繁更換。

  • Some people use protective styling

    有些人使用保護性造型

  • as a way to minimize

    以此來減少

  • the manipulation on their hair.

    對他們的頭髮進行操縱。

  • But if it's too heavy,

    但如果它太重了。

  • if it's in too long,

    如果它在太長。

  • if you neglect your scalp while you have your weave ...

    如果你忽略了你的頭皮,而你有你的編織 ...

  • Or if braids are too tight or putting too much traction

    或如果辮子太緊或放太多的牽引力

  • on your hair follicle or your hair, it can cause breakage.

    在你的毛囊或你的頭髮上,它可能會導致斷裂。

  • Exactly, exactly.

    正是如此,正是如此。

  • I like to call it responsible protective styling.

    我喜歡把它稱為負責任的保護性造型。

  • Not only relying on one style for too long.

    不僅是長期依賴一種風格。

  • So letting your hair breathe

    所以讓你的頭髮呼吸

  • and just wearing your hair as is.

    而只是把頭髮原封不動地戴著。

  • You should not neglect your scalp.

    你不應該忽視你的頭皮。

  • You should be cleansing,

    你應該進行清洗。

  • you should be hydrating,

    你應該補充水分。

  • finding someone who really understands

    找到一個真正瞭解的人

  • responsible protective styling.

    負責任的保護性定型。

  • So, if you're going to a salon,

    所以,如果你要去美容院的話。

  • making sure he or she understands

    確保他或她瞭解

  • that tight is never good,

    緊張是永遠不會好的。

  • tenderness is never good,

    溫柔從來不是好事。

  • because if it hurts, it's never good.

    因為如果傷害了,就永遠不會好。

  • "Tender headed is just that."

    "溫柔的上司就是這樣"。

  • Myth. And it's a phrase

    神話。而這是一個短語

  • that we hear all the time, right?

    我們一直在聽,對嗎?

  • If you say "ouch!" you know, you might get a little

    如果你說 "哎喲!"你知道,你可能會得到一點

  • pang of the comb just to be still.

    pang的梳子只是為了靜止。

  • And you hear phrases like

    而你聽到的短語包括

  • "tender headed" when you're super small,

    當你是超級小的時候,"嫩頭"。

  • so you grow up thinking it's just a part of life

    所以你長大後認為這只是生活的一部分

  • that you're just sensitive in certain areas,

    你只是在某些方面比較敏感。

  • because you've always been told

    因為你總是被告知

  • that you're sensitive in those areas.

    你在這些方面是敏感的。

  • And while that may be true for some people

    雖然這對一些人來說可能是真的

  • as far as just scalp sensitivity,

    至於只是頭皮敏感。

  • for many people, actually,

    對許多人來說,實際上。

  • the tender headedness could mean something else.

    溫柔的頭顱可能意味著別的東西。

  • There could be inflammation there.

    那裡可能有發炎。

  • On a microscopic level that if we catch early,

    在微觀層面上,如果我們及早抓住。

  • especially scarring alopecia, you can do good.

    特別是瘢痕性脫髮,你可以做得很好。

  • Tenderness isn't necessarily normal,

    溫柔並不一定是正常的。

  • and you don't want to dismiss it.

    而且你不想否定它。

  • Never suffer in silence,

    永遠不要在沉默中受苦。

  • and be really discerning

    並真正做到明察秋毫

  • when it comes to choosing your products.

    當涉及到選擇你的產品時。

  • If you're experiencing hair loss

    如果你正在經歷脫髮

  • or a scalp concern,

    或頭皮的擔憂。

  • you can either see a trichologist or ...

    你可以去看毛髮學家或...

  • A dermatologist!

    一個皮膚科醫生!

  • Or even a really experienced stylist

    或者甚至是一個真正有經驗的造型師

  • who is all about education,

    他是所有關於教育的人。

  • hair education, can take you long way.

    頭髮教育,可以帶你走很長的路。

"Hair grows faster when you constantly cut it."

"當你不斷剪頭髮時,頭髮長得更快"。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋