Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Forget the Chum Bucket, this is personal.

    忘了海棉桶吧,這是個人的事。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • No! My name's not Rick!

    不!我的名字不叫瑞克!

  • I don't like you.

    我不喜歡你。

  • I don't like you more.

    我不喜歡你了。

  • I never liked you!

    我從來沒有喜歡過你!

  • I a thousand times never liked you!

    我一千次都不喜歡你!

  • - Pink! - Yellow!

    - 粉紅!粉紅!粉紅- 黃色!

  • Squidward, is my best friend In the world

    章魚哥,是我世界上最好的朋友

  • Squidward is my best friend In the sea

    章魚哥是我在海里最好的朋友

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Squidward

    魷魚達人 ♪ Squidward ♪

  • Loves Patrick More than SpongeBob

    *愛帕特里克勝過海綿寶寶* *Loves Patrick More than SpongeBob*

  • Patrick is a dirty, stinky, rotten friend stealer!

    帕特里克是一個骯髒的、發臭的、腐爛的偷盜朋友的人!他是一個很聰明的人。

  • Um, I can fix this.

    嗯,我可以解決這個問題。

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • So, uh, I'll see you tomorrow, Squidward! Call me!

    那麼,呃,明天見,章魚哥!給我打電話!

  • Yuck. That was disgusting.

    噁心。這很令人厭惡。

  • Feel like I need to scrub myself.

    感覺我需要擦洗一下自己。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Hey, buddy. I warmed it up for you.

    嘿,夥計。我為你預熱了一下。

  • Patrick, get out! And put some clothes on.

    帕特里克,滾出去!並穿上衣服。

  • What's the matter, Squidward, old buddy?

    怎麼了,章魚哥,老夥計?

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • Oh, ho, ho, so this is what I find, huh?

    哦,嗬,嗬,這就是我找到的東西,嗯?

  • My best friend and my ex best friend

    我最好的朋友和我以前最好的朋友

  • and... rubber bath toys!

    還有......橡膠浴盆玩具!

  • Oh, yeah, well he was my friend first!

    哦,是的,他首先是我的朋友!他是我的朋友。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • This can't be happening to me!

    這不可能發生在我身上!

  • I mean, look at the way he's dressed.

    我是說,看看他的穿著。

  • Only somebody with holes drilled in their head

    只有腦子裡鑽了洞的人

  • would wear that stuff. And how about this shape?

    會穿這種東西。那麼這個形狀呢?

  • I mean, I've heard of barrel chested

    我的意思是,我聽說過木桶胸的人

  • but never box chested.

    但從未有箱型胸脯。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Hey, SpongeBob,

    嘿,海綿寶寶。

  • do you have any mascara I could borrow?

    你有什麼睫毛膏可以借給我嗎?

  • [chuckles] The boy wears makeup?

    [笑]這孩子會化妝?

  • What a card.

    真是一張好牌。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Hey, Patrick! Patrick!

    嘿,帕特里克!帕特里克!

  • Aw, he said my name.

    哦,他說了我的名字。

  • Wow. How'd you train him to do that?

    哇。你是怎麼訓練他做這個的?

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Ow! He bit me.

    嗷!他咬了我。

  • Patrick, meet me in the kitchen.

    帕特里克,在廚房見我。

  • Oh, I guess the dummy wants to have a private conversation.

    哦,我猜這個傻瓜想進行私人談話。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • A dumb one.

    一個愚蠢的人。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • So, what's on your mind?

    那麼,你在想什麼呢?

  • No, wait. I already know the answer.

    不,等等。我已經知道答案了。

  • Nothing. [laughing]

    沒有什麼。[笑聲]

  • See? That's funny. Cause you're dumb.

    看到了嗎?這很有趣。因為你是啞巴。

  • Patrick, could you let up on the insults

    帕特里克,你能不能別再侮辱人了?

  • just a little bit?

    只是一點點?

  • Oh, were those too complicated for ya?

    哦,這些對你來說太複雜了嗎?

  • I'll try dumbing them down a bit.

    我會試著把它們弄得更笨一點。

  • Patrick, I get the feeling that you think I really am dumb.

    帕特里克,我有種感覺,你認為我真的是個啞巴。

  • That's just what I'd expect you to say.

    這正是我所期望的你所說的。

  • Dumb people are always blissfully unaware

    愚蠢的人總是渾然不覺

  • of how dumb they really are.

    他們真的有多蠢。

  • Patrick Star, we need to talk.

    帕特里克-斯塔,我們需要談談。

  • Just one more minute, I gotta--

    再等一分鐘,我得...

  • Don't "One more minute" me, Mr. Man.

    不要 "再給我一分鐘",男人先生。

  • Hey, I'm missing the coconut.

    嘿,我在想念椰子。

  • You haven't been helping at all with Junior!

    你對小詹姆斯一點幫助都沒有!

  • We made a commitment and you're not doing your share.

    我們做出了承諾,而你卻沒有盡到你的責任。

  • You never do anything.

    你從未做過任何事情。

  • I changed his diaper.

    我給他換了尿布。

  • Yeah, once.

    是的,一次。

  • He's only this big,

    他只有這麼大。

  • how many diapers could he possibly use?

    他能用多少個尿布?

  • Hmm?

    嗯?

  • Oh, that's not so much.

    哦,那就不多說了。

  • Hmm?

    嗯?

  • So?

    那麼?

  • Hmm? Hmm? Hmm?!

    嗯?呣?嗯?

  • I had no idea. What kind of father am I?!

    我不知道。我是什麼樣的父親啊!?

  • I'll make it up to you, buddy. I promise.

    我會補償你的,夥計。我保證。

  • So, what's the plan for today?

    那麼,今天的計劃是什麼?

  • No more fooling around.

    不要再胡鬧了。

  • From now on, I'm super dad.

    從現在開始,我是超級爸爸。

  • I'll work straight through lunch so I can get home on time.

    我將直接工作到午飯時間,這樣我就可以按時回家了。

  • So make sure you save a big, old, stinky diaper

    是以,請確保你保存一個大的、舊的、臭的尿布

  • for me to change

    為我改變

  • and you can take the night off, pal.

    而且你可以在晚上休息,夥計。

  • Great, so I'll see you at six o'clock.

    很好,那麼我將在六點見你。

  • - Six o'clock. - Six o'clock.

    - 六點。- 六點。

  • - Six o'clock. - Six o'clock.

    - 六點。- 六點。

  • - Six o'clock. - Six o'clock.

    - 六點。- 六點。

  • Six o'clock.

    六點。

  • [giggling]

    [咯咯笑]

  • Oh, boy, that was some party.

    哦,孩子,那是一些聚會。

  • Oh, hey, SpongeBob. Hey Junior.

    哦,嘿,海綿寶寶。嘿,小傢伙。

  • What? What?

    什麼?什麼?

  • Oh, nothing.

    哦,沒什麼。

  • Oh, what a relief.

    哦,真是鬆了一口氣。

  • For a second, I thought you were mad at me.

    有那麼一瞬間,我以為你是在生我的氣。

  • Do you remember what you said to me this morning?

    你還記得你今天早上對我說的話嗎?

  • Something about root beer, right?

    關於根啤酒的事情,對嗎?

  • No.

    沒有。

  • Wait, wait, let me guess. I give up.

    等等,等等,讓我猜猜。我放棄了。

  • Does "You can take the night off, pal"

    是否 "你今晚可以休息了,夥計"

  • ring a bell?!

    想起來了嗎?

  • I don't need this.

    我不需要這個。

  • What? Where do you think you're going?

    什麼?你認為你要去哪裡?

  • I'm going back to work!

    我要回去工作了!

  • Work?!

    工作?

  • [laughing]

    [笑聲]

  • He got hit in the head with two coconuts.

    他的頭部被兩個椰子擊中。

  • So, this is work?

    那麼,這就是工作?

  • You know, it's not as easy as it looks.

    你知道,這並不像它看起來那麼容易。

  • Sometimes I got to move the antenna.

    有時我得移動天線。

  • Sometimes I lose the remote

    有時我把遙控器弄丟了

  • and sometimes my butt itches real bad.

    有時我的屁股癢得很厲害。

  • Oh, you poor, poor thing.

    哦,你這個可憐的傢伙。

  • By the way, you forgot your briefcase!

    順便說一句,你忘了你的公文包了!

  • Oh, so this is the thanks I get for working overtime.

    哦,這就是我加班得到的感謝。

  • Overtime?!

    加班?

  • Yeah overtime!

    是的加班!

  • [arguing]

    [爭論]

  • How ya like me now?

    你現在喜歡我嗎?

  • I like you this much.

    我就這麼喜歡你。

  • Whoa!

    哇!

  • Feel me.

    感受我。

  • Whoa! Oh!

    哇!哦!

  • Patrick?

    帕特里克?

  • Patrick! Are you okay?!

    帕特里克!你還好嗎?

  • Question is... will you be?

    問題是...你會嗎?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • No fair!

    不公平!

  • All fair in love and war, my friend/enemy.

    在愛情和戰爭中都是公平的,我的朋友/敵人。

  • Or should I say, my friendenemy.

    或者我應該說,我的朋友-敵人。

  • Let's have some real fun.

    讓我們有一些真正的樂趣。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • What was that?

    那是什麼?

  • Come on. We've got to get out of here.

    來吧。我們得離開這裡。

  • Grab the children!

    抓住孩子們!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Oh, yeah? Two can play at this game.

    哦,是嗎?兩個人可以在這個遊戲中玩。

  • Jumping jellyfish! Oh!

    跳躍的水母!哦!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • I wasn't gonna do this, but you've left me no choice.

    我本來不想這麼做,但你讓我別無選擇。

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • Let's beat it, dude.

    讓我們打敗它吧,夥計。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Huh?

    嗯?

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • What happened?

    發生了什麼事?

  • I'll tell you what happened, Patrick.

    我會告訴你發生了什麼,帕特里克。

  • I got carried away.

    我被衝昏了頭腦。

  • Me too.

    我也是。

  • Good night, SpongeBob.

    晚安,海綿寶寶。

  • Goodnight, rock mate.

    晚安,搖滾夥伴。

  • [meowing]

    [喵喵]

  • Good night, Gary.

    晚安,加里。

  • [snoring]

    [鼾聲]

  • [Patrick snoring]

    [帕特里克打鼾]

  • Oh, no. What the?

    哦,不。怎麼了?

  • [snoring]

    [鼾聲]

  • [snoring]

    [鼾聲]

  • [Patrick laughing]

    [帕特里克笑著說]

  • [Patrick snoring]

    [帕特里克打鼾]