Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Beijing taking steps to increase its military pressure on Taiwan, carrying out now regular amphibious assault exercises and military and spy flights over the nation.

    北京採取步驟增加其軍事力量對臺灣的壓力,現在定期進行 兩棲攻擊演習以及軍事和 在全國各地的間諜飛行。

  • There are so many different factors right now that could potentially lead to a Chinese invasion of Taiwan.

    現在有這麼多不同的因素,可以有可能導致中國對臺灣的入侵。

  • I think for older generations, they may remember a Taiwan that produced cheap toys.

    我認為對於老一輩人來說,他們可能記得一個生產廉價玩具的臺灣。

  • That, however, has really shifted.

    然而,這一點確實已經發生了轉變。

  • Certainly on the semiconductor front, we've, over the years, developed a greater dependency on Taiwan.

    當然,在半導體方面,我們已經多年來發展了對

  • We don't have much choice in the matter; the world sort of allowed Taiwan to become the top manufacturer of advanced chips.

    臺灣。我們在這個問題上沒有什麼選擇。世界有點允許臺灣成為頂級的先進芯片的製造商。

  • Silicon Valley was createdwe created the semiconductor industry here in Americaand over the past few decades, we've just allowed ourselves to fall behind.

    硅谷誕生了,我們創造了半導體。在美國這裡的行業,在過去的幾年中 幾十年來,我們只是讓自己落在後面。

  • If something happens in Taiwan, we are in trouble.

    如果在臺灣發生什麼事,我們就有麻煩了。

  • (The Bigger Picture - Why tensions are rising between China and Taiwan)

  • The one-China policy is actually different from the one-China principle, which is a concept that mainland China has.

    一箇中國政策實際上不同於一箇中國原則,這是大陸的一個概念。 中國有。是以,北京說,有一箇中國,那就是 是在中華人民共和國的共產主義政府之下。

  • So, Beijing says that there is one China that is under the communist government of the PRC.

  • At the end of the Civil War in 1949, the Communists won and formed the People's Republic of China.

    在1949年內戰結束後,共產黨贏得了併成立了中華人民共和國。

  • And then the Nationalists fled the mainland and went to the island of Taiwan, where they formed their own government.

    而後,國民黨人逃離大陸,去了到臺灣島,在那裡他們形成了自己的 政府。

  • Pre-dating 1979, we recognized Taiwan as the sole and legitimate government of China.

    在1979年之前,我們承認臺灣是中國的唯一合法政府。

  • Then, under the Carter administration, that recognition was switched.

    然後,在卡特政府時期,這識別被切換了。

  • The US has tried not to make any definitive statements about Taiwan and its status.

    美國一直試圖不發表任何明確的聲明關於臺灣和它的地位。

  • We have the so-called "strategic ambiguity" in our commitment to Taiwan, which dates back 40 years

    我們有所謂的戰略模糊性,在我們的對臺灣的承諾,可以追溯到40年前,因為 我們同樣害怕臺灣會用 美國的安全保護傘要更加自信和 宣佈獨立,因為我們擔心中國

  • because we were just as afraid that Taiwan would use the American security umbrella to be more assertive and declare independence as we were worried about China attacking,

  • so we tried to prevent either of those possibilities by making it unclear whether we would come to Taiwan's defense.

    攻擊。是以,我們試圖防止這兩種情況的可能性,使其不清楚我們是否會 來為臺灣辯護。

  • Things have changed now primarily for two reasons.

    現在情況發生了變化,主要有兩個原因。

  • The threat from China is simply becominghas simply become too significant to ignore.

    來自中國的威脅僅僅是變得有變得非常重要,不容忽視。

  • Its military ishas grown enormously since the 1990s.

    自20世紀90年代以來,其軍隊得到了極大的發展。

  • With Taiwan, with its democracy, we don't have that same concern or, certainly, it's significantly reduced that Taiwan would... would... would unilaterally declare independence.

    對於臺灣,由於它的民主,我們沒有同樣的擔憂,或者說,它明顯是 減少了臺灣將單方面宣佈 獨立。

  • Taiwan's⏤has managed to position itself over the last 30 years as a contract manufacturer or original design manufacturer of choice for many of the world's leading technology companies,

    臺灣已經成功地將自己定位在了在過去的30年中,作為合同製造商或原始 許多人選擇的設計製造商。 世界領先的技術公司,其中大部分是 坦率地說,他們來自美國。

  • most of which come from the States, quite frankly.

  • Companies like Apple, Hewlett-Packard, Microsoft, Google, Amazon, and others.

    像蘋果、惠普、微軟這樣的公司。谷歌、亞馬遜和其他公司。

  • The key major company that people talk about with Taiwan is a company called TSMC, which is a chip foundry,

    人們談論的關鍵大公司與臺灣有一家叫臺積電的公司,它是一家芯片公司。 鑄造廠,他們為如此多的人制造芯片和零件。 不同的美國公司以及其他 世界各地的公司。

  • and they make chips and parts for so many different American companies as well as other companies around the world.

  • We don't make any of the world's most sophisticated, you know, smallest, leading-edge chips in the United States of America.

    我們不製造任何世界上最複雜的東西。美國最小的、領先的芯片

  • Somehow we've allowed ourselves to get into a position where we are utterly dependent on Taiwan for those chips.

    美國的。不知何故,我們允許自己得到陷入一個完全依賴的境地 臺灣的這些芯片。

  • And those are the very chips that you need in artificial intelligence, high-end computing, communications, military equipment.

    而這些正是你需要的籌碼,在人工智能,高端計算。 通信,軍事裝備。

  • We're still seeing capital being plowed into Taiwan at really significant levels.

    我們仍然看到資本被投入到臺灣,在真正顯著的水準。

  • Yes, there are tensions in the Taiwan Strait, but the global business community see Taiwan right now as an important place to deploy capital, and... and that's taking place.

    是的,臺灣海峽存在著緊張局勢,但全球商業界認為臺灣現在是一個 是部署資本的重要場所。 而這正在發生。

  • One of Xi Jinping's major goals is what is called "national rejuvenation", which he wants to achieve by 2049.

    習近平的主要目標之一是所謂的民族復興,他希望通過以下方式實現

  • And part of that national rejuvenation is bringing back to the homeland all territories that... that have not been subject to Beijing's controls.

    2049.而這種民族復興的一部分是將所有領土帶回祖國 在北京,那些沒有受到北京的限制的國家和地區。 控制。

  • Xi has bet his entire life on being able to bring back Taiwan into China's fold, and so I... I...

    習近平將自己的一生都押在了能夠帶回臺灣加入中國的行列。

  • I think that what they did to Hong Kong is a... is a... is a horrible omen for what's about to happen in Taiwan.

    所以我認為,他們對香港的所作所為是一個這對臺灣即將發生的事情是個可怕的預兆。

  • Officially, Beijing has not changed its position on Taiwan.

    官方表示,北京沒有改變其對

  • They constantly say that they want to have unification with Taiwan.

    臺灣。他們不斷地說,他們希望有與臺灣的統一。

  • However, we have seen President Xi Jinping and his administration, over the past couple of years, increase the military intimidation of Taiwan with, for example, flyovers.

    然而,我們已經看到習近平主席和他的在過去的幾年中,行政部門 增加對臺灣的軍事恫嚇與。 例如,天橋。

  • A lot of it coincides with China really feeling its oats, in military terms, because it's now about 15 years that China's been, I think, pretty clearly the world's number two military power.

    這在很大程度上與中國真正感受到自己的處境相吻合。燕麥在軍事方面,因為它現在大約有15 多年來,我認為,中國一直是非常明顯的 世界第二大軍事強國。

  • Tensions between the United States and China are now rising.

    美國和中國之間的緊張關係現在是

  • At a news conference today in Tokyo, President Biden gave Beijing a stern warning.

    崛起。今天在東京舉行的新聞發佈會上。拜登總統對北京發出了嚴厲的警告。

  • Are you willing to get involved militarily to defend Taiwan if it comes to that?

    你是否願意在軍事上介入以如果真到了那一步,你會不會保衛臺灣?

  • Yes; we agree with [the] one-China policy.

    是的,我們同意一箇中國政策。

  • We signed on to it, and all the attendant agreements made from there.

    我們簽署了它和所有附帶的協議。從那裡做出來的。

  • That really made a lot of headlines because it seemed as though it was a breach of what has been the traditional relationship between the US and Taiwan.

    這確實成為了很多人的頭條新聞,因為它似乎是彷彿它違反了一直以來的規定。 美國和臺灣之間的傳統關係。

  • If you're worried that China may decide strategic ambiguity means that the Americans really would sit this one out⏤'cause we didn't come to Ukraine's defense, either

    如果你擔心中國可能決定戰略含糊不清意味著美國人真的會坐視不管。 這一次,因為我們沒有來到烏克蘭的

  • you don't really want China to think that way; you want them to believe there's a high probability of a US response, a US military response.

    防禦也是如此。你不會真的想讓中國認為這種方式。你想讓他們相信有一個很高的美國作出反應的概率,美國的軍事 響應。

  • When the US made the shift to recognize Beijing as China, it didn't necessarily want to be seen as walking away from its relationship with Taiwan.

    當美國做出承認北京的轉變時作為中國,它不一定想被看到 因為它離開了與臺灣的關係。

  • The US continues to supply arms to Taiwan and continues to see Taiwan as an important economic partner.

    美國繼續向臺灣提供武器,並繼續將臺灣視為一個重要的經濟夥伴。

  • And because of that, Beijing has been very concerned in the past couple of years that the relationship between Taiwan and the US appears to be getting closer and closer.

    正因為如此,北京一直非常在過去的幾年裡,我們關注到 臺灣和美國之間的關係似乎是 越來越近了。

  • So, what we did have was, we had the Indo-Pacific Economic Framework the President launched several weeks ago in Japan,

    是以,我們所擁有的是我們有印度-太平洋地區的總統在經濟框架中推出了幾個 幾周前在日本,一些經濟體已經 從中籤署。這是一個有趣的框架。

  • and a number of economies have signed up for that; it's an interesting framework.

  • Obviously, we'll have to see what... what the meat looks like on the bones.

    很明顯,我們將不得不看到肉的外觀。

  • That's always where, you know, that's where... where the rubber meets the road.

    像在骨頭上。那總是在哪裡,你知道。這就是橡膠與道路相交的地方。

  • [There's] Definitely a fear that we potentially could get into a situation where China decides that it's best for Beijing to take Taiwan by force.

    絕對是一種擔心,我們有可能會陷入在這種情況下,中國決定,最好的辦法是 北京要用武力奪取臺灣。

  • And one wild card in all of this is that the power in Beijing is becoming much more centralized.

    所有這一切中的一張野生牌是:"在中國的權力"。北京正在變得更加集中化。

  • I think we should be ablewe, collectively, China, Taiwan, the United States, Japan, [and] other playerswe should be able to avoid war.

    我認為我們應該能夠--我們集體的中國、臺灣。

  • Because we've been all talking about it long enough, preparing long enough, that everybody has to go into this thing clear-eyed about what could happen if there were a fight.

    美國、日本、其他參與者--我們應該是能夠避免戰爭,因為我們一直都在談論 足夠長的時間,準備足夠長的時間,使每個人 必須在這件事上清楚地瞭解什麼是可能的 如果發生爭吵,就會發生。

Beijing taking steps to increase its military pressure on Taiwan, carrying out now regular amphibious assault exercises and military and spy flights over the nation.

北京採取步驟增加其軍事力量對臺灣的壓力,現在定期進行 兩棲攻擊演習以及軍事和 在全國各地的間諜飛行。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 臺灣 中國 北京 美國 軍事 芯片

為什麼中國和臺灣之間的緊張關係在上升? (Why Tensions Between China And Taiwan Are On The Rise)

  • 16 2
    たらこ 發佈於 2022 年 08 月 02 日
影片單字