Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • free the beast.

    釋放野獸。

  • Welcome to watch mojo and today we'll be counting down our picks for the top 10 times.

    歡迎來到watch mojo,今天我們將盤點我們選出的前10個時代。

  • Family guy characters went Beast mode.

    傢伙角色進入野獸模式。

  • What the hell happened to you?

    你到底發生了什麼事?

  • I fell down the stairs.

    我從樓梯上摔下來。

  • You should be more careful for this list will be going over some of the most savage moments on this adult animated comedy.

    你應該更加小心,因為這份清單將介紹這部成人動畫喜劇中一些最野蠻的時刻。

  • While a lot of these scenes involved fights or violence, not all violence is physical.

    雖然這些場景中有很多涉及打架或暴力,但並非所有的暴力都是身體上的。

  • If there's a brutal family guy moment that has you feeling beastly because we forgot it, unleash your picks in the comments.

    如果有一個殘酷的 "家庭 "時刻,因為我們忘記了它而讓你覺得很難受,請在評論中釋放你的選擇。

  • Number 10 Lois's bar fight when new Yorkers invade co hog in search of beautiful foliage, The town's residents quickly become tired of these lyfors.

    10號Lois的酒吧打架,當紐約人入侵co hog尋找美麗的樹葉時,鎮上的居民很快就對這些lyfors感到厭倦。

  • Given that Lois has been taking tai jitsu classes, Peter sees an easy solution to the problem, inviting her to the drunken clan, he proceeds to insult the new Yorkers in spectacularly uncreative ways get stuck, Yankees suck knicks suck!

    鑑於露易絲一直在參加太極拳課程,彼得看到了一個簡單的問題解決方案,邀請她參加醉酒族,他開始以壯觀的沒有創意的方式侮辱紐約人得到卡住,洋基隊吸吮尼克斯吸吮!。

  • This prompts Lois to step in to defend him.

    這促使洛伊絲出面為他辯護。

  • The double act of peter's epithets and Lois, rapid fire takedowns makes for a funny and exciting scene.

    彼得的表白和洛伊絲的快槍手的雙重表演,使得這一幕變得有趣而刺激。

  • Lois doesn't stop at the new Yorkers either.

    露易絲也沒有停留在紐約人的身上。

  • She even sends general zod and his cronies packing back to the phantom zone.

    她甚至把佐德將軍和他的親信打包送回了幻影區。

  • Maybe they should have kneels before.

    也許他們之前就應該下跪。

  • Lois number nine brian versus quagmire.

    Lois九號Brian對戰quagmire。

  • While the griffin family dog and their perverted neighbor have thrown down several times, will be discussing their about that results from an unexpected source.

    雖然格里芬家的狗和他們的變態鄰居已經扔下了好幾次,將討論他們的約,結果來自一個意外的來源。

  • A cat cafe after Quagmire opens a feline enthusiast establishment right next to brian's favorite bar.

    Quagmire在布萊恩最喜歡的酒吧旁邊開了一家貓科動物愛好者的機構後,又開了一家貓咪咖啡館。

  • The dog makes it his mission to get it closed down.

    這條狗把讓它關閉作為自己的使命。

  • Unfortunately, he also ends up losing his bar.

    不幸的是,他也最終失去了他的酒吧。

  • In the process, Quagmire finds himself unable to care for all the cats and resorts to drastic measures.

    在這個過程中,Quagmire發現自己無法照顧所有的貓咪,於是採取了激烈的措施。

  • Okay, who's ready for some breakfast crap?

    好了,誰準備好吃點早餐的廢話了?

  • Another one died during his impromptu funeral for them, brian passing by leads to both of them coming to blows.

    另一個人在他為他們舉行的即興葬禮上死亡,布萊恩路過導致他們兩個人發生衝突。

  • Quagmire pulls a ninja move while brian unleashes his inner dog in a hilarious way, you thirsty boy.

    泥潭使出了一個忍者的動作,而布萊恩則以一種搞笑的方式釋放了他內心的狗,你這個飢渴的孩子。

  • However, brian getting hit by busses prompts the two of them to reconcile.

    然而,布萊恩被公車撞了,促使他們兩人和解。

  • Honestly, I just thought that maybe I could put something good in the world for a change.

    老實說,我只是想,也許我可以把一些好的東西放在世界上,以改變現狀。

  • Number eight Peter versus Tricia Takanawa 80 eight's.

    八號選手彼得對陣高川翠西,80個八號選手。

  • This episode sees Peter get fired from his job in the style of several Hollywood directors.

    這一集看到彼得以幾個好萊塢導演的方式被解僱。

  • I've had enough of your nonsense.

    我已經聽夠了你的胡言亂語。

  • Here's christoph, waltz to fire you in a weird accent.

    這裡是克里斯托夫,華爾茲以奇怪的口音向你開火。

  • You're fired naturally.

    你自然被解僱了。

  • The Quentin Tarantino segment is full of over the top violence after awakening from a coma, Peter returns home dons a Ronald Mcdonald outfit and grabs the sword of Omens from Thundercats.

    昆汀-塔倫蒂諾的片段充滿了過度的暴力,從昏迷中醒來後,彼得回到家中穿上了羅納德-麥克唐納的衣服,抓住了《雷霆戰機》中的預言之劍。

  • Thus prepared.

    這樣準備。

  • A jules ified Cleveland drives them to the brewery where he confronts his former boss, Angela and her army of Tricia Takanawa as Angela we got business.

    一個儒雅的克利夫蘭把他們趕到啤酒廠,在那裡他面對他的前老闆,安吉拉和她的軍隊高澤翠華作為安吉拉我們得到了業務。

  • Sorry, that's my car, a lamp.

    對不起,那是我的車,一盞燈。

  • What ensues is quite possibly the bloodiest fight in all the family guy with ridiculous amounts of gore as Peter cuts through the identical asian reporter fighters in quick succession and increasingly absurd ways like dr hartman says earlier in the segment, it's unnecessary, but cool.

    隨之而來的很可能是《家有兒女》中最血腥的戰鬥,彼得以快速連續和越來越荒謬的方式切開了相同的亞洲記者戰士,就像哈特曼博士在這段話的前面所說的那樣,這是不必要的,但很酷。

  • No, this is better.

    不,這個更好。

  • Number seven brian verbally obliterates Connie.

    七號人物布萊恩在言語上抹殺了康妮。

  • Here she is brian, I present to you your polished turd for the evening.

    她來了,布萊恩,我向你介紹你今晚的拋光糞便。

  • Meg Griffin seems to be the world's punching bag depressed over not having a date to the prom brian, reluctantly agrees to go with her still being an adult dog, attending a high school prom, leaves him feeling down on it and he gets a little, make that a lot drunk when Meg's biggest school tormentor, Connie D'Amico mocks her in front of him, brian's alcohol loosened mouth delivers one of the show's most caustic verbal beat downs.

    梅格-格里芬似乎是世界上的出氣筒,因為沒有舞伴而鬱悶的布萊恩,不情願地同意和她一起去,她還是一隻成年的狗,參加高中舞會,讓他感到很沮喪,他有點,使很多醉,當梅格最大的學校折磨者,康妮-達米科在他面前嘲笑她時,布萊恩的酒精鬆動的嘴提供了該劇最粗暴的口頭打擊之一。

  • Excuse me brian, let's just go, no, no, no, no, no, hang on, hang on, hang on, hang on.

    對不起,布萊恩,我們還是走吧,不,不,不,不,堅持,堅持,堅持,堅持。

  • The gist of it is essentially that Connie's attractiveness won't last and that her promiscuity has given her low self esteem, which she tries to compensate for by teasing Meg Connie runs off in tears and we don't blame her.

    大意是,康妮的吸引力不會持久,她的濫交讓她自卑,她試圖通過挑逗梅格-康妮來彌補,我們不責怪她,她哭著跑了。

  • That wasn't a burn.

    那不是燒傷。

  • It was an entire wildfire brian.

    那是一整場野火,布萊恩。

  • That was amazing.

    這真是令人驚訝。

  • No one's ever stood up for me like that.

    從來沒有人像這樣為我站出來。

  • Number six, joe versus peter quagmire and Cleveland following a leg transplant joe no longer requires the use of a wheelchair not only does he go do the things he always wanted to do, but he also grows distant from his friends and even decides to leave his pregnant wife Bonnie.

    第六,喬對彼得-夸特和克利夫蘭在進行腿部移植後,喬不再需要使用輪椅,不僅去做他一直想做的事情,而且還與朋友越來越疏遠,甚至決定離開他懷孕的妻子邦妮。

  • There's nothing to talk about.

    沒有什麼可談的。

  • I've outgrown you Bonnie.

    我已經超越了你邦妮。

  • I need to spread my determined to get their friends back, peter Cleveland and quagmire opts to beat joe up to put him back in a chair while crippling someone is no way to establish friendship.

    我需要傳播我的決心,讓他們的朋友回來,彼得-克利夫蘭和泥潭選擇毆打喬,把他放回椅子上,而把人打成殘廢是沒有辦法建立友誼的。

  • It's somewhat moot since all three are no match for joe alone.

    這有些無意義,因為這三個人都不是喬的對手。

  • Come on, guys, get him his punches and kicks.

    來吧,夥計們,把他的拳頭和腳踢給他。

  • Soon leave the trio barely able to stand themselves.

    很快就離開了這個三人組,幾乎不能自己站立。

  • The brutal beatdown is capped off by Bonnie trying and failing to do the job herself.

    殘酷的毆打以邦妮試圖自己做這件事而失敗而告終。

  • Ouch my perfect ass.

    哎喲我的完美屁股。

  • I'm sorry joe.

    我很抱歉,Joe。

  • I was aiming for your spine number five.

    我的目標是你的第五號脊柱。

  • Where's my money, brian and Stewie have their arguments and fights, but they're ultimately the best of friends.

    我的錢在哪裡?"布萊恩和斯蒂威有爭吵和打架,但他們最終是最好的朋友。

  • At least when money's not involved.

    至少在不涉及錢的時候。

  • Stewie.

    斯蒂威。

  • Hey, hey there!

    嘿,嘿,你們好!

  • So, uh, it's been 24 hours.

    所以,呃,已經24小時了。

  • Got my money.

    得到了我的錢。

  • When Stewie becomes a bookie brian loses big on what should have been a surefire bet, eager to collect.

    當Stewie成為一個賭徒時,Brian在本應是穩賺不賠的賭局上輸得很慘,急於收錢。

  • Stewie ambushes brian in the bathroom, breaking a glass on his face and nearly drowning him brian's attempts to avoid paying only leads to another horrendous beating, getting kneecapped and set on fire if he weren't a cartoon, he would easily be dead several times over.

    Stewie在浴室裡伏擊了Brian,打碎了他臉上的玻璃,差點把他淹死。Brian試圖避免付錢,但卻導致了另一次可怕的毆打,被打傷膝蓋並被燒死,如果他不是一個卡通人物,他很容易就會死掉好幾次。

  • Stewie really leans into his evil side here.

    斯圖瓦特在這裡真的靠上了他邪惡的一面。

  • Where's my money?

    我的錢在哪裡?

  • It's a vicious beating yet.

    這是一場惡毒的毆打呢。

  • It's so exaggerated that it's still one of the show's more memorable and funny scenes.

    它是如此的誇張,以至於它仍然是該劇中更令人難忘和有趣的場景之一。

  • All right.

    好的。

  • All right.

    好的。

  • I'll tell you what, you get one free revenge shot at me.

    我告訴你,你可以免費向我報復一次。

  • Number four chris and Meg versus the school after brian makes a joke in bad taste on twitter.

    四號人物克里斯和梅格在布賴恩在微博上開了一個品味不高的玩笑後與學校對簿公堂。

  • He and the rest of the family quickly become the town pariahs.

    他和家裡的其他人很快就成了鎮上的賤民。

  • Chris and meg are confronted by a sensitivity mob in the cafeteria who insist they eat elsewhere.

    克里斯和梅格在食堂遇到了一群敏感的暴徒,他們堅持要在其他地方吃飯。

  • It was just a joke.

    這只是一個玩笑。

  • There's no such thing as jokes anymore.

    現在已經沒有所謂的笑話了。

  • Yeah, we live in a post joke world.

    是的,我們生活在一個笑話後的世界。

  • One of the students knocks off chris hat, prompting him to respond with a slow mo trade to the phase.

    其中一個學生打掉了克里斯的帽子,促使他以慢速交易的方式迴應了這個階段。

  • What follows is a fight scene paying tribute to the movie Kingsman, The Secret Service.

    接下來是一個向電影《王牌特工》致敬的打鬥場景。

  • The action flows from one beat to the next as meg and chris beat or kill their classmates with ruthless efficiency.

    行動從一個節拍流向另一個節拍,Meg和chris以無情的效率擊敗或殺死他們的同學。

  • Yeah.

    是的。

  • While it may be a parody, there are plenty of creative and original bits of choreography here.

    雖然它可能是一個模仿作品,但這裡有很多創造性和原創性的舞蹈編排。

  • The two eldest griffin Children can certainly handle themselves.

    兩位最年長的格里芬兒童當然可以自己處理。

  • Number three.

    三號。

  • Every chicken fight.

    每個雞的戰鬥。

  • Is this cheating?

    這算不算作弊?

  • No.

    沒有。

  • Why?

    為什麼?

  • Because we say so.

    因為我們這麼說。

  • Peter's long running rivalry with a giant chicken named Ernie is a bizarre yet awesome part of family guy.

    彼得與一隻名叫厄尼的大雞的長期競爭是《家有兒女》中一個奇怪但令人敬畏的部分。

  • Every so often the two of them will encounter one another and the episode will turn into an action movie for a few minutes.

    每隔一段時間,他們兩人就會遇到對方,這一集就會變成幾分鐘的動作電影。

  • Peter and the chicken cut a swath of destruction and mayhem wherever their battles take them whether it's throughout co hog to outer space or across time.

    彼得和小雞在他們的戰鬥中,不管是在整個豬圈到外太空還是跨越時間,都會造成破壞和混亂。

  • Ernie always comes back, but the violence, Peter dishes out always leaves us feeling like this time could be the last, Even if we hope it isn't, Number two.

    厄尼總是回來,但彼得施展的暴力總是讓我們覺得這次可能是最後一次,即使我們希望它不是,第二。

  • Lois Griffin versus Deirdre Jackson, let's go.

    露易絲-格里芬對陣迪爾德麗-傑克遜,我們走吧。

  • Lois takes up boxing to let out some of her understandable anger issues with Peter.

    露易絲學起了拳擊,以發洩她對彼得的一些可以理解的憤怒問題。

  • Just when she's ready to retire, she's challenged by Deirdre action.

    就在她準備退休的時候,她受到了迪爾德麗行動的挑戰。

  • Jackson.

    傑克遜。

  • Jackson's strength proves overwhelming and Lois has beaten bloody for five straight rounds in the sixth, she's knocked down but rises again to take on her foe With a little help from Peter Singing Eye of the Tiger Mystery In my Time, get out of here, Lois fights back and manages to give Jackson a walloping of her own.

    傑克遜的力量被證明是壓倒性的,露易絲連續五個回合都被打得血肉模糊,在第六回合,她被擊倒了,但再次站起來對付她的敵人。在彼得-辛格的《虎眼迷情》的幫助下,露易絲進行了反擊,並設法給傑克遜一個自己的壁咚。

  • Well, not as bloody or spectacular as some of the other beastly moments in the series.

    好吧,沒有像該系列中的其他一些野獸般的時刻那樣血腥或壯觀。

  • This fight still has some well executed moves and showcases Lois's determination and grit Before we get to our top pick here are a few honorable mentions, Meg's road Rage, Peter and his buddies antics push her over the edge.

    這場戰鬥仍然有一些執行得很好的動作,並展示了洛伊絲的決心和勇氣 在我們得到我們的最佳選擇之前,這裡有幾個榮譽提名,梅格的道路憤怒,彼得和他的夥伴們的滑稽動作把她推向了邊緣。

  • Meg, that was awesome.

    梅格,那真是太棒了。

  • Stewie takes out Peter sperm.

    斯圖裡拿出了彼得的精子。

  • He really doesn't want another sibling.

    他真的不想要另一個兄弟姐妹。

  • Do you know what?

    你知道嗎?

  • Today is a bad day to be a sperm Stewie and Bertram's last battle, Time travel.

    今天是一個糟糕的日子,斯蒂威和貝特倫的最後一戰,時間旅行。

  • Da Vinci and an arrow through the head equals no more half brother.

    達文西和一箭穿心等於沒有了同父異母的兄弟。

  • Before we continue.

    在我們繼續之前。

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos, you have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    請務必訂閱我們的頻道並按鈴,以獲得我們最新的視頻通知,你可以選擇偶爾的視頻或所有的視頻都得到通知。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications, Number one Peter Griffin versus Homer Simpson.

    如果你在手機上,確保你進入你的設置並打開通知,第一號彼得-格里芬對荷馬-辛普森。

  • While these two icons of animation get along well.

    雖然這兩個動畫的標誌性人物相處融洽。

  • Initially they soon have a falling out over their favorite beers and a court decision over them.

    起初,他們很快就因為自己喜歡的啤酒而發生爭執,法院也為他們做出了判決。

  • You can't just slap a new label on something and call it your own.

    你不能只是給某樣東西貼上一個新的標籤,就說它是你自己的。

  • Well maybe Duff should be in trouble for, you know, not being that great is an icon.

    好吧,也許達夫應該有麻煩,你知道,沒有那麼偉大是一個圖標。

  • Just when the griffins are set to leave, the two of them decide to throw down and what a throw down it is.

    就在獅鷲們準備離開的時候,他們兩個人決定扔下去,而且是扔下去。

  • Their battle takes them all over Springfield with callbacks, jokes and references to both shows their fight even sees them gain superpowers and get launched into space.

    他們的戰鬥把他們帶到了整個斯普林菲爾德,他們的戰鬥甚至看到他們獲得了超能力並被髮射到太空。

  • Although Peter appears to win the fight, Homer is fine and the two of them make up.

    雖然彼得似乎贏得了這場戰鬥,但霍默卻很好,他們兩個人和好如初。

  • The cartoon violence is at its most hilariously savage.

    卡通片中的暴力是最搞笑的野蠻行為。

  • And while comic book Guy may not have a favorable opinion of the fight, we feel like it shows peter at his most ferocious worst chicken fight ever.

    雖然漫畫家可能對這場戰鬥沒有好感,但我們覺得它展示了彼得在他最凶猛的最糟糕的雞戰鬥。

  • Did you enjoy this video?

    你喜歡這個視頻嗎?

free the beast.

釋放野獸。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋