Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • He must have been talking with someone.

    他一定是在和某人談話。

  • It's just a complete cover up.

    這只是一個完全的掩飾。

  • Welcome to watch Mojo.

    歡迎觀看《魔力》。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 creepiest mysteries of all time for this list.

    而今天,我們將為這份榜單盤點出我們選出的十大最令人毛骨悚然的神祕事件。

  • We'll be looking at spooky mysteries that have taken over our minds.

    我們將關注那些佔據我們頭腦的幽靈般的神祕事件。

  • What mystery keeps you awake at night.

    什麼謎題讓你夜不能寐。

  • Be sure to share all the details in the comments below.

    請務必在下面的評論中分享所有細節。

  • Number 10.

    10號。

  • Big void in the great Pyramid of Giza at more than 4500 years old.

    吉薩大金字塔中的大空洞,有4500多年的歷史。

  • The Great Pyramid of Giza is full of wonder and plenty of mystery.

    吉薩大金字塔充滿了奇蹟和大量的神祕感。

  • In 2017, using particle physics, researchers investigated the pyramid and uncovered a previously unknown void within the enormous structure.

    2017年,利用粒子物理學,研究人員對金字塔進行了調查,並在這個巨大的結構中發現了一個以前未知的空隙。

  • The large void measures at least 98 ft long and 20 ft high and is located right above the grand gallery of the pyramid.

    這個大空洞至少有98英尺長,20英尺高,位於金字塔大走廊的正上方。

  • There are several theories about the purpose of the void, ranging from mundane to fantastical, but its use and contents, if any, are currently unknown.

    關於虛空的目的有幾種理論,從世俗的到幻想的,但它的用途和內容,如果有的話,目前還不清楚。

  • Secret compartment should be hidden somewhere inside here.

    祕密隔間應該藏在這裡面的某個地方。

  • Researchers are currently working on new ways to investigate the void and reveal its secrets.

    研究人員目前正在研究新的方法來調查虛空並揭示其祕密。

  • Number nine to mom shoot case, john and jane doe cases are unfortunately more prevalent than they should be.

    第九個是媽媽開槍案,不幸的是,約翰和簡-多伊的案件比它們應該的更普遍。

  • But this is the ultimate case of an unknown victim.

    但這是一個不知名的受害者的最終案例。

  • On december 1st 1948 the body of a man was discovered on Somerton Park beach near Adelaide south Australia.

    1948年12月1日,在澳洲南部阿德萊德附近的薩默頓公園海灘發現了一具男屍。

  • A thorough search of the man revealed a piece of paper sewn into his pocket, which simply said Taman shooed a phrase that translates to ended.

    對該男子進行徹底搜查後,發現他的口袋裡縫著一張紙,上面簡單地寫著Taman shooed這個短語,翻譯過來就是結束。

  • All the labels had been removed from the man's clothing.

    該男子衣服上的所有標籤都已被撕掉。

  • He didn't have any form of identification and his dental records did not produce any known matches the summer demands, not just a curiosity or a mystery to be solved at somebody's father, son, perhaps grandfather uncles.

    他沒有任何形式的身份證明,他的牙齒記錄也沒有產生任何已知的匹配夏天的要求,不只是一個好奇心或在某人的父親,兒子,也許是祖父的叔叔的謎團被解開。

  • The coroner suspected that the man had been the victim of poisoning but could not come to a definite conclusion.

    驗屍官懷疑該男子是中毒的受害者,但無法得出明確的結論。

  • Both the man's identity and cause of death remain unknown.

    該男子的身份和死因仍然不明。

  • Number eight Salish sea feet since 2007, human feet have been washing up along the Salish sea coast in british Columbia, Canada and Washington, United States, A human foot has once again been discovered among the 21 extremities that have washed up on the shores of the Salish sea.

    自2007年以來,在加拿大不列顛哥倫比亞省和美國華盛頓州的薩利什海沿岸不斷有人類的腳被衝上岸,在衝上薩利什海海岸的21個肢體中再次發現了一隻人腳。

  • The majority have been matched to missing persons, several of whom perished in accidents.

    大多數已與失蹤人員相匹配,其中一些人在事故中喪生。

  • This is where it was floating just before the bridge, right up here in 2017.

    這是它在橋前漂浮的地方,就在2017年這裡。

  • The british Columbia coroners service said they believed that foul play was not tied to the discoveries of the feet because of the way the human body breaks down and how sea scavengers feed extremities are often separated from the rest of the body.

    英屬哥倫比亞省驗屍官服務處說,他們認為犯規與腳的發現沒有關係,因為人體分解的方式和海洋清道夫的進食方式,四肢往往與身體的其他部分分開。

  • Most of the feet have been found inside sneakers, which might explain how they remained buoyant and relatively preserved.

    大多數的腳都是在運動鞋內發現的,這可能解釋了它們如何保持浮力和相對保存。

  • However, why so many feet have washed up in this particular area remains a mystery number seven.

    然而,為什麼有這麼多的腳被衝到這個特定的區域,仍然是一個七號謎團。

  • The solder Children on the night of christmas Eve 1945.

    1945年聖誕節前夕的晚上,焊工兒童。

  • The lives of George and Jennie solder changed forever.

    喬治和詹妮焊的生活永遠改變了。

  • Jenny awoke to the smell of smoke and realized that her husband's office was on fire.

    珍妮被煙味驚醒,意識到她丈夫的辦公室著火了。

  • George and Jennie along with four of their nine Children in the house, escaped.

    喬治和詹妮以及屋內九個孩子中的四個逃了出來。

  • They attempted to yell and reached the Children who were upstairs, but they were unsuccessful.

    他們試圖大喊大叫,並聯繫到在樓上的孩子們,但他們沒有成功。

  • The house was destroyed by the blaze.

    這座房子被大火燒燬。

  • Firefighters searched through the ashes but they couldn't find any signs of the five missing Children, not even bones, despite the ruling that the fire was due to an electrical issue, the family believed it was arson and the Children were kidnapped sadly the surviving soldiers have all passed and were never reunited with their missing family members.

    消防員在灰燼中搜尋,但他們找不到五名失蹤兒童的任何跡象,甚至連骨頭都沒有,儘管裁定火災是由於電力問題造成的,但家人認為這是縱火,兒童被綁架了,可悲的是,倖存的阿兵哥都已經去世,從未與失蹤的家人團聚。

  • Number six, radio bursts from deep space.

    第六,來自深空的無線電暴。

  • The universe is more massive than we can imagine and it is full of mysteries.

    宇宙的巨大程度超出了我們的想象,它充滿了神祕感。

  • We cannot yet unravel.

    我們還不能解開。

  • In 2007, scientists discovered fast radio bursts, or frb.

    2007年,科學家們發現了快速射電暴,即frb。

  • S coming from deep space.

    來自深空的S。

  • As their name suggests, these bursts are quick but can be repetitive.

    正如其名稱所示,這些爆發是快速的,但可能是重複性的。

  • Although some of the F.

    雖然有些F.

  • R.

    R.

  • B.

    B.

  • S.

    S.

  • Have been traced back to distant Galaxies some billions of light years away.

    已被追溯到幾十億光年外的遙遠的星系。

  • Scientists do not know what causes the emissions to occur.

    科學家們不知道是什麼原因導致了這種排放的發生。

  • Using advanced telescopes, astronomers have identified two objects that continually release radio wave bursts and maybe it's gonna make us rethink things.

    利用先進的望遠鏡,天文學家發現了兩個不斷釋放無線電波暴的物體,也許這將使我們重新思考問題。

  • And also of course teachers is about where we came from, where the universe started.

    當然,教師也是關於我們從哪裡來,宇宙從哪裡開始。

  • One of the objects can go months between bursts, but the other object has emitted them since its discovery in 2019.

    其中一個天體可以在兩次爆發之間間隔數月,但另一個天體自2019年被發現以來就一直在發射它們。

  • Scientists are working to understand the radio bursts and what causes them in the first place.

    科學家們正在努力瞭解射電暴,以及首先是什麼導致了它們。

  • Number five Black Dahlia.

    五號黑大麗花。

  • Oh Los Angeles is known as the City of Angels, but it's also the home of quite a few demons.

    哦,洛杉磯被稱為天使之城,但它也是相當多的惡魔的家園。

  • On january 15th 1947.

    1947年1月15日。

  • Betty burr singer and her toddler daughter discovered what they initially thought was a mannequin, only to realize it was actually the body of a young woman dubbed the black Dahlia by the press.

    貝蒂-布爾歌手和她蹣跚學步的女兒發現了他們最初以為是一個人體模型,後來才知道這其實是一個被媒體稱為黑色大麗花的年輕女子的屍體。

  • The bloodless and mutilated body was identified as that of Elizabeth short.

    這具沒有血跡和被肢解的屍體被確認為伊麗莎白短。

  • The gruesome nature of the crime led to a media frenzy and several false confessions with publicity.

    罪行的可怕性質導致了媒體的狂熱,並在宣傳下出現了幾個假供詞。

  • You get confessions with confessions, you get crazies, liars and false leads.

    你用供詞得到了供詞,你得到了瘋子、金光黨和假線索。

  • So we keep some things quiet, but the case ultimately went cold and remains unsolved.

    是以,我們對一些事情保持沉默,但案件最終還是不了了之,仍然沒有解決。

  • # four North Korean ghost boats Since 2011, hundreds of boats, either unmanned or containing the remains of their crews have washed up on the shores of Japan.

    #四艘北韓幽靈船 自2011年以來,數百艘無人駕駛或載有船員遺體的船隻被衝上了日本海岸。

  • While there are a few theories about the origins of these boats, they likely came from North Korea.

    雖然對這些船的來源有幾種說法,但它們很可能來自北韓。

  • Although some believe the boats belong to defectors, they almost certainly belong to North korean fishermen.

    雖然有人認為這些船屬於叛逃者,但幾乎可以肯定它們屬於北韓的漁民。

  • After all, fishing is one of the most dangerous occupations on the planet and made even more perilous by the older engines and lack of gps on many of the discovered boats.

    畢竟,捕魚是地球上最危險的職業之一,而且由於許多被發現的船隻引擎老舊,缺乏GPS,使其更加危險。

  • Additionally, experts believe illegal chinese vessels have devastated the north korean squid population, causing north korean fishermen to journey to more dangerous waters in search of squid, only an idiot would fish like this, says Akira.

    此外,專家認為,中國的非法船隻破壞了北韓的魷魚數量,導致北韓漁民前往更危險的水域尋找魷魚,只有白痴才會這樣捕魚,Akira說。

  • For the north korean government must be forcing them.

    因為朝鮮政府一定在強迫他們。

  • Number three pass incident, one of the oldest mountain ranges in the world, the Urals have had quite their share of strange incidents, but this one is definitely one of the most bizarre.

    三號關口事件,世界上最古老的山脈之一,烏拉爾山脈有相當多的奇怪事件,但這一次絕對是最詭異的事件之一。

  • In early 1959 a group led by Igor dot log set out on a skiing expedition through the northern Ural mountains.

    1959年初,由伊戈爾-點木率領的一個小組開始了穿越烏拉爾北部山區的滑雪探險活動。

  • The group never arrived at their destination and a search expedition was launched when the group was finally discovered, their bodies were only partially dressed despite the below freezing temperatures.

    這群人一直沒有到達目的地,當這群人最終被發現時,他們的屍體只穿了部分衣服,儘管氣溫低於零度。

  • Their tent had been ripped open from the inside and several of the bodies had fatal injuries to their skulls and chests.

    他們的帳篷被從內部撕開,幾具屍體的頭骨和胸部都有致命的傷害。

  • Although several explanations have been speculated, the most recent findings theorized that an avalanche is likely to blame for the hikers demise.

    雖然有幾種解釋被猜測,但最近的研究結果認為,雪崩很可能是徒步旅行者死亡的原因。

  • Number two, Jonbenet Ramsey, This is one of the most horrifying mysteries on this list.

    第二位,喬本尼特-拉姆齊,這是這份名單上最可怕的謎團之一。

  • On December 26, 1996, Patsy Ramsey called to report.

    1996年12月26日,帕特西-拉姆齊打電話報告。

  • She found a ransom note in her boulder Colorado home demanding $118,000 in exchange for the safe return of her daughter Jonbenet.

    她在科羅拉多州博爾德的家中發現了一張贖金字條,要求以11.8萬美元換取她女兒瓊布尼特的安全返回。

  • A ransom note says, I have your child, I want $1 million.

    贖金字條上說,你的孩子在我手上,我要100萬美元。

  • I'll call you later.

    我以後再給你打電話。

  • This is 2.5 pages long.

    這有2.5頁長。

  • Police arrived at the Ramsey home and conducted a search but they did not find evidence of forced entry.

    警方到達拉姆齊家並進行了搜查,但他們沒有發現強行進入的證據。

  • Later that day, john Ramsey discovered jonbenet is body in the home's basement.

    當天晚些時候,約翰-拉姆齊在家裡的地下室發現了瓊-貝內特的屍體。

  • He grabs a blanket which is full of who knows what kind of contaminants and throws it over the body right then and there.

    他抓起一條毯子,裡面滿是不知道是什麼的汙染物,當時就把它扔到了屍體上。

  • The police investigation was tainted.

    警方的調查是有汙點的。

  • The girl had been strangled but investigations were unable to determine who committed the heinous crime sadly, decades after that fateful december morning, the case still remains unsolved.

    女孩被勒死了,但調查無法確定是誰犯下了這一令人髮指的罪行,可悲的是,在12月那個致命的早晨過去幾十年後,這個案件仍然沒有得到解決。

  • Yes, a kidnapping is a crime scene but but we were so focused on getting johnny back.

    是的,綁架是一個犯罪現場,但是,我們是如此專注於把約翰尼找回來。

  • That was the task.

    這就是任務。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,請務必訂閱我們的頻道並按鈴,以獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    你可以選擇偶爾的視頻或所有的視頻都被通知。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,確保你進入你的設置並打開通知。

  • Number one Malaysia Airlines Flight 3 70.

    一號馬來西亞航空公司3號班機70。

  • The most expensive search in aviation history is also the creepiest mystery of all time.

    航空史上最昂貴的搜索也是有史以來最令人毛骨悚然的神祕事件。

  • A big airplane like this losing radar contact.

    像這樣的大飛機失去雷達聯繫。

  • It usually ends up in tragedy.

    它通常以悲劇收場。

  • On March 8th 2014 Malaysia Airlines flight 3 70 departed Kuala Lumpur for Beijing carrying 227 passengers and 12 crew members.

    2014年3月8日,馬來西亞航空公司3-70班機從吉隆坡出發前往北京,載有227名乘客和12名機組人員。

  • Shortly after takeoff.

    起飛後不久。

  • Air traffic control stopped hearing from the crew and the plane vanished from air traffic control radar screens.

    空中交通管制部門不再聽到機組人員的消息,飛機從空中交通管制雷達螢幕上消失了。

  • A few minutes afterward.

    幾分鐘後。

  • In total, there were 14 different nationalities on the flight as the day wore on families in tears, lacking information, strangely military radar data tracked the flight for an additional hour and the data showed that the aircraft deviated from its planned path.

    當天,班機上總共有14個不同國籍的人,隨著時間的推移,家屬們淚流滿面,缺乏資訊,奇怪的是軍用雷達數據又跟蹤了一個小時,數據顯示飛機偏離了計劃的路徑。

  • Alright, Goodnight, said someone in the cockpit could only four words provide clues to help unlock the case.

    好了,晚安,駕駛艙裡有人說只能用四個字提供線索,幫助解開這個案子。

  • The aircraft sudden disappearance prompted a massive search and rescue mission across southeast Asia and the southern Indian Ocean.

    這架飛機的突然失蹤引發了一場橫跨東南亞和南印度洋的大規模搜索和救援任務。

  • Pieces of debris believed to be from the plane have been discovered that the reason for the disappearance remains a mystery to know where he is.

    據信來自飛機的碎片已經被發現,失蹤的原因仍然是一個謎,無法知道他在哪裡。

  • That would be that would bring me some peace because there is no peace.

    這將是會給我帶來一些和平,因為沒有和平。

  • Did you enjoy this video?

    你喜歡這個視頻嗎?

  • Check out these other clips from watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這些來自watch Mojo的其他片段,並確保訂閱和敲鐘以獲得我們的最新視頻通知。

He must have been talking with someone.

他一定是在和某人談話。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋