Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Squirrelly birthday Dear Sandy

    松鼠的生日 親愛的桑迪

  • Squirrelly birthday to you

    松鼠的生日給你

  • Hooray!

    萬歲!

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • Whoaohohohoh!

    哇━━哦━━哦━━哦━━哦!

  • Whoa!

    哇!

  • Tex Ritter! You don't see that everyday.

    特克斯-裡特!你不可能每天都看到。

  • Huh?

    嗯?

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • Green cheese! Green cheese! Green cheese!

    綠色奶酪!綠色奶酪!綠色奶酪!

  • SpongeBob? Patrick?

    海綿寶寶?帕特里克?

  • Everyone listen to me! The light is bad!

    大家聽我說!光線很不好!

  • Run for the shade!

    奔向陰涼處!

  • Eugene-ikins, give me some sugar.

    尤金-金斯,給我一些糖。

  • I'm always a sucker for a good smooch.

    我總是很喜歡一個好的親吻。

  • Yeah, walk outside and check out this awesome moon.

    是的,走到外面,看看這個可怕的月亮。

  • [camera flashing]

    [相機閃動]

  • Hello? Hello, Pearl?

    喂?喂,珍珠?

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • No! Not me! [screaming]

    不,不是我![尖叫聲]

  • Huh? I guess it only effects sea critters.

    嗯?我猜它隻影響海洋動物。

  • I'm going home to hide under the covers!

    我要回家躲在被子裡了!

  • Squidward, you have to stay in the shade!

    章魚哥,你必須呆在陰涼處!

  • [screaming] Help!

    [尖叫聲] 救命!

  • O.M. Jehoshaphat! You don't see that everyday.

    O.M. Jehoshaphat!你不是每天都能看到這種情況。

  • SpongeBob! Patrick! Mrs. Puff! Mr. Krabs!

    海綿寶寶!帕特里克!泡芙夫人!蟹老闆!

  • Larry! Look out, Pearl! I'll save you!

    拉里!小心,珍珠!我會救你的!

  • Whoa!

    哇!

  • Yee-ha! Like busting a bronco! Yee-ha!

    Yee-ha!就像打碎一匹野馬!Yee-ha!

  • Here's where we get off!

    這裡是我們下車的地方!

  • Thanks for the lift, Pearl!

    謝謝你的提攜,珍珠!

  • Don't you worry.

    你不要擔心。

  • Nobody's going to eat you guys on my watch.

    在我的監督下,沒有人會吃了你們。

  • Ow!

    嗷!

  • Dinner time! Come and get it!

    晚餐時間!來拿吧!

  • [camera flashing]

    [相機閃動]

  • SpongeBob is never gonna believe this.

    海綿寶寶永遠不會相信這個。

  • Hmm.

    嗯。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Ah, the giant octopus.

    啊,巨型章魚。

  • One of the largest predators on the ocean floor.

    海底最大的捕食者之一。

  • Texas toast!

    德州敬酒!

  • You don't see that everyday! Squidward, no!

    你不是每天都能看到的!章魚哥,不要!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • Using her versatile tail,

    用她那多才多藝的尾巴。

  • the Texas Land squirrel calls out

    德州土地松鼠呼喚

  • to the natural enemy of the octopus.

    到章魚的天敵。

  • There she blows, y'all!

    她在那裡吹氣,你們都在那裡!

  • The whale.

    鯨魚。

  • Sick 'em, Pearl! Sorry, Squidward!

    揍他們,珍珠!對不起,章魚哥!

  • [Squidward groaning]

    [章魚哥的呻吟聲]

  • [Squidward] Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!

    [嗷!嗷!嗷!嗷!嗷!

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Oh! Two hours is up? Thank goodness.

    哦!兩個小時到了?謝天謝地。

  • And so we bid a fond adieu to Neptune's Moon

    是以,我們向海王星的月亮告別。

  • as it descends back into the Earth

    下降到地球的時候

  • from whence it came.

    從哪裡來的。

  • We will see it again in 100 years.

    我們將在100年後再次看到它。

  • Goal!

    進球!

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • Oops.

    哎呀。

  • [giggling]

    [咯咯笑]

  • Oh.

    哦。

  • What is going on here? [gasping]

    這裡發生了什麼?[喘息聲]

  • My clothes! [screaming]

    我的衣服![尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Aah!

    Aah!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Um, Sandy, how come your treedome is broken

    嗯,桑迪,你的樹屋怎麼會壞呢?

  • and everyone's naked?

    而且每個人都是裸體的?

  • Well, SpongeBob, let's just say

    好吧,海綿寶寶,我們只能說

  • this has been the most interesting birthday

    這是最有趣的生日

  • I ever had.

    我曾經有過。

  • And, of course, Neptune's Moon is always followed

    當然,海王星的月亮也總是緊隨其後

  • by Neptune's Sun.

    由海王星的太陽。

  • [chittering]

    [嘰嘰喳喳]

  • [both] You don't see that everyday.

    [兩者]你不會每天都看到這種情況。

  • [both] Jinx! Buy me a patty!

    [金克斯!給我買個餡餅!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [chittering]

    [嘰嘰喳喳]

Squirrelly birthday Dear Sandy

松鼠的生日 親愛的桑迪

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋