Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • oceans and welcome to watch mojo and today we're counting down our picks for the top 10 surprisingly touching moments on family guy.

    歡迎來到觀看《魔力》,今天我們將評選出《家有兒女》中十大令人驚訝的感人時刻。

  • Are you kidding Meg, I've had more fun with you than I did.

    你在開玩笑吧,梅格,我和你在一起的時候比我還開心。

  • Going to see lost in translation with Cleveland and Quagmire for this list.

    在這份名單中,要看到克利夫蘭和泥潭的迷失在翻譯中。

  • We'll be looking at the horror warming seeds you rarely get to see in Seth Macfarlane's animated sitcom.

    我們將看看在塞斯-麥克法蘭的動畫情景喜劇中你很少能看到的恐怖溫暖的種子。

  • As usual, if you've never seen these moments, there will be spoilers which family guy seen touched your heart the most let us know in the comments number 10.

    像往常一樣,如果你從來沒有見過這些時刻,會有破壞者,看到哪個家庭傢伙最觸動你的心讓我們知道在評論10號。

  • Rupert's funeral brian and Stewie is friendship is on the rocks when brian destroys Stewie's beloved teddy bear Rupert, no Rupert to make amends, brian helps Stewie with the bears funeral saying a heartfelt speech in his honor and then joining Stewie in a duet of it's so hard to say goodbye to yesterday.

    Rupert的葬禮上,Brian和Stewie的友誼岌岌可危,Brian毀掉了Stewie心愛的泰迪熊Rupert,沒有Rupert做補償,Brian幫助Stewie處理熊的葬禮,為他說了一段發自內心的演講,然後和Stewie一起唱起了《告別昨天》,這太難了。

  • Stewie sings it better by the way, it's so hot two, the two make up and that's the end of the story, right?

    順便說一下,Stewie唱得更好,它是如此火爆的兩個人,兩個人和好了,這就是故事的結局,對嗎?

  • No, actually brian also secretly buys a brand new Rupert for Stewie just to make him feel better.

    不,實際上布萊恩還偷偷地給斯蒂威買了一個全新的魯伯特,只是為了讓他感覺更好。

  • Even if brian didn't like Rupert, he knew how important the toy was to Stewie and goes the extra mile to show how sorry he is and it's incredibly sweet Rupert.

    即使Brian不喜歡Rupert,他也知道這個玩具對Stewie來說有多重要,而且還特意去表達他的歉意,這讓Rupert感到無比的甜蜜。

  • You've come back to me No nine.

    你已經回到我身邊了,9號。

  • Peter and Meg's father daughter time with his license revoked.

    彼得和梅格的父親的女兒時間,他的執照被吊銷。

  • Peter is forced to rely on meg as his personal driver and neither one of them is happy about the arrangement.

    彼得被迫依靠梅格作為他的私人司機,而他們兩人都對這種安排不滿意。

  • This sucks.

    這很糟糕。

  • Can you believe I'm stuck with meg driving me around dad.

    你能相信我被困在Meg開車帶我到處跑嗎,爸爸。

  • It's just you and me in the car.

    車裡只有你和我。

  • Finally fed up with her father's annoyance.

    終於受夠了她父親的煩擾。

  • Meg takes her frustration out on a rude driver and Peter is impressed.

    梅格把她的挫折感發洩在一個粗魯的司機身上,彼得對此印象深刻。

  • What follows is a cute montage of Megan peter bonding and genuinely enjoying each other's company.

    接下來是一個可愛的蒙太奇,梅根-彼得結成一體,真正地享受彼此的陪伴。

  • Afterward, Peter admits that he has a wonderful daughter and while he will still pick on her to keep up appearances, he wants them to be secret best friends.

    之後,彼得承認他有一個很好的女兒,雖然他仍然會挑剔她以保持面子,但他希望他們能成為祕密的好朋友。

  • It'd be nicer if they could be public best friends, but we won't overlook how sweet it is to see this father daughter relationship for a change.

    如果他們能成為公開的好朋友就更好了,但我們不會忽視看到這種父女關係的變化是多麼甜蜜。

  • Who wants a glass of fresh lemonade?

    誰想喝杯新鮮的檸檬水?

  • Not me.

    不是我。

  • What I want is a fresh glass of better daughter.

    我想要的是一杯新鮮的更好的女兒。

  • Hey, number eight Tasmanian devil.

    嘿,八號塔斯馬尼亞魔鬼。

  • Cutaway cutaway gags on this show are notorious for being hilarious and occasionally somewhat offensive.

    這個節目中的插科打諢是出了名的搞笑,偶爾也有些冒犯。

  • It's a living so random.

    這是一個活得如此隨意的人。

  • That's a comment on us.

    這是對我們的評價。

  • But this one is just plain wholesome.

    但這個人只是普通的健康人。

  • It starts out with Peter saying he'll be as gentle as the Tasmanian devil from looney tunes.

    一開始,彼得說他會像《瘋人院》中的塔斯馬尼亞魔鬼一樣溫柔。

  • You need to be more sensitive.

    你需要更加敏感。

  • Don't worry lois, I swear I'll be sensitive and gentle like the Tasmanian devil tucking in his kids.

    別擔心,我發誓我會像塔斯馬尼亞魔鬼給他的孩子們蓋被子一樣敏感而溫柔。

  • We then cut the Taz tucking in one of his key kids and then quietly leaving the room.

    然後我們切到塔茲給他的一個關鍵孩子蓋上被子,然後悄悄地離開了房間。

  • We all know how destructive and noisy task can be.

    我們都知道任務有多大的破壞性和噪音。

  • So seeing him act this considerate and calm is kind of a shock, but it's adorable to see how much he cares for his kids.

    是以,看到他表現得如此體貼和平靜,有點讓人震驚,但看到他對孩子們的關心,這很可愛。

  • Maybe Peter should take lessons from him on how to be a good father.

    也許彼得應該向他學習如何成為一個好父親。

  • That number seven Meg and Stewie hugging babysitting Stewie isn't easy, but Meg is confident, she's up to the task.

    那個七號梅格和斯蒂威擁抱的保姆斯蒂威並不容易,但梅格很有信心,她能勝任這個任務。

  • You listen to me a little monster.

    你聽我說一個小怪物。

  • I take abuse from everybody around here but I am not gonna take it from you now sit here until I say you can get up when Stewie misbehaves, she puts him in time out on intel, fortunately traumatizing the infant and prompting him to run away.

    我接受這裡每個人的虐待,但我不會接受你的虐待,現在坐在這裡,直到我說你可以站起來,當Stewie行為不端時,她把他關在情報室裡,幸運的是給嬰兒造成了創傷,促使他跑開。

  • Luckily he doesn't stay away too long and Meg is relieved that he's safe.

    幸運的是他沒有離開太久,梅格對他的安全感到欣慰。

  • She then apologizes to Stewie for scaring him and says how much she loves her baby brother, Stewie, I'm really sorry I left you in that time out, I love you very much and I'm so happy you're home, you're my little brother.

    然後她向Stewie道歉,說她有多愛她的小弟弟,Stewie,我真的很抱歉把你留在那個時間段,我非常愛你,我很高興你回來了,你是我的小弟弟。

  • Can you forgive me?

    你能原諒我嗎?

  • And to top off the fields the to hug it out, These two barely ever have sibling moments together at least not without Meg being the butt of the joke.

    這兩個人幾乎沒有兄弟姐妹在一起的時候,至少沒有讓梅格成為笑話的主角。

  • So to see them have a genuinely touching scene together is just too pure.

    所以看到他們在一起有一個真正感人的場景,實在是太純粹了。

  • Plus it's always nice to see Meg not being mistreated.

    另外,看到梅格不被虐待總是很好。

  • Number six Brian is proud of Stewie Stewie has been having terrible nightmares to the point where he can't even properly perform the theme song, right, pumpkin pie brian goes into his dreams to help him fight off the monster, only to find out that he's the source of Stewie's fears.

    第六位布萊恩為斯蒂威感到驕傲 斯蒂威一直在做可怕的噩夢,以至於他甚至不能正常地表演主題曲,對了,南瓜餅布萊恩進入他的夢境,幫助他擊退怪物,卻發現他是斯蒂威恐懼的來源。

  • What the hell?

    這到底是怎麼回事?

  • It's me?

    是我?

  • Oh my God, you're right.

    哦,我的上帝,你是對的。

  • But I don't understand why am I the source of your fears?

    但我不明白為什麼我是你恐懼的來源?

  • The toddler reveals that he looks up to brian like a father figure and is afraid of letting him down when you really think about it, no matter how much he's changed nowadays, brian's acted more like a father to Stewie than peter ever could and he cements this by assuring Stewie that he'll always be proud of him.

    幼兒透露,他像父親一樣仰望布萊恩,害怕讓他失望,當你真正思考的時候,不管他如今有多大的變化,布萊恩對斯蒂文的表現比彼得更像一個父親,他向斯蒂文保證,他將永遠以他為榮,從而鞏固了這一點。

  • But listen, you never have to worry about letting me down.

    但聽著,你永遠不必擔心會讓我失望。

  • I'll always be proud of you.

    我將永遠為你感到驕傲。

  • In fact, I already am.

    事實上,我已經在做了。

  • Stewie may not remember this moment, but we'll never forget this pseudo father son moment from our favorite duo number five Quagmires talk with Meg.

    斯蒂威可能不記得這個時刻,但我們永遠不會忘記我們最喜歡的二人組第五號Quagmires與梅格談話中的這個偽父子時刻。

  • Sometimes the best advice can come from the most unlikely sources who the hell is texting me at eight a.m. Wait a minute.

    有時,最好的建議可能來自最不可能的來源,誰他媽在早上八點給我發簡訊。

  • Something did happen last night.

    昨天晚上確實發生了一些事情。

  • For example, after Meg's developed an unhealthy obsession with brian.

    例如,在梅格對布萊恩產生不健康的迷戀之後。

  • Quagmire says he knows exactly what she needs.

    泥潭說他完全知道她需要什麼。

  • He invites her over to his house and at first it looks like he's up to his old tricks.

    他邀請她去他家,起初看起來他又開始玩老把戲了。

  • Hi Mr Quagmire.

    嗨,Quagmire先生。

  • Mom said I should come over here, have a seat meg soon it'll all become clear.

    媽媽說我應該到這裡來,坐一坐,很快就會明白了。

  • Instead he sits her down and has a heart to heart chat about how she doesn't need to grow up fast and someday she'll find that special someone.

    相反,他讓她坐下來,和她談心,說她不需要快速成長,總有一天她會找到那個特別的人。

  • This book helped me when I was about your age, you let me know that as long as I kept on rolling, I'd find that one person who would make me whole thanks Mr Quagmire given his more perverse nature.

    這本書在我和你差不多大的時候幫助了我,你讓我知道,只要我繼續滾下去,我就會找到那個能讓我完整的人,感謝奎特先生鑑於他更變態的本性。

  • This was a surprisingly wholesome moment for him offering life advice and acting as a helpful neighbor and friend rather than just a sex maniac.

    這是一個令人驚訝的健康的時刻,他提供了生活建議,充當了一個有幫助的鄰居和朋友,而不僅僅是一個性愛狂人。

  • If only we saw this side of him more often, Number four Angela's eulogy Webster's defines class as a group of students gathered at a preordained time for the purposes of education.

    如果我們能更多地看到他的這一面就好了,四號安吉拉的悼詞韋伯斯特對班級的定義是:為了教育的目的,在預定的時間聚集的一群學生。

  • Angela pretty much epitomized class with the tragic passing of Carrie Fisher in 2016, it was only a matter of time before her character.

    安吉拉幾乎是階級的縮影,隨著凱莉-費舍爾在2016年的不幸去世,她的角色只是一個時間問題。

  • Peter's boss.

    彼得的老闆。

  • Angela had to be written off fortunately they gave her one last heartfelt send off with Peter giving a eulogy.

    安吉拉不得不被註銷,幸運的是他們給她最後一次衷心的送別,彼得作了悼詞。

  • It starts out simple and cheeky, but then slowly becomes more heartwarming.

    它開始時簡單而厚顏無恥,但後來慢慢變得更加感人。

  • That was Angela fearless, spontaneous, honest about herself, just as much as she was about the world around her, she had grace, courage and an unmatched zest for life.

    那是安吉拉無畏、自發、誠實地對待自己,就像她對待周圍的世界一樣,她有優雅、勇氣和對生活無與倫比的熱情。

  • It's clear that Peter is speaking more about fisher herself than Angela ending with arguably one of the most touching quotes in the series, I may have lost a boss, but heaven has gained a princess.

    很明顯,比起安吉拉,彼得說的更多的是菲舍爾本人,最後可以說是該系列中最感人的一句話:我可能失去了一個老闆,但天堂卻得到了一位公主。

  • While the scene ends on a punch line of Peter being at the wrong funeral, it was still a sweet send off to a Hollywood legend taken from us too soon.

    雖然這一幕以彼得參加了錯誤的葬禮這句話結束,但這仍然是對一個過早離開我們的好萊塢傳奇的甜蜜送別。

  • Number three brian sacrifice after destroying his kidneys with homemade red Bull.

    三號人物布萊恩在用自制的紅牛毀掉自己的腎臟後犧牲了。

  • Peter is in need of a transplant.

    彼得需要進行移植手術。

  • We'll put him on a kidney transplant list, but that could take months until a donor is found.

    我們會把他列入腎臟移植名單,但這可能需要幾個月的時間,直到找到捐贈者。

  • He's gonna have to undergo dialysis treatments three times a week.

    他將不得不接受每週三次的透析治療。

  • Brian's willing to donate one of his.

    布萊恩願意捐出他的一個。

  • But it turns out that Peter will need both of them meaning that brian would die.

    但事實證明,彼得將需要他們兩個人,這意味著布萊恩會死。

  • Peter and Lois are hesitant but brian is sure that he wants to do it anyway.

    彼得和洛伊絲猶豫不決,但布萊恩確定他還是想這麼做。

  • My God, Dr Hartman isn't there any other way?

    我的上帝,哈特曼博士難道就沒有別的辦法了嗎?

  • I'm afraid not.

    我恐怕不會。

  • Mrs Griffin, I'll do it.

    格里芬夫人,我來做。

  • What I'll I'll do it, I'll give you my kidneys.

    我要做的是,我把我的腎臟給你。

  • This is undeniably the noblest thing brian has ever done, willing to give up his life for the man who took him in when he had nowhere to go.

    不可否認,這是布里安所做過的最崇高的事情,他願意為那個在他無路可走時收留他的人放棄自己的生命。

  • Fortunately in the end, Dr Hartman offers his kidney instead so that both brian and Peter can live, which is also a noble act on his end.

    幸運的是,最後哈特曼醫生提供了他的腎臟,使布萊恩和彼得都能活下去,這也是他的一個高尚行為。

  • It turns out I'm a perfect match and I'm willing to give up one of my kidneys.

    事實證明,我是一個完美的匹配,我願意放棄我的一個腎臟。

  • Number two Adam West tribute.

    二號人物亞當-韋斯特致敬。

  • Adam West's passing in 2017 was nothing short of heartbreaking.

    亞當-韋斯特在2017年的去世不免讓人心碎。

  • Not only did we lose a beloved Tv actor, but Co Hogg lost their wacky yet beloved mayor, Thank you for having me.

    我們不僅失去了一位受人喜愛的電視演員,而且科霍格也失去了他們古怪而受人喜愛的市長,謝謝你們邀請我。

  • I've been having such a hard time since.

    從那時起,我的日子就過得很艱難。

  • Adam passed away fortunately like with Carrie fisher family guy gave the late Mayor West a heartfelt tribute firstly they renamed James Woods High to Adam West High in his so you'd like to rename the school?

    亞當去世了,幸運的是,像凱莉-菲舍爾家族的人給已故的韋斯特市長一個衷心的敬意,首先他們把詹姆斯-伍茲高中改名為亞當-韋斯特高中,在他的,所以你想把學校重新命名?

  • Yes to Adam West High Well you're a talking dog, you probably know what you're doing.

    是的,對亞當-韋斯特高 好吧,你是一隻會說話的狗,你可能知道你在做什麼。

  • Let's do it.

    讓我們行動起來吧。

  • And then in the final scene of the episode we get a slow panning shot of the new Adam West High sign followed by old live action footage of the man himself.

    然後在這一集的最後一幕中,我們得到了一個緩慢的平移鏡頭,看到了新的亞當-韋斯特高中的標誌,然後是他本人的老式實拍鏡頭。

  • I want to be a mayor in real life.

    我想在現實生活中成為一名市長。

  • So I'm here to ask you to make me the mayor of your town vote for me out of West.

    所以我在這裡請求你們讓我成為你們鎮上的市長,在西區投票給我。

  • It'll be a home run.

    這將是一次全壘打。

  • The soft music adds an extra heartwarming touch.

    柔和的音樂增加了一個額外的溫暖人心的感覺。

  • As we say goodbye to one of the show's most beloved characters and supporting actors.

    當我們向該劇最受歡迎的角色和配角之一告別時。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and bring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,請務必訂閱我們的頻道並帶上鈴鐺,以獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    你可以選擇偶爾的視頻或所有的視頻都被通知。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,確保你進入你的設置並打開通知。

  • Number one, I love you taking the number one spot is the scene that cemented our love for Stewie and brian's friendship.

    第一,我愛你佔據第一的位置是鞏固我們對Stewie和Brian的友誼的場景。

  • I don't believe this.

    我不相信這個。

  • Hello.

    你好。

  • Hello.

    你好。

  • We're locked in after being trapped in a bank for days, brian tells Stewie his deep dark secret.

    我們被鎖在銀行裡好幾天後,布萊恩告訴斯蒂威他深藏的黑暗祕密。

  • He has contemplated and seriously considered taking his own life.

    他曾考慮過並認真考慮過自殺。

  • Oh my God, you're serious but why brian you wouldn't understand you're just a kid, horrified.

    哦,我的上帝,你是認真的,但為什麼布萊恩你不會明白,你只是一個孩子,驚恐的。

  • Stewie reassures his depressed dog that his life does have a purpose being his best and only friend.

    斯蒂威安慰他的抑鬱的狗,他的生活確實有一個目的,是他最好的和唯一的朋友。

  • We love the hilarious chemistry and misadventures between these two but soft, tender moments like these where we see just how much they matter to each other, make their relationship even more special.

    我們喜歡這兩個人之間熱鬧的化學反應和不幸的經歷,但像這樣柔和的時刻,我們看到他們對彼此是多麼重要,使他們的關係更加特別。

  • I love you as one loves another person whom one simply cannot do without.

    我愛你,就像一個人愛另一個人一樣,一個人根本不能沒有他。

  • Why I love you too, Stewie.

    為什麼我也愛你,Stewie。

  • You give my life purpose and maybe maybe that's enough.

    你給了我生活的目標,也許這就足夠了。

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這個來自Watch Mojo的其他最新片段,並確保訂閱和敲鐘以獲得我們最新視頻的通知。

oceans and welcome to watch mojo and today we're counting down our picks for the top 10 surprisingly touching moments on family guy.

歡迎來到觀看《魔力》,今天我們將評選出《家有兒女》中十大令人驚訝的感人時刻。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋