We'relookingatsayingspeoplefromoldergenerationsusedallthetimethatmillennialsandyoungerfolksmayhavenoideaaboutwhat's a phraseyou'veheardsomeonesaythatyouneverheardbefore.
Whenwasthelasttimeyoudrovein a carwithcrankwindows?
你最後一次駕駛帶曲柄窗的汽車是什麼時候?
Unlessyou'redriving a beaterfrom a fewdecadesago, youlikelyhaven't seentheseinyearsUntil 2008 crankwindowswerethestandardmeansbywhichtogetsomefreshairinto a car.
Muchoftheworldstillconnectedtotheinternetover a traditionallandlinetelephone, downloadingmusicforfreeisawesome.
世界上大部分地區仍然通過傳統的固定電話與互聯網連接,免費下載音樂是很了不起的。
Whatthehellisthat?
那是什麼鬼東西?
I don't know.
我不知道。
Letmechecksinceyoucouldn't talkonthephonewhileconnectedtotheinternethasledtoallkindsofdisruptionswhilebeingonline, pickingup a phonereceiverwhiledownloadinganythingtypicallyresultedinyoubeingdisconnectedandyourmusicdownloadbeinginterrupted.
Ifyou'reonyourphone, makesureyougointoyoursettingsandswitchonnotificationsnumberonelike a brokenrecord.
如果你在手機上,確保你進入你的設置,像個破紀錄一樣打開第一號通知。
Haveyoueverheardsomeonerepeatthesamethingtoyou?
你是否曾聽到有人對你重複同樣的事情?
Overandoveragain.
一遍又一遍。
Itcanget a bitannoyingandsomefolksmighteventellyoutheysoundlike a brokenrecordagain.
這可能會讓人有點煩,有些人甚至會告訴你他們聽起來又像個破唱片。
Saywhatagain?
說什麼來著?
I daresaywhatonemoregoddamntime.
我敢說還有什麼該死的時間。
Thetermcomesfromthedaysoflisteningtomusicon a recordplayer.
這個詞來自於用唱片機聽音樂的時代。
Asthealbumwouldspin a smallneedlewouldbounceoffthegroovesofthevinylandproduce a soundamplifiedbytheplayer, scratchesonthevinylwouldoftencausetheneedletoskipinthesamefewsecondswouldrepeatagainandagain.