Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [babbling]

    [胡言亂語]

  • We're back with another edition of Things You Missed.

    我們又推出了另一期《你錯過的事情》。

  • This time we are looking into the iconic moments

    這一次,我們要研究的是標誌性的時刻

  • you've seen a bazillion times.

    你已經看過無數次了。

  • But did you ever notice this?

    但你有沒有注意到這一點?

  • Uh.

    呃。

  • Here are things you missed

    以下是你錯過的事情

  • during iconic SpongeBob episodes.

    在標誌性的海綿寶寶劇情中。

  • Number one: Band Geeks

    排名第一。樂隊怪傑

  • It's the first night of band rehearsals,

    這是樂隊排練的第一個晚上。

  • and things are off to a rough start.

    並且事情有了一個艱難的開始。

  • People, people settle down.

    人們,人們安定下來。

  • Okay, now, how many of you have played

    好了,現在,你們中有多少人玩過

  • musical instruments before?

    以前做過樂器嗎?

  • Do instruments of torture count?

    酷刑工具算嗎?

  • - No. - Is mayonnaise an instrument?

    - 不是 - 蛋黃醬是一種樂器嗎?

  • No, Patrick mayonnaise is not an instrument.

    不,帕特里克-蛋黃醬不是一種樂器。

  • Horseradish is not an instrument, either.

    辣根也不是一種樂器。

  • [fast forwarding]

    [快進]

  • Let's start by talking about the game

    讓我們先來談談這個遊戲

  • of musical chairs the band sees to be playing.

    樂隊認為是在玩音樂椅。

  • When we start the scene, SpongeBob and Patrick are seatd

    當我們開始這一幕時,海綿寶寶和派大星的座位上坐滿了人。

  • next to each other in the second row.

    在第二行中彼此相鄰。

  • And Sandy on the left side, next to Mr. Krabs.

    而桑迪在左邊,挨著蟹老闆。

  • Oh, and now Patrick is next to Sandy.

    哦,現在帕特里克就在桑迪旁邊。

  • Okay. From this angle, we can see Pearl

    好的。從這個角度,我們可以看到珍珠

  • in the last row.

    在最後一行。

  • And SpongeBob in the second row behind the drums.

    而海綿寶寶在第二排鼓的後面。

  • Brass section, go.

    銅管部,走。

  • Now, Pearl's in the front row.

    現在,珍珠在前排。

  • And the drums.

    還有鼓聲。

  • And so is SpongeBob with a dru?

    而海綿寶寶也是帶著一個德魯的?

  • Which brings us to our next missed thing.

    這給我們帶來了下一個錯過的東西。

  • Brass section, go.

    銅管部,走。

  • When Squidward asked the brass section to play,

    當章魚哥要求銅管樂隊演奏時。

  • Pearl was playing saxophone,

    珍珠在吹薩克斯風。

  • which is a woodwind instrument, not a brass instrument.

    這是一種木管樂器,不是銅管樂器。

  • But that's something only a real band geek would notice.

    但這是隻有真正的樂隊極客才會注意到的事情。

  • Let's flash forward to this tragic moment.

    讓我們把目光投向這個悲慘的時刻。

  • Flag twirlers really spin those things.

    轉旗人真的在旋轉那些東西。

  • Okay, turn. Flag twirlers, let's go!

    好了,轉身。轉旗手們,我們走吧!

  • I want to see some spinning!

    我想看一些旋轉的東西!

  • Flag twirlers, let's move! Come on! Move!

    轉旗手們,讓我們行動起來吧!來吧!動起來!

  • Have you ever noticed this?

    你有沒有注意過這個問題?

  • There's an anchor on the blimp to keep it from floating up.

    飛艇上有一個錨,防止它漂浮起來。

  • Genius. Also, if you take a really close look

    天才。此外,如果你真的仔細看一下

  • at Mr. Krabs, you can see him shed a tear.

    在蟹老闆那裡,你可以看到他流了一滴淚。

  • Aw, he does have emotions.

    噢,他確實有感情。

  • Settle down! Wait!

    安定下來!等等!

  • Hi-yah!

    嗨-呀!

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • There's a lot going on here like this, this and this.

    這裡有很多事情,比如這個、這個和這個。

  • But I wanted to point out this. Mother of Pearl.

    但我想指出這一點。 珍珠之母。

  • SpongeBob is using someone's arm to fight,

    海綿寶寶在用別人的胳膊打架。

  • and the arm doesn't even match anyone's in the fight.

    和手臂甚至不匹配任何人的戰鬥。

  • Where did he get that thing?

    他從哪裡得到那個東西的?

  • All right, let's get to the pat you've been waiting for.

    好了,讓我們來看看你們一直在等待的拍子。

  • Will never sacrifice their will

    永遠不會犧牲自己的意志

  • Don't ever look back On the world closing in

    永遠不要回頭看 世界在向你靠近

  • Be on the only attack With your wings on the wind

    要在唯一的攻擊 與你的翅膀在風中

  • In the shot where SpongeBob sings "On the world closing in,

    在海綿寶寶唱著 "在世界關閉的時候 "的鏡頭裡。

  • he can be seen wearing the best friends forever ring

    可以看到他戴著最好的朋友永遠的戒指

  • from the secret box.

    從祕密的盒子裡。

  • It's the best friends forever Best friends forever ring

    這是永遠的好朋友 永遠的好朋友戒指

  • Speaking of Band Geeks, if you haven't seen it already,

    說到《樂隊怪傑》,如果你還沒有看過的話。

  • go watch our re-imagined prehistoric version

    去看我們重新設計的史前版本

  • up on the SpongeBob YouTube channel now.

    現在在海綿寶寶的YouTube頻道上。

  • Sweet victory, yeah

    ♪ 甜蜜的勝利,耶

  • Number two: The Fry Cook Games

    第二名。炒菜廚師遊戲

  • Win this one because I told you to.

    贏得這場比賽,因為我告訴你。

  • Because you told me too!

    因為你也告訴我了!

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • Fishsticks! Get your fishsticks here!

    魚條!在這裡獲取你的魚條!

  • Oh, brutal.

    哦,太殘忍了。

  • When the hot oil hits these fish,

    當熱油碰到這些魚的時候。

  • they turn into fishsticks.

    他們變成了魚條。

  • And their fellow fish brethren try selling them?

    而他們的魚族同胞卻試圖賣掉它們?

  • My question is, how come this time

    我的問題是,這一次怎麼會

  • the fish turned appropriately to fried fish

    魚適當地變成了炸魚

  • but getting fried on Goo Lagoon turns you

    但在Goo Lagoon上被炸死會讓你

  • to something completely different?

    到完全不同的東西?

  • - Honey? - Huh?

    - 親愛的?- 嗯?

  • You're not using that tan accelerator again, are you?

    你不會又在用那個晒黑的加速器吧?

  • Oh, don't pretend you don't love it.

    哦,不要假裝你不愛它。

  • [sighing]

    [嘆氣]

  • [chuckles] That's right.

    [笑]這就對了。

  • In the episode Sun Bleached, this fish fries

    在《太陽漂白》一集中,這條魚被炸死了

  • in the sun and turns to bacon?

    在陽光下變成了培根?

  • What is the science behind that exactly?

    這背後的科學原理究竟是什麼?

  • Let's fast forward to one of the most iconic

    讓我們快進到最有代表性的之一

  • SpongeBob match ups ever.

    海綿寶寶的比賽有史以來。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • No! My name's not Rick!

    不!我的名字不叫瑞克!

  • To you, the iconic line is "My name's not Rick!"

    對你來說,標誌性的臺詞是 "我的名字不叫瑞克!"

  • but to anyone watching in Spanish,

    但對任何用西班牙語觀看的人來說。

  • the line is very different.

    這條線是非常不同的。

  • [speaking Spanish]

    [講西班牙語]

  • That's right, instead of "My name's not Rick!",

    這是正確的,而不是 "我的名字不叫瑞克!"。

  • it's "No one changes my name!"

    它是 "沒有人改變我的名字!"

  • [speaking Spanish]

    [講西班牙語]

  • But SpongeBob and Patrick reconcile

    但海綿寶寶和帕特里克和解了

  • and agree to never fight again

    並同意永不再戰

  • as they walk off into the sunset.

    當他們走入夕陽中時。

  • But did you miss this joke by Patrick?

    但你是否錯過了帕特里克的這個笑話?

  • You're my best friend ever.

    你是我最好的朋友。

  • You too, Patrick.

    你也是,帕特里克。

  • You know, these were white when I bought 'em.

    你知道嗎,我買這些東西的時候是白色的。

  • Uh, one more time.

    呃,再來一次。

  • You know, these were white when I bought 'em.

    你知道嗎,我買這些東西的時候是白色的。

  • Patrick says his underwear were white when he bought them.

    帕特里克說他的內褲買來時是白色的。

  • I thought he bought them in yellow

    我以為他買的是黃色的

  • in honor of his best friend

    為了紀念他最好的朋友

  • but classic artsy Patrick wantd to dye them himself.

    但經典的文藝青年帕特里克希望自己來染。

  • Right. That's what he meant by "used to be white"?

    對。這就是他說的 "過去是白人 "的意思?

  • He used some yellow paint?

    他用了一些黃色的油漆?

  • Oh. Oh. That's gross.

    哦。哦。這很噁心。

  • Let's fire off some quick ones

    讓我們快速發射一些

  • before we get to our final episode, SB-129.

    在我們進入最後一集之前,SB-129。

  • Number three: Pizza Delivery

    第三位。披薩外賣

  • You all know how this one ends.

    你們都知道這個故事的結局。

  • Congratulations, sir. Your Krabby Patty pizza is her.

    恭喜你,先生。 你的蟹皇堡披薩就是她。

  • Wow. Thanks.

    哇哦。謝謝。

  • I've been dying for one of these.

    我一直很想買一個這樣的東西。

  • Where's my drink?

    我的飲料在哪裡?

  • What drink?

    什麼飲料?

  • My drink. My diet Dr. Kelp.

    我的飲料。我的飲食海帶博士。

  • Don't tell me you forgot my drink!

    別告訴我你忘了我的飲料!?

  • But... you didn't know do any--

    但是......你不知道做任何 --

  • How am I supposed to eat this pizza without my drink?!

    沒有飲料我怎麼吃這個披薩呢?

  • But what if I told you this could have been avoided?

    但如果我告訴你,這本來是可以避免的呢?

  • Listen closely.

    仔細聆聽。

  • The customer's gibberish continues

    顧客的胡言亂語還在繼續

  • before Mr. Krabs hangs up on him,

    在蟹老闆掛斷他的電話之前。

  • suggesting the customer could have been trying

    暗示客戶可能是想

  • to order his drink.

    來點他的飲料。

  • Pizza? Of course we have pizza.

    披薩?我們當然有披薩。

  • Uh, Mr. Krabs.

    呃,蟹老闆。

  • Our delivery squid will bring it right over.

    我們的送餐魷魚會馬上把它送過來。

  • Mr. Krabs, we don't serve pizza.

    蟹老闆,我們不提供比薩餅。

  • We'll bring it right over.

    我們會馬上把它拿過來。

  • Number four: Ripped Pants

    第四個。撕裂的褲子

  • Cause winding up With no one is a lot less fun

    因為沒有人陪伴的結局是很不有趣的

  • Than a burn from the sun

    ♪比起陽光下的灼傷 ♪

  • Or sand in your buns

    或沙子在你的包子

  • Now I learned a lesson I won't soon forget

    現在我學到了一個我不會很快忘記的教訓

  • So listen And you won't regret

    So listen And you won't regret

  • Be true to yourself Don't miss your chance

    ♪忠於自己 不要錯過機會 ♪

  • And you won't end up Like the fool

    你就不會像傻瓜一樣完蛋了

  • Who ripped his pants

    誰撕破了他的褲子

  • [ripping]

    [翻錄]

  • Just look at that cheering crowd.

    看看那歡呼的人群吧。

  • Everyone is loving it.

    每個人都很喜歡它。

  • Except for these guys. These two are completely froze,

    除了這些人。 這兩個人完全愣住了。

  • unblinking and just staring intensely at SpongeBob.

    一眨不眨,只是緊緊地盯著海綿寶寶。

  • Either these guys aren't having any fun

    要麼這些人沒有任何樂趣

  • or they're having a bit too much fun.

    或者他們玩得有點太開心了。

  • Either way, it's kind of creep.

    不管怎麼說,這都是一種蠕動。

  • [slow motion]

    [慢動作]

  • Number five: FrankenDoodle

    五號弗蘭肯-杜德

  • Oh, it seems as if inspiration has stuck.

    哦,似乎靈感已經堅持了下來。

  • Yes, yes.

    是的,是的。

  • My pencil.

    我的鉛筆。

  • The artist has learned the first lesson of the sea:

    藝術家已經學到了大海的第一課。

  • Always bring a spare pencil.

    始終帶著一支備用鉛筆。

  • No!

    不!

  • The artist that loses his pencl is none other

    丟掉筆的藝術家不是別人,正是

  • than Doug Lawrence,

    比道格-勞倫斯。

  • one of the main writers on the show

    該劇的主要編劇之一

  • and the voice actor of Plankton, Fred...

    和痞子的配音演員,弗雷德...

  • My leg!

    我的腿!

  • Larry, the lobster and so much more.

    拉里,龍蝦和如此多的東西。

  • I'm sure you geniuses knew that already.

    我相信你們這些天才已經知道了。

  • Okay, and now our final iconic episode is SB-129.

    好了,現在我們最後的標誌性情節是SB-129。

  • Let's go straight to this trippy moment.

    讓我們直接進入這個激動人心的時刻。

  • Get me outta here! Uh-oh.

    讓我離開這裡!呃--哦。

  • Loser.

    失敗者。

  • [alarm blaring]

    [警報響起]

  • What the? Oh.

    什麼情況?哦。

  • Notice anything odd?

    注意到有什麼奇怪的地方嗎?

  • Squidward breaks the time machine,

    章魚哥打破了時光機。

  • sending him on a spiral through time and space

    讓他在時間和空間的漩渦中飛翔

  • but what the heck is this? We see the words "huh"

    但這到底是什麼呢? 我們看到 "呵呵 "這兩個字

  • and "ooooh" flying through space.

    和 "嗚嗚 "飛過太空。

  • Sure, okay, but why the heck is the word "asparagus"

    當然,好吧,但為什麼 "蘆筍 "這個詞會出現?

  • flying there?

    在那裡飛行?

  • What does this tasty vegetable have to do

    這種美味的蔬菜有什麼作用

  • with the time space continuum?

    與時間空間連續體?

  • Then Squidward lands in a world of emptiness.

    然後章魚哥降落在一個空曠的世界裡。

  • Listen closely and see if you can hear something weir.

    仔細聽,看看你是否能聽到一些奇怪的聲音。

  • [footsteps]

    [腳步聲]

  • [echoing]

    [回聲]

  • [creaking]

    [吱吱作響]

  • He's not here. No more SpongeBob.

    他不在這裡。沒有海綿寶寶了。

  • No more. I may have finally found

    沒有了。我可能終於找到了

  • a place where I can be all... alone.

    一個我可以......獨處的地方。

  • Hear anything out of the ordinary?

    有沒有聽到什麼不尋常的聲音?

  • [footsteps]

    [腳步聲]

  • By now, you know what Squidward's

    現在,你知道章魚哥的

  • squeaky footsteps sound like.

    吱吱作響的腳步聲。

  • [squeaking]

    [吱吱聲]

  • But in this nowhere dimension,

    但在這個無處不在的維度上。

  • his footsteps make a different sound than usual.

    他的腳步聲發出與往常不同的聲音。

  • [footsteps]

    [腳步聲]

  • Kind of sounds like he's got his dancing shoes on.

    聽起來他好像穿了舞鞋。

  • ♪ I hate crabs

    我討厭螃蟹

  • ♪ I wish they would leave The ocean in taxi cabs

    我希望他們能在計程車上離開海洋

  • and all the customers can kis My abs

    和所有的客戶都可以kis 我的abs ?

  • Cause I'm the one And only... ♪

    因為我是唯一的...

  • [Mr. Krabs] Mr. Squidward!

    [蟹老闆]章魚哥先生!

[babbling]

[胡言亂語]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋