Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello, and welcome to today’s Grammar Gameshow!

    大家好,歡迎來到今天的文法遊戲秀。

  • I’m your host, Will!

    我是你的主人,威爾!

  • And If it ain’t broke,

    如果它沒有被打破。

  • don’t fix it!

    不要修復它

  • You know, I can’t stand bad grammar.

    你知道,我不能忍受糟糕的文法。

  • And of course, let’s not forget

    當然,我們也不要忘記

  • Leslie, our all-knowing voice in the sky.

    萊斯利,我們在天空中全知的聲音。

  • Hello, everyone!

    大家好!

  • Tonight, were going to ask you three questions about

    今晚,我們要問你三個問題,關於...

  • Reported speech!

    報道的講話!

  • That he-said, she-said grammar

    那個他說,她說的文法

  • that’s useful for gossip, rumour, hearsay and conjecture!

    這對八卦、謠言、道聽途說和猜測是很有用的!

  • OK! Now, let’s meet our contestants!

    好了!現在,讓我們來認識一下我們的參賽者!

  • Hello, all. My name is Bill!

    大家好。我的名字是比爾!

  • And contestant number two?

    二號參賽者呢?

  • Hello, schnookums! I’m Nana Will!

    你們好,Schnookums!我是Nana Will!

  • Nana Will!

    娜娜-威爾!

  • What are you doing here?

    你在這裡做什麼?

  • I haven’t seen you since

    我還沒有看到你,因為...

  • but that was such a long t…

    但這是一個漫長的過程。

  • I came to see how youre getting on, poppet.

    我是來看看你過得怎麼樣的,小寶貝。

  • Your mum tells me youre doing so well.

    你媽媽告訴我你做得很好。

  • Are you wearing clean underwear?

    你穿著乾淨的內衣嗎?

  • Nana!

    娜娜!

  • Not cool!

    不太好吧!

  • Willikins!

    威利金!

  • Answer your nana right now!

    現在就回答你的娜娜吧!

  • Yes, Nana!

    是的,娜娜!

  • Clean-ish underwear, Nana.

    乾淨的內褲,娜娜。

  • Very good.

    非常好。

  • Aren’t you going to introduce me to your little friend?

    你不打算把我介紹給你的小夥伴嗎?

  • Nana Will this is Bill.

    娜娜-威爾,我是比爾。

  • Bill this is Nana Will.

    比爾這是娜娜-威爾。

  • Leslie, Nana Will.

    萊斯利,娜娜-威爾。

  • Nana Will, Leslie.

    娜娜-威爾,萊斯利。

  • Hello, Nana Will.

    你好,娜娜-威爾。

  • Hello, Nana Will.

    你好,娜娜-威爾。

  • Can I get on now?

    我現在可以上了嗎?

  • Yes, of course dear.

    是的,當然了,親愛的。

  • Who’s stopping you?

    誰在阻止你?

  • OK. Let’s get going and don’t forget

    好的。讓我們開始吧,別忘了

  • you can play along at home too.

    你也可以在家裡一起玩。

  • Our first round is a straight-up questions round.

    我們的第一輪是一個直接的問題輪。

  • What are the three most commonly used verbs

    最常用的三個動詞是什麼

  • in reported speech grammar?

    在報告語言的文法中?

  • Say,

    說。

  • tell

    告知

  • and ask.

    並問道。

  • Correct!

    正確的!

  • Tell me one verb pattern for say, tell and ask.

    告訴我一個說、告訴和問的動詞模式。

  • Say something to someone.

    對某人說些什麼。

  • Tell someone something.

    告訴別人一些事情。

  • Ask someone if or whether or question word.

    問別人是否或是否或問題詞。

  • Correct!

    正確的!

  • Final question in this round.

    本輪的最後一個問題。

  • Give me an example of say and tell.

    給我一個說和不說的例子。

  • No. I’ll take this one, if you don’t mind, dearie.

    不,我要這個,如果你不介意的話,親愛的。

  • I remember when you were just a little sprite,

    我記得你還是個小精靈的時候。

  • and we went to the zoo,

    然後我們去了動物園。

  • and we saw an ostrich for the first time.

    我們第一次看到了一隻鴕鳥。

  • And do you know what he said?

    而你知道他說了什麼嗎?

  • He said it was a big chicken!

    他說這是一隻大雞!

  • He told me it was a big chicken!

    他告訴我這是一隻大雞!

  • Nana! Really?

    娜娜!真的嗎?

  • Just answering the question, pumpkin.

    只是回答這個問題,南瓜。

  • Leslie?

    萊斯利?

  • Well done!

    幹得好!

  • Reported speech is used to inform the listener

    報告式演講是用來通知聽眾的

  • what was said by someone on a different occasion.

    有人在不同場合說過的話。

  • The three most common reported speech verbs are

    三個最常見的報告言語動詞是

  • say, tell and ask.

    說、講、問。

  • Say is commonly used without a personal pronoun

    Say通常不使用人稱代詞

  • - Will said it was a big chicken -

    - 威爾說這是一隻大雞 -

  • while tell must be followed by one.

    而告訴後面必須有一個。

  • Will told Nana Will it was a big chicken.

    威爾告訴威爾奶奶這是一隻大雞。

  • Finally, ask is used in reported questions.

    最後,問被用於報告問題。

  • Ask can be followed by a pronoun and then if or whether

    問 "後面可以跟一個代詞,然後是如果或是否

  • for a yes/no question,

    為一個是/否的問題。

  • or a question word for a question word question.

    或一個問題字的問題字問題。

  • Good work, Bill. Have Fifteen points for you.

    幹得好,比爾。有15分給你。

  • And, er, twenty points for Nana Will.

    還有,呃,威爾奶奶得了20分。

  • On to round two. Answer this.

    進入第二輪。回答這個問題。

  • What usually happens when to the tense of a sentence

    當對句子的時態進行調整時,通常會發生什麼情況?

  • when it changes from direct speech

    當它從直接語音變為

  • to reported speech?

    報道的言論?

  • It usually gets rolled back one tense!

    它通常會被回滾一小時!

  • Correct!

    正確的!

  • Well done. Let’s have a practice, shall we?

    做得好。讓我們進行一次練習,好嗎?

  • I’ll tell you the sentence,

    我告訴你這句話。

  • and you give me the reported speech version.

    而你給我的是報告的講話版本。

  • Ready?

    準備好了嗎?

  • I love my Nana.

    我愛我的娜娜。

  • He said he loved his Nana.

    他說他愛他的奶媽。

  • Correct!

    正確的!

  • Who’s been playing with my question cards?

    誰在玩弄我的提問卡?

  • It’s a mystery dear.

    這是個謎,親愛的。

  • Keep reading.

    繼續閱讀。

  • I wanted to be an elephant when I was a child.

    我小時候想做一隻大象。

  • He told me he had wanted to be an elephant

    他告訴我他曾想成為一頭大象

  • when he was a child.

    當他還是個孩子的時候。

  • Correct!

    正確的!

  • I will always listen to Nana Will.

    我將永遠聽娜娜-威爾的話。

  • He said he would always listen to Nana Will.

    他說他會一直聽娜娜-威爾的話。

  • Correct!

    正確的!

  • Well, answer this one then!

    好吧,那就回答這個問題吧!

  • One of those sentences does not need to have its

    其中一個句子不需要有其

  • tense changed in reported speech.

    報道中的時態發生了變化。

  • Which one is it, and why?

    是哪一個,為什麼?

  • It’s the first one.

    這是第一個。

  • He said he loves his Nana.

    他說他愛他的奶媽。

  • This is because the situation hasn’t changed

    這是因為情況並沒有改變

  • from when it was said.

    從什麼時候開始說的。

  • It is still true.

    這仍然是事實。

  • Correct!

    正確的!

  • Now, don’t test me young man,

    現在,不要考驗我,年輕人。

  • or I’ll give you a smack on the botty bot-bot.

    否則我就給你一巴掌,打你的屁股。

  • Leslie!

    萊斯利!

  • That’s absolutely right.

    這是完全正確的。

  • When changing speech from direct to reported,

    當把話語從直接的變為報告的時候。

  • remember that the tense of the direct speech

    記住,直接言語的時態

  • should be rolled back one step towards the past.

    應該向過去倒退一步。

  • For example, present becomes past,

    例如,現在變成了過去。

  • and past becomes past perfect.

    和過去成為過去完成時。

  • However, there are one or two exceptions.

    然而,有一兩個例外情況。

  • Firstly, some tenses and verb types don’t change,

    首先,有些時態和動詞類型是不會改變的。

  • such as the past perfect,

    如過去完成時。

  • and verbs like would and could.

    和動詞如would和could。

  • Secondly, if something which was said

    第二,如果說了什麼

  • is still true at the time of reporting,

    在報告之時仍是如此。

  • no tense change is necessary.

    沒有必要改變時態。

  • This is also true if the reporting verb say or tell

    如果報告動詞say或tell也是如此

  • is in the present tense.

    是現在時態。

  • Well done, you get 11.2 poi

    幹得好,你得到了11.2美元。

  • Oh, Will!

    哦,威爾!

  • Before I forget, I brought you some milk.

    在我忘記之前,我給你帶來了一些牛奶。

  • Nana Will! Youre not supposed to come ou

    娜娜-威爾!你不應該出來...

  • Drink up, dear! Nana knows best!

    喝吧,親愛的!娜娜最清楚了!

  • Well done!

    幹得好!

  • Let’s move on to our final round.

    讓我們進入最後一輪。

  • Along with these tense changes

    伴隨著這些緊張的變化,...

  • Oh,

    哦。

  • she’s gone to sleep!

    她已經睡了!

  • OK, everyone let’s…right.

    好了,大家讓我們......對。

  • Along with these tense changes,

    伴隨著這些時態的變化。

  • certain subjective words

    某些主觀性的詞語

  • must also change when converted to reported speech.

    在轉換為報告語言時也必須改變。

  • Have a look at these sentences,

    請看這些句子。

  • and tell me which words need to change.

    並告訴我哪些詞需要改變。

  • He said “I’m here now.”

    他說 "我現在在這裡"。

  • Yes, Bill?

    是的,比爾?

  • He said he was there then.

    他說他當時就在那裡。

  • Cor...

    科爾...

  • Correct!

    正確的!

  • I said “I got this last Tuesday.”

    我說:"我上週二得到了這個。"

  • Yes, Bill?

    是的,比爾?

  • You said you had got that the Tuesday before.

    你說你是在前一個星期二得到的。

  • Cor

    科爾...

  • Correct!!

    糾正!!!

  • They saidWell be there next year.”

    他們說 "我們明年會去的"。

  • Yes, Bill?

    是的,比爾?

  • They said they would be there the year after.

    他們說他們後年會在那裡。

  • Correct!

    正確的!

  • Leslie?

    萊斯利?

  • Great stuff!

    偉大的東西!

  • In speech, certain words such as pronouns,

    在講話中,某些詞如代詞。

  • place and time words

    地點和時間詞

  • will be relative to that context.

    將是相對於該上下文而言的。

  • Later, when these are transferred into reported speech,

    後來,當這些被轉移到報告的語音中時。

  • they may need to change,

    他們可能需要改變。

  • so be careful!

    所以要小心!

  • And that brings us to the end of today’s

    這就為我們帶來了今天的結束語

  • Grammar Gameshow.

    文法遊戲秀。

  • Let’s count out the points

    讓我們來數數看......。

  • And the winner is

    獲勝者是...

  • Bill!

    比爾!

  • Yay!

    耶!

  • Woo!

    Woo!

  • Well done! Here’s what you won!

    幹得好!這是你贏得的東西!

  • Young man.

    年輕人。

  • Blood is thicker than water.

    血濃於水。

  • I’ve combed your hair.

    我已經為你梳理了頭髮。

  • I’ve taken you to school.

    我已經帶你到學校。

  • I’ve even changed your nappy.

    我甚至給你換過尿布。

  • So, don’t tell me I lost.

    所以,不要告訴我我輸了。

  • Nana! Youre awake.

    娜娜!你醒了。

  • How wonderful.

    多麼美妙。

  • And the winner is Nana!

    贏家是娜娜!

  • Well done!

    幹得好!

  • Here’s what she’s won!

    以下是她贏得的東西!

  • It’s

    它是

  • a nice cup of tea!

    一杯好茶!

  • Well see you again next week,

    我們將在下週再次見到你。

  • where you can play for another prize.

    在那裡你可以為另一個獎項而遊戲。

  • And Bill...

    而比爾...

  • sorry old pal. I can't play anymore.

    對不起,老夥計。我不能再玩了。

  • Nana’s orders.

    娜娜的命令。

  • Whoops!

    嗚呼!

  • I must have pushed the wrong button!

    我一定是按錯了按鈕!

  • Unleash the ravages of time.

    釋放時間的蹂躪。

  • Will!

    威爾!

  • Did you just

    你剛才是不是...

  • to your Nana!

    為你的娜娜乾杯!

  • Oh, don’t worry.

    哦,別擔心。

  • She’s tough as old boots, that one.

    她像老式靴子一樣堅韌,那個。

  • Shell be fine.

    她會沒事的。

  • It’s the animals that I feel sorry for.

    我為那些動物感到遺憾。

  • It looks like well need another contestant.

    看來我們還需要一個參賽者。

  • Thanks for joining us.

    謝謝你加入我們。

  • Say goodbye, Leslie.

    說再見吧,萊斯利。

  • Nagaatti, Leslie

    Nagaatti, Leslie

  • See you next time.

    下一次見。

Hello, and welcome to today’s Grammar Gameshow!

大家好,歡迎來到今天的文法遊戲秀。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋