Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I'll be back.

    我將會回來。

  • You've been back enough, I'll be back k welcome to watch mojo And today we're counting down our picks for the top 20 hilarious action movie.

    你回來得夠多了,我會回來的K歡迎觀看魔力 今天我們來盤點一下我們選出的20大搞笑動作電影。

  • One liners, Please father have mercy.

    一句話,請父親憐憫。

  • God has mercy.

    上帝有憐憫之心。

  • I don't for this list, we'll be looking at memorable moments of dialogue and action movies that made us laugh out loud.

    我不對於這份名單,我們將關注那些讓我們笑出聲來的對話和動作電影的難忘時刻。

  • Whether intentionally or not we're going to avoid action comedies or we'd be here all day.

    無論有意還是無意,我們都要避免動作喜劇,否則我們會在這裡呆一整天。

  • Sorry, Mr Poole, but you're just too darn funny.

    對不起,普爾先生,但你實在是太有趣了。

  • Give me your best shot.

    給我你最好的機會。

  • One eyed willy.

    單眼皮的威利。

  • Which?

    哪個?

  • one liner gets you laughing every time.

    一句話,每次都能讓你笑出聲來。

  • Tell us in the comments number 20 you're the Rocket Man, the Rock.

    在評論中告訴我們20號你是火箭人,岩石。

  • What do you do when you're facing a man who wants to kill you?

    當你面對一個想殺你的人,你會怎麼做?

  • Ask about his taste in music?

    問及他的音樂品味?

  • Well, that's the strategy that Nicolas Cage's Stanley goodspeed takes in the rock when confronted by Tony Todd's Captain Darrow.

    好吧,這就是尼古拉斯-凱奇扮演的斯坦利-貨比三家在面對託尼-託德扮演的達羅船長時採取的策略。

  • Stand goodspeed FBI uh let's music.

    站在FBI的角度,讓我們的音樂。

  • Do you like the Elton john song, Rocket Man.

    你是否喜歡埃爾頓-約翰的歌曲《火箭人》。

  • It's an unlikely moment of dialogue, but one that the writing team which included an uncredited Quentin Tarantino evidently included as set up for the one liner that follows its you you're the Rocket Man as he delivers a line.

    這是一個不太可能的對話時刻,但寫作團隊包括一個沒有署名的昆汀-塔倫蒂諾,顯然是為後面的一句話做鋪墊,即你是火箭人,他說了一句話。

  • The plucky agent fires a missile into Darrow who's very conveniently standing right in front of it.

    這位勇敢的特工向達羅發射了一枚飛彈,而達羅正好站在飛彈前面,非常方便。

  • It's a tad cumbersome, but fits with the idea that Cage's character is keeping up with Sean Connery's James Bond esque, former Special Forces Captain number 19 and you go in pieces.

    這有點累贅,但符合凱奇的角色與肖恩-康納利的詹姆斯-邦德式的前特種部隊第19號隊長保持一致的想法,你就會變成碎片。

  • I come in peace.

    我是在和平中來的。

  • This sci fi flick starring Dolph lundgren has mostly been forgotten, but it did feature some memorable one liners, at least in the so bad it's good sense lundgren's character, Jack Kane, hard boiled texas, detective has to catch a drug dealer before his narcotics claim more lives.

    這部由多爾夫-倫德格倫主演的科幻片大多已被遺忘,但它確實有一些令人難忘的單口相聲,至少在如此糟糕的意義上,倫德格倫的角色,傑克-凱恩,德克薩斯州的硬漢,偵探,必須在一個毒販的麻醉品奪走更多生命之前抓住他。

  • Oh and the drug dealer is from outer space.

    哦,那個毒販來自外太空。

  • All the intergalactic bad guy can really say is this prompts CAin's response when he blows the dealer to bits.

    星系間的壞人真正能說的是,這促使CAin在把經銷商炸成碎片時做出反應。

  • It's hard not to chuckle or at least smirk, which is kind of true for a lot of the movie number 18 machete don't text Matchett Danny Trejo's machete is simply stating a fact in response to love interests art ana Rivera.

    很難不笑,或者至少是傻笑,這對很多電影中的18號大砍刀不要文本馬切特丹尼-特雷霍的大砍刀只是說明了一個事實,以迴應愛情的藝術阿娜-里維拉。

  • However, it's the dry delivery that makes this moment funny and guarantees it sticks in the audience's minds.

    然而,正是這種乾巴巴的表達方式使這一時刻變得有趣,並保證它在觀眾的腦海中留下痕跡。

  • You could have at least texted me much that they don't text though.

    你至少可以給我發很多簡訊,雖然他們不發短信。

  • Only three words.

    只有三個字。

  • It manages to encapsulate a lot about the hero as well as prompting us to ask more questions.

    它成功地囊括了很多關於英雄的內容,同時也促使我們提出更多問題。

  • Why doesn't match text?

    為什麼不匹配文本?

  • Does he have no one to text?

    他沒有人可以發短信嗎?

  • Does he know how to use a cell phone?

    他知道如何使用手機嗎?

  • The line actually reflects actor, Danny Trejo's real life attitude to sending text messages that they don't text number 17, I'm not wearing hockey pads.

    這句話實際上反映了演員丹尼-特雷霍在現實生活中對發送簡訊的態度,他們不發17號簡訊,我不穿冰球護具。

  • The Dark Knight, one of the key aspects of Christopher Nolan's the Dark Knight trilogy was how seriously the batman world was taken.

    黑暗騎士》,克里斯托弗-諾蘭的《黑暗騎士》三部曲的一個關鍵方面是對蝙蝠俠世界的重視。

  • What the hell are you, wow, I'm batman gone, were the ridiculous puns and jokes that had derailed the franchise in Joel schumacher's movies though.

    你到底是什麼,哇,我是蝙蝠俠走了,是喬爾-舒馬赫的電影中那些荒謬的雙關語和笑話,雖然使特許經營權脫軌。

  • The dialogue didn't like humor altogether.

    對話完全不喜歡幽默。

  • It was still surprising to hear christian bale's caped crusader utter equip of his own when warning off copycat vigilantes, he's challenged to explain why his answer is straight to the point.

    當聽到克里斯蒂安-貝爾飾演的斗篷十字軍戰士在警告山寨義警時說出自己的等價物,他被挑戰解釋為什麼他的回答直奔主題,這仍然令人驚訝。

  • If nothing else, batman is honest.

    如果不出意外,蝙蝠俠是誠實的。

  • What's the difference between you and me?

    你和我之間有什麼區別?

  • Whilst the line works as a real scene closer, it's also foreshadowing as well.

    雖然這句話作為一個真正的場景結束,但它也是一種預示。

  • Since the fake batman, he's warning ends up captured and killed by the joker.

    既然是假的蝙蝠俠,他的警告最終被小丑抓住並殺害。

  • Number 16, it's just been revoked.

    第16號,剛剛被撤銷了。

  • Lethal weapon two.

    致命武器二。

  • Although many of the franchise's best quips are reserved for mel Gibson's martin riggs, it's Danny glover's straitlaced roger murtaugh who utters this great line.

    儘管該系列電影的許多最佳調侃都是為梅爾-吉布森飾演的馬丁-裡格斯保留的,但說出這句偉大臺詞的卻是丹尼-格洛弗飾演的鐵面無私的羅傑-默陶。

  • It's just been revoked.

    它剛剛被撤銷了。

  • Peter, He didn't really set you up for that lethal weapon line.

    彼得,他並沒有為那條致命的武器線真正為你設置。

  • It doesn't really work here given the context.

    考慮到背景,它在這裡並不奏效。

  • It's even more satisfying after spending much of lethal weapon two trying to talk his partner down from crossing any line against South African Consul General Arjun murtaugh fires the fatal bullets.

    在花了大部分的致命武器二試圖說服他的夥伴不要越過任何界限,對南非總領事阿瓊-穆爾託(Arjun murtaugh)射出致命的子彈之後,這更令人滿意。

  • The racist thought he was untouchable with his diplomatic immunity but Roger had other ideas.

    種族主義者認為他有外交豁免權,是不可觸犯的,但羅傑有其他想法。

  • It's just been revoked.

    它剛剛被撤銷了。

  • We're not sure what the legal and political ramifications were though.

    但我們不確定其法律和政治後果是什麼。

  • Number 15.

    第15個。

  • Welcome to Earth Independence Day.

    歡迎來到地球獨立日。

  • Roland Emmerich's iconic disaster film achieved several things at once.

    羅蘭-艾默裡奇的標誌性災難片同時實現了幾件事。

  • It gave us visuals that were groundbreaking for their time and hold up today.

    它為我們提供了在當時具有開創性的視覺效果,並保持到了今天。

  • In fact they even helped dr Evil hold the world hostage.

    事實上,他們甚至幫助邪惡博士挾持世界。

  • Well actually that was just footage from the movie Independence Day.

    其實那只是電影《獨立日》中的片段。

  • But the real laser would be a lot like that.

    但真正的脈衝光會有很多這樣的情況。

  • But most, the movie helped turn rapper and comedy actor will smith into a leading blockbuster action star.

    但最重要的是,這部電影幫助將饒舌歌手和喜劇演員威爾-史密斯變成了一個領先的大片動作明星。

  • This particular one liner delivered by smith after a dogfight with an alien craft cemented how adept he was on the big screen.

    史密斯在與外星飛船交火後說的這句特別的臺詞鞏固了他在大屏幕上的能力。

  • It's funny, catchy and fits perfectly with his character.

    這句話很有趣,朗朗上口,與他的性格完全吻合。

  • Welcome to Earth number 14 puny.

    歡迎來到14號地球,小傢伙。

  • God, the Avengers in earlier films dialogue wasn't really one of the M.

    天啊,復仇者聯盟在早期電影中的對話並不是真正的M之一。

  • C.

    C.

  • U.

    U.

  • Hulk's strongest points yet whenever he did drop a line, it was golden.

    綠巨人的最強項,但每當他放下一句話,都是金句。

  • His final line towards the end of the incredible hulk was catchy but expected after all, hulk smash is kind of his catchphrase.

    他在《不可思議的綠巨人》結尾處的最後一句話朗朗上口,但也在意料之中,畢竟綠巨人砸碎是他的口頭禪。

  • Another perhaps lesser known one is the green Giant's preference to describe things as puny since many things really are puny to dr Bruce Banner's gamma radiation created alter ego.

    另一個可能不太為人所知的是,綠色巨人喜歡把事物描述為小人物,因為對於布魯斯-班納的伽馬射線創造的另一個自我來說,許多事物真的是小人物。

  • It makes sense after Loki points out, he's a god hulk replies by smashing him into the floor and uttering this shade to drive home The point number 13, I'm taller speed keanu Reeves has had his fair share of one liners, but this one is both memorable and tickles our funny bone about to meet his maker as he fights atop a runaway subway train keanu Reeves is Jack Traven uses his height as leverage.

    在洛基指出他是個神後,綠巨人的回答是把他砸到地板上,並說出這句陰陽怪氣的話來驅使他回家。 13號,我的身高速度基努-裡維斯有他公平的單口相聲,但這句話既令人難忘又讓我們感到好笑,因為他在失控的地鐵列車上戰鬥,基努-裡維斯是傑克-特拉文利用他的身高作為槓桿。

  • He pushes baddie.

    他推開了壞蛋。

  • Howard Payne played by Dennis hopper upwards towards a rare always signal hanging from the tunnel ceiling causing pain to lose his head pains.

    霍華德-佩恩扮演的丹尼斯-霍普向著一個罕見的總是懸掛在隧道天花板上的信號向上走去,導致他的頭部疼痛難忍。

  • Taunt about how much smarter he is.

    嘲笑他有多聰明。

  • May not be false, but officer travels one liner is a short and sweet truth bomb.

    可能不是假的,但官員的旅行單行本是一個簡短而甜蜜的真相炸彈。

  • Well, I'm taller.

    嗯,我更高了。

  • Number 12.

    12號。

  • Stick around predator, you must have known Arnie would be here somewhere when it comes to movie one liners, Arnold Schwarzenegger is a machine and predator contains no shortage of zingers.

    在捕食者身邊,你一定知道阿尼會在這裡的某個地方,說到電影的單口相聲,阿諾德-施瓦辛格是一臺機器,而捕食者中也不乏精彩之作。

  • The most quoted include if it bleeds, we can kill it and the obvious when it comes to funny one liners, we get two in quick succession, there's as dutch bashes his way through a door and right before that this line as he pins an enemy to a wall with a machete stick around.

    被引用最多的包括如果它流血了,我們就可以殺了它,而當涉及到有趣的單口相聲時,我們很快就得到了兩個,有一個是荷蘭人用棍子打穿了一扇門,而在這之前,他用砍刀棍子把一個敵人釘在牆上,這句話就很明顯。

  • We have to give an honorary mention though, to this line uttered by Costar Jesse the body ventura as Blaine cooper, you're hit, you're bleeding man, I ain't got time to bleed.

    但我們必須給榮譽提一下,由Costar Jesse the body ventura扮演的Blaine cooper說的這句話:你被打中了,你在流血,我沒時間流血了。

  • Number 11, always trying to ice skate uphill blade, Vampire deacon.

    11號,總是試圖滑冰上坡的刀片,吸血鬼執事。

  • Frost has big dreams.

    弗羅斯特有很大的夢想。

  • A brave new world where he can rule over vampires and humans alike with the powers of the God La Magara.

    一個勇敢的新世界,在那裡他可以用拉馬加拉神的力量統治吸血鬼和人類。

  • However, Wesley snipes is Blade isn't easily impressed even during their climactic final battle.

    然而,韋斯利-斯奈普斯是刀鋒戰士,即使在他們高潮迭起的最後一戰中也不容易被打動。

  • After he uses syringes to turn frost body into a pin cushion.

    在他用注射器將冰霜的身體變成針墊之後。

  • He drops.

    他掉了下來。

  • This line is always trying to ice skate uphill.

    這條線總是在試圖滑冰上坡。

  • It's a startling remark, since ice skating really has nothing to do with frost or vampires in general, but it's scathing dismissive and sort of out of nowhere, which is why it elicits a chuckle.

    這是一個令人吃驚的說法,因為滑冰真的與冰霜或一般的吸血鬼無關,但它是尖銳的輕蔑,有點不知從何而來,這就是為什麼它引起了一陣笑聲。

  • There's still a war going and I have a job to do number 10.

    仍有一場戰爭在進行,我有一個工作要做,10號。

  • He had to split the running man, Come on, you must have known he'd be back for 1987.

    他不得不分出跑男,來吧,你一定知道他會在1987年回來的。

  • Is the running man.

    是跑步的人。

  • Arnold Schwarzenegger takes on the role of Ben Richards, a framed police helicopter pilot after escaping incarceration, Richards finds himself in a violent game show that kills off its contestants.

    阿諾德-施瓦辛格(Arnold Schwarzenegger)扮演本-理查茲(Ben Richards),一個被陷害的警察直升機飛行員在逃脫監禁後,理查茲發現自己在一個暴力遊戲節目中殺死了參賽者。

  • Stephen King wrote the novel that the movie is based on, but this line after Richard's garage Zero belongs to screenplay writer steven E de Souza was a real pain in the neck.

    斯蒂芬-金寫了這部電影所依據的小說,但在理查德的車庫零點之後的這句話屬於編劇史蒂芬-E-德-索薩,是一個真正的痛苦。

  • Even better though, is Arnie's line after he cuts Buzzsaw into.

    但更精彩的是,阿尼將巴茲索切成後的那句話。

  • Yes, we see what you did there.

    是的,我們看到你在那裡做了什麼。

  • What happened to number nine?

    9號發生了什麼事?

  • An inflated opinion of himself Live and let Die.

    對自己的評價過高,活到老學到老。

  • There are some things about James Bond that don't change, no matter who plays him.

    關於詹姆斯-邦德,有一些東西是不會改變的,無論誰來扮演他。

  • They include vodka martinis, shaken not stirred Q's gadgets and double O seven's penchant for puns, quips and post kill one liners though a dark sense of humor permeated the books, The movie incarnations shot off one liners like there was no tomorrow.

    它們包括伏特加馬提尼酒、搖晃而不攪拌的Q的小工具和雙O七的雙關語、調侃和殺人後的單口相聲,儘管書中滲透著黑暗的幽默感,但電影中的化身卻像沒有明天一樣射出了單口相聲。

  • What's wrong with the booth?

    攤位有什麼問題?

  • I once had a nasty turn in a booth.

    我曾經在一個攤位上有過一次討厭的轉身。

  • The world is not enough for Bond, who can't live and let die without a punt.

    這個世界對邦德來說是不夠的,他不可能在沒有撲朔迷離的情況下活著,也不可能讓人死去。

  • Many came from roger moore's Bond and of them the all time high is this little gem uttered after blowing up dr Kananga with a gas pellet you always did have an inflated opinion of himself.

    很多都是來自羅傑-摩爾的邦德,其中最精彩的是在用氣丸炸死卡南加博士後說的這句話,你總是對自己有一種誇大的看法。

  • Number eight.

    八號。

  • No ticket indiana jones.

    沒有票的印第安納州瓊斯。

  • And the last crusade for this adventure.

    也是這次冒險的最後一次十字軍東征。

  • Harrison, Ford's intrepid archaeologist was joined by former James Bond, Sean Connery Junior.

    哈里森,福特的無畏的考古學家,與前詹姆斯-邦德,小肖恩-康納利一起。

  • Yes, sir.

    是的,先生。

  • Henry jones.

    亨利-瓊斯。

  • Sr had his own fair share of humorous lines, but the most hilarious line in the film went to ford after punching a nazi officer and defenestration him from a Zeppelin jones turns to the shocked passengers.

    老人有他自己的幽默臺詞,但影片中最搞笑的臺詞是福德在打了一個納粹軍官並把他從齊柏林飛艇上拆下來後,瓊斯轉身對震驚的乘客說。

  • No ticket.

    沒有票。

  • His explanation is simple.

    他的解釋很簡單。

  • They're panicked reaction is the Cherry on top.

    他們驚慌失措的反應,就是上面的櫻桃。

  • It's a short and sweet one liner that guarantees a laugh while also fitting in well with the style and tone of the franchise.

    這是一個簡短而甜蜜的單行線,保證了笑聲,同時也與該系列的風格和基調相吻合。

  • # seven I have had it snakes on a plane.

    # 七號我在飛機上遇到過蛇。

  • 2006 is snakes on a plane is an enigma.

    2006年是飛機上的蛇是一個謎。

  • What started out as a goofy idea for a movie, became a bit of a joke online and then ultimately a cult film, Samuel L.

    起初是一個愚蠢的電影想法,在網上成為一個有點可笑的想法,然後最終成為一部邪教電影,塞繆爾-L-。

  • Jackson's involvement, which came about without him reading the script was bound to have his trademark expletives all over it.

    傑克遜的參與,在他沒有閱讀劇本的情況下,必然會有他標誌性的罵人話。

  • And apparently the movie had reshoots to add more me nothing.

    顯然,電影還進行了重拍,以增加更多的我什麼都沒有。

  • It's what I'm supposed to do.

    這是我應該做的。

  • Obviously we'd get into quite a bit of trouble if we played the full one liner without censoring the naughty words, but we're pretty sure you know what's going on beneath the bleeps.

    很明顯,如果我們不對這些調皮的詞進行審查就播放完整的單行本,我們會遇到很多麻煩,但我們非常肯定你知道在嗶嗶聲下發生了什麼。

  • I have had it with these mother snakes on this mother play number six I think he got the point.

    我已經受夠了這些母蛇,在這個母親的遊戲中,六號我想他明白了。

  • Thunder Ball.

    雷球。

  • We've already had James Bond and we've seen Sean Connery a few times already.

    我們已經有了詹姆斯-邦德,我們已經看到了肖恩-康納利幾次。

  • But finally, the two combined together and join this list.

    但最後,這兩個人結合在一起,加入了這個名單。

  • The first man to play Bond on the big screen also pioneered a few of the suave spy's habits.

    這位在大銀幕上扮演邦德的第一人也開創了這位風流間諜的一些習慣。

  • Thanks to Connery double oh seven.

    感謝康納利雙哦七。

  • Got his unique way of introducing himself when the actor add lived Bond.

    得到了他獨特的自我介紹方式,當演員加住邦德。

  • James Bond in dr no, I admire your luck.

    Dr No中的詹姆斯-邦德,我很佩服你的運氣。

  • Mr Bond.

    邦德先生。

  • James Bond as Connery progressed.

    詹姆斯-邦德隨著康納利的進步。

  • So too, did the Secret agents quips, despite there being few in the novels.

    特工們的調侃也是如此,儘管小說中的調侃很少。

  • Some missed the mark, but others like Thunder balls are definitely on target.

    有些人沒有擊中目標,但其他像雷球這樣的人絕對是在目標上。

  • Thanks to the simple delivery and smoothness of Connery's voice.

    由於康納利的簡單表達和流暢的聲音。

  • Oh, I think you got the point number five.

    哦,我想你得到了第五點。

  • Consider that a divorce total recall based on Philip K.

    考慮到基於Philip K.的離婚總召回。

  • Dick's short story, we can remember it for you wholesale.

    迪克的短篇小說,我們可以為你批發記住它。

  • Total recall is a classic sci fi adventure that's recognized as one of Arnold Schwarzenegger's best films, it doesn't have a lot of humor, but the one liners that Arnie does get our gold.

    全面回憶》是一部經典的科幻冒險片,被公認為阿諾德-施瓦辛格最好的電影之一,它沒有太多的幽默感,但阿尼的單口相聲卻讓我們眼前一亮。

  • This is the plan, Get your ass to Moss after realizing that he's really a secret agent with fake memories.

    這就是計劃,在意識到他真的是一個擁有假記憶的祕密特工之後,把你的屁股送到莫斯那裡。

  • Douglas Quaid goes on the run with the enemy and his fake wife, Laurie hot on his heels.

    道格拉斯-奎德(Douglas Quaid)帶著敵人和他的假妻子勞瑞(Laurie)緊追不捨,開始了逃亡。

  • Lori tries to appeal to his fake memories of their relationship, but Quaid sees through her tricks, considered divorce.

    蘿莉試圖吸引他對他們關係的虛假記憶,但奎德看穿了她的伎倆,考慮離婚。

  • Number four, how do you like your rib Action Jackson, get the gasoline.

    第四,你喜歡你的肋骨傑克遜行動嗎,得到汽油。

  • We're gonna have us a little barbecue with the title like Action Jackson.

    我們要用傑克遜行動這樣的標題給我們來個小燒烤。

  • It's not hard to imagine what kind of movie you're going to get from this 1988 action flick.

    不難想象,從這部1988年的動作片中你會得到什麼樣的電影。

  • Yes, I'd say that just about sums it up.

    是的,我想說的是,這恰好概括了這一點。

  • In fact, all the star carl weathers had was a vague idea and the title prompted from a conversation on set with predator producer Joel Silver.

    事實上,明星卡爾-韋瑟斯所擁有的只是一個模糊的想法,而標題則是在拍攝現場與《捕食者》製片人喬爾-西爾弗的一次談話中促成的。

  • From there, the writer crafted the story of Detective Sergeant Jericho Action Jackson who's framed for murder during an investigation when Jackson is captured.

    從那裡,作家精心創作了偵探警長傑里科-行動-傑克遜的故事,他在一次調查中被誣陷為謀殺犯,傑克遜被抓獲。

  • This one liner is set up by one of the bad guys who declares that they're going to barbecue.

    這句單行線是由其中一個壞人設置的,他宣稱他們要去烤肉了。

  • Jackson, a barbecue was had.

    傑克遜,舉行了一次燒烤。

  • All right, But it was Jackson who did the cooking barbecue.

    好吧,但做烤肉的是傑克遜。

  • How do you like your ribs?

    你喜歡你的肋骨嗎?

  • Number three?

    三號?

  • The blood bank hard to kill.

    血庫難殺。

  • Is this line supposed to be funny?

    這句話應該是搞笑的嗎?

  • Well, maybe it's debatable, but it's certainly delivered very seriously.

    好吧,也許這是值得商榷的,但它肯定是非常認真地交付。

  • I know that voice steven Seagal's character, Mason Storm, an L.

    我知道,為史蒂芬-西格爾(Steven Seagal)的角色梅森-斯托姆(Mason Storm)配音的是L。

  • A detective delivers this line to a blank television.

    一個偵探對著一臺空白的電視說出這句話。

  • He's reminiscing about his younger self watching the same Tv.

    他在回憶年輕時看同一部電視的情景。

  • Perhaps we shouldn't be surprised that a character named Storm is so dramatic, but it's still pretty funny when he thinks about corrupt Senator vernon Trent and delivers this beauty.

    也許我們不應該對一個名叫風暴的角色如此戲劇化感到驚訝,但當他想到腐敗的參議員弗農-特倫特並發表這篇美文時,還是相當有趣。

  • You can take that to the bank.

    你可以把這句話帶到銀行去。

  • I'm gonna take you to the bank.

    我要帶你到銀行去。

  • Senator Trent to the Blood Bank.

    特倫特參議員到血庫。

  • The best moment is how after giving the one liner single turns away as though he wished he hadn't said it number to let off some steam commando.

    最精彩的時刻是,在說出那句單口相聲後,他轉身離去,彷彿希望自己沒有說出那句話,以發洩一些壓力。

  • The Austrian Oak had only 17 lines in the terminator and while some were iconic, we're glad he got more dialogue in the following years.

    奧地利人奧克在終結者中只有17句臺詞,雖然有些是標誌性的,但我們很高興他在接下來的幾年中得到了更多的對話。

  • Film commando.

    電影突擊隊。

  • In fact, practically every line said by Arnie's special forces.

    事實上,實際上阿尼的特種部隊說的每一句話都是如此。

  • Colonel john Matrix could have been a worthy entry to this list.

    約翰-黑客帝國上校本可以成為這個名單上的一個值得一提的條目。

  • Don't disturb my friend.

    不要打擾我的朋友。

  • He's dead veteran action movie writer Steven E De Souza actually tailored the script to Schwarzenegger as he knew the former MR universe could pull off a character full of quips.

    他已經死了資深動作片編劇史蒂文-德-索薩(Steven E De Souza)實際上是為施瓦辛格量身定做的劇本,因為他知道這位前MR宇宙可以演繹一個充滿調侃的角色。

  • There can only be one favorite from commando though.

    雖然只能有一個來自突擊隊的最愛。

  • And that is the line after Matrix impales bad guy Bennett with a sauna pipe little some steam Bennett.

    而這句話是在Matrix用三溫暖管小一些的蒸汽Bennett刺傷壞人Bennett後說的。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,請務必訂閱我們的頻道並按鈴,以獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    你可以選擇偶爾的視頻或所有的視頻都被通知。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications number one, all out of bubblegum.

    如果你在你的手機上,確保你進入你的設置並打開第一號通知,所有的泡泡糖。

  • They live when it came to casting the drifter Nada and his sci fi action film may live, john Carpenter did what he does best and went against the norm, recruiting professional wrestling legend.

    他們活著,當談到選拔流浪者納達和他的科幻動作片《可能活著》時,約翰-卡彭特做了他最擅長的事情,一反常態,招募了職業摔跤手的傳奇人物。

  • Rowdy Roddy piper may have been seen as an unusual choice as the famous hell wasn't known for his acting.

    羅迪-皮珀可能被視為一個不尋常的選擇,因為這個著名的地獄並不以其演技而聞名。

  • I don't like this one.

    我不喜歡這個人。

  • However, let us all be grateful.

    然而,讓我們都心存感激。

  • He did as the now famous bubblegum line.

    他確實像現在著名的泡泡糖線一樣。

  • May not have been as memorable from the mouth of another, discovering that aliens are living among humans incognito nada, enters a bank and drops the iconic line.

    可能從另一個人的嘴裡說出來就不那麼令人難忘了,發現外星人隱姓埋名地生活在人類中間,進入一家銀行,扔下那句標誌性的話。

  • I have come here to chew bubblegum and kick ass And I'm all out of bubble at 16 words.

    我是來這裡嚼泡泡糖和踢屁股的,我在16個字的時候就把泡泡糖吃光了。

  • It's a very long one liner, but boy does it work cool, funny and delivered at a deliberate pace.

    這是一個非常長的單行線,但孩子們認為它很酷,很有趣,而且是以一種刻意的速度傳遞。

  • It is everything a one liner should be.

    它是一個單行本應有的一切。

  • Did you enjoy this video?

    你喜歡這個視頻嗎?

  • Check out these other clips from watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos?

    看看這些來自watch Mojo的其他片段,請務必訂閱並敲響鈴鐺,以獲得我們的最新視頻通知?

I'll be back.

我將會回來。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋