字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello. 你好。 This is 6 Minute 這就是6分鐘 English from BBC Learning BBC學習的英語 English. 英語。 I'm Neil. 我是尼爾。 And I'm Sam. 而我是山姆。 Sam, does this situation 山姆,這種情況是否 sound familiar? 聽起來很熟悉? It's a 這是個 colleague's birthday next 同事的下一個生日 week. 周。 A male boss says to 一位男老闆說 a female employee - "You're 一位女員工--"你是 great at organising things - 善於組織事情 would you buy a card and get 你會買一張卡並得到 everyone in the office to 辦公室裡的每個人都要 sign it? 簽字嗎? Oh, and we'll need 哦,我們還需要 to order a cake too - 也要訂一個蛋糕 -- thanks, you're amazing!" 謝謝,你真了不起!" Yes, I have seen that. 是的,我已經看到了。 A male boss asks a woman 一個男老闆問一個女人 to do all the jobs that 來做所有的工作,這些工作 keep the office running 維持辦公室運轉 but do nothing to 卻無能為力 advance her career or 晉升她的事業或 improve her chances of 提高她的機會 promotion - that's when 晉升--那是當 someone moves up into 有人升任為 a higher, better paid 一個更高的,更好的薪酬 position in a company. 在一個公司的位置。 Sadly, this happens 可悲的是,這種情況發生了 a lot. 很多。 In many workplaces 在許多工作場所 around the world, it's 在世界範圍內,它是 the men who are 的人 considered 'born leaders' 被認為是 "天生的領袖"。 and promoted up the 並晉升為 corporate career ladder, 公司的職業階梯。 while the women are 而女性則是 given less important 不太重要 roles. 角色。 Even today, many 即使在今天,許多 working women find 職業婦女發現 themselves at a point 自己在一個點上 in their career beyond 在他們的職業生涯中,超越 which they cannot progress, 他們無法取得進展。 an invisible barrier to 一個無形的障礙,以 succeed referred to as 成功地被稱為 the glass ceiling. 玻璃天花板。 But in this programme, 但在這個節目中。 we'll be meeting the 我們將與 members of The No Club, 不俱樂部的成員。 a group of women saying 一群婦女說 'No' to the glass ceiling 對玻璃天花板說 "不 by publicly questioning 通過公開質疑 the kinds of jobs men 男人的工作種類 and women are asked to 和婦女被要求 do in the workplace. 在工作場所做。 And, of course, we'll 當然,我們也會 be learning some useful 將會學到一些有用的 new vocabulary as well. 新的詞彙也是如此。 But first, I have a 但首先,我有一個 question for you, Sam. 問你一個問題,山姆。 Despite the glass ceiling, 儘管有玻璃天花板。 women do make it to the 婦女確實能進入 top jobs in many areas 許多領域的頂級工作 of work and business, 的工作和業務。 even in the male-dominated 即使在以男性為主的 world of politics. 政治的世界。 So, 所以。 who was the first woman 她是第一位女性 to become British Prime 成為英國首相 Minister? 部長? Was it 它是 a) Theresa May, a) 特蕾莎-梅。 b) Nicola Sturgeon or b) 尼古拉-斯特金或 c) Margaret Thatcher? c) 瑪格麗特-撒切爾? I know the answer to this 我知道這個問題的答案 one, Neil. 一個,尼爾。 It's 它是 c) Margaret Thatcher. c) 撒切爾夫人。 OK. 好的。 Well, we'll find out 好吧,我們會發現的 later if you're right. 以後如果你是對的。 Professor Lise Vesterlund Lise Vesterlund教授 is one of the four 是四個 academics who co-wrote 學者,他們共同撰寫了 The No Club, a book 拒絕俱樂部,一本書 discussing how females 討論女性如何 disproportionately take 不成比例地採取 on the unimportant, 在不重要的事情上。 less visible 不太明顯 tasks at work. 工作中的任務。 Professor Vesterlund 維斯特倫教授 calls these non-promotable 稱這些為非促進性的 tasks, jobs like taking 的任務,工作,如採取 notes, organising social 筆記,組織社會 events or chairing meetings - 活動或主持會議 - jobs that take time and 工作,需要時間和 effort but do little to 努力,但對 increase company profits 增加公司利潤 or to boost your career. 或促進你的職業生涯。 Research shows that most 研究表明,大多數 of these tasks are done 這些任務的完成情況 by women. 由婦女。 Here's 這裡是 Lise Vesterlund explaining Lise Vesterlund的解釋 more to BBC World Service 更多內容請關注BBC世界頻道 programme, Business Daily. 方案,《商業日報》。 We've been noticing gender 我們一直在注意到性別 differences in wages, 工資的差異。 in advancement, 在推進。 in negotiation. 在談判中。 Burn-out 燒燬 for women is much greater 女性的比例要高得多 than it is for men. 比起男人來,它更有吸引力。 Their 他們的 dissatisfaction with their 對他們的不滿意 work is much greater. 工作是更大的。 And we've been trying to 而我們一直在努力 sort of address all these 某種程度上解決了所有這些 objectives with lots of 具備大量目標的 different methods and 不同的方法和 techniques, and what is 技術,以及什麼是 interesting about the 有趣的是 non-promotable work is 不可推廣的工作是 that it, in a very 它,在一個非常 structural sense, 結構感。 contributes to all of 有助於所有的 those differences. 這些差異。 Professor Vesterlund lists 維斯特倫教授列出了 some workplace gender 一些工作場所的性別 imbalances, including job 不平衡現象,包括工作 dissatisfaction and 不滿意和 burn-out - that's tiredness 倦怠--這就是疲勞 and exhaustion caused 和疲憊造成的 by working too hard. 因為工作太辛苦了。 Many of these issues 其中許多問題 are made worse by 的情況下會變得更糟 non-promotable tasks. 非促進性的任務。 Natalie Quail agrees. 娜塔莉-奎爾同意。 Natalie started her 娜塔莉開始了她的 successful dental cosmetics 成功的牙齒美容 company, SmileTime, after 公司,SmileTime,在 winning a business 贏得業務 competition on the 上的競爭。 TV show, Dragon's Den. 電視節目《龍穴》。 Here she tells BBC World 在這裡,她告訴BBC World Service's Business Daily 服務部的商業日報 about her experience of 談到她的經歷 being asked to take on 被要求承擔 non-promotable tasks 不可晉升的任務 in her work as a 在她的工作中,作為一個 trainee solicitor. 見習律師。 As a trainee solicitor 作為一名見習律師 pretty much every task 幾乎所有的任務 that you take on is 你所承擔的是 a non-promotable task. 是一項無法推動的任務。 Note-taking is one of 筆記是其中一項 them, in meetings, when 他們,在會議上,當 you kind of are told 某種程度上,你被告知 that you can't really 你不可能真的 speak or say anything. 說話或說什麼。 I was tasked with being 我的任務是成為 the team party organiser, 團隊聚會的組織者。 so that was my role. 所以這是我的角色。 It does definitely 它絕對是 occur that the women 發生在婦女身上的 in the team, the level 在團隊中,水準 of multitasking they're 的多任務處理,他們是 doing is just... far outstrips 所做的只是......遠遠超過了 the men in a lot of 在很多的男人 cases, for example, 例如,案件。 you know, a lot of 你知道,很多 women in the team 團隊中的女性 would also be juggling 也會變戲法 having kids at home, 在家有孩子。 being a working mum. 作為一個工作的母親。 Natalie found herself 娜塔莉發現自己 doing non-promotable 做非促進性的 tasks. 任務。 She thinks many 她認為許多 women in the workplace 工作場所中的婦女 are expected to be 預計將是 good at multitasking - 善於多任務處理 - doing more than one 不止一個 thing at the same time. 事情在同一時間。 For working mums, who 對於工作的媽媽們來說,她們 are raising a family 正在養家餬口 as well as developing 以及發展 careers at work, this 工作中的職業,這 involves some juggling - 涉及一些雜耍 -- trying to manage your 試圖管理你的 life when you are 生活,當你是 involved in many 參與了許多 different activities 不同的活動 which all demand 這都要求 your time. 你的時間。 In the forty years since 在此後的40年裡 the term 'glass ceiling' 玻璃天花板 "一詞 was invented, it seems 被髮明瞭,似乎 not much has change 變化不大 for working women. 為職業婦女。 But 但是 there is some good news. 有一些好消息。 The number of female 女性的數量 managers and women 管理人員和婦女 working in jobs 工作崗位 traditionally seen as 傳統上被視為 male has increased 男性已增加 dramatically, and those 戲劇性的,而那些 companies where getting 公司在哪裡得到 promotion is based on 晉升是基於 ability not gender, have 不分性別的能力,有 benefitted from talented, 受益於人才。 hard-working female leaders. 勤奮工作的女性領導人。 And speaking of female leaders, 而說到女性領導人。 Neil, what was the answer 尼爾,答案是什麼? to your question? 對你的問題? You 你 asked me who was the 問我誰是 first female British Prime 英國第一位女首相 Minister, and I said 部長,我說 Margaret Thatcher. 瑪格麗特-撒切爾。 Was I right? 我說的對嗎? You were right! 你是對的! Mrs Thatcher, 撒切爾夫人。 nicknamed The Iron Lady, 綽號 "鐵娘子"。 became Prime Minister in 擔任總理的是 May 1979, the first woman 1979年5月,第一位女性 to break the political 以打破政治 glass ceiling in the UK - 英國的玻璃天花板 - an invisible barrier to 一個無形的障礙,以 advancing in your career. 在你的職業生涯中不斷進步。 OK, let's recap the other 好吧,讓我們回顧一下其他 vocabulary we’ve learnt, 我們所學的詞彙。 starting with promotion - 從推廣開始 -- moving up into a higher, more 進入一個更高的、更 important position 重要位置 in your company. 在你的公司。 The term non-promotable tasks 非促進性任務這一術語 describes those unimportant 描述那些不重要的 jobs which help your 工作,這有助於你的 organisation but do nothing 組織,但無所作為 to advance your career. 以推進你的職業生涯。 They are often 它們通常是 given to women. 給予婦女。 If you have burn-out, you're 如果你有倦怠感,你就會 exhausted from working 累死累活 too hard. 太難了。 'Multitasking' is the ability 多任務處理 "是一種能力 to do several things 要做幾件事 at the same time. 在同一時間。 And finally, 'juggling' involves 最後,"雜耍 "包括 managing many different 管理許多不同的 activities which all demand 活動,這些活動都要求 your time. 你的時間。 We’ve managed 我們已經設法 our time pretty well so far 到目前為止,我們的時間相當不錯 but now our six minutes 但現在我們的六分鐘 are up! 都起來了! Bye for now! 暫時再見 Bye! 再見!
B1 中級 中文 工作 任務 女性 婦女 天花板 玻璃 工作場所中的女性 - 6分鐘英語 (Women in the workplace - 6 Minute English) 130 3 林宜悉 發佈於 2022 年 08 月 18 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字