Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Medha Imam: The United States is the biggest producer

    梅達-伊瑪目:美國是最大的生產國

  • of popcorn in the world,

    世界上的爆米花。

  • and the majority comes from right here in the Midwest.

    而且大部分來自於中西部地區。

  • The secret to the American popcorn

    美國爆米花的祕密

  • people can't get enough of

    人們無法得到足夠的

  • are these one-of-a-kind kernels,

    是這些獨一無二的果核。

  • which only grow in the Midwestern region

    只生長在中西部地區

  • known as the Corn Belt.

    被稱為 "玉米帶"。

  • There's kernel in my boot!

    我的靴子裡有內核!

  • This type of kernel is what you most likely eat

    這種類型的內核是你最可能吃的東西

  • in a movie theater,

    在一個電影院裡。

  • and this type is better

    而這種類型的人更好

  • for your caramel and cheese coating.

    為你的焦糖和奶酪塗層。

  • But no matter the type, if you're eating popcorn,

    但無論哪種類型,如果你在吃爆米花。

  • there's a high probability it comes from here.

    它很有可能來自這裡。

  • We get an inside look at both the making

    我們可以從內部瞭解到

  • and planting process of the popular,

    和種植過程中的流行。

  • crunchy snack.

    鬆脆的零食。

  • We visited Preferred Popcorn in Indiana in the spring,

    我們在春天訪問了印第安納州的首選爆米花。

  • when popcorn kernels need to be planted,

    什麼時候需要種植爆米花的果核。

  • so they can be harvested in the late summer or early fall.

    所以它們可以在夏末或初秋收穫。

  • The company plants 100 million pounds

    該公司種植了1億磅的

  • of popcorn kernels a year.

    的爆米花芯一年。

  • For all those kernels to turn into

    為了讓所有這些果核變成

  • the best American popcorn,

    最好的美國爆米花。

  • it all starts with the soil.

    一切從土壤開始。

  • Farmers here say conditions in the Midwest

    這裡的農民說,中西部的條件

  • create soil that produces near-perfect kernels --

    創造出能產生近乎完美的果核的土壤 --

  • first of all, because of temperature.

    首先,因為溫度問題。

  • If you go too far south in the growing conditions,

    如果你在生長條件下走得太南了。

  • it gets too hot, and popcorn does not like a lot of heat.

    它變得太熱,而爆米花不喜歡大量的熱量。

  • So southern Indiana to northern Indiana

    所以印第安納州南部到印第安納州北部

  • and out through Nebraska

    並通過內布拉斯加州出去

  • is some of the best areas to grow corn.

    是一些種植玉米的最佳地區。

  • It gets cooler at night,

    晚上會變涼。

  • the higher expansion we will have out of it.

    我們將從中獲得更高的擴張。

  • In southern Indiana here,

    在印第安納州南部這裡。

  • we get over 60 inches of rain a year,

    我們每年的降雨量超過60英寸。

  • is our normal season.

    是我們的正常季節。

  • So, Mother Nature takes care of us.

    是以,自然母親照顧我們。

  • Medha: This extra rainfall allows the soil

    梅達。這種額外的降雨使土壤

  • to be fertile and rich.

    肥沃和富有。

  • The moisture in the soil provides the corn

    土壤中的水分為玉米提供了

  • the nutrients it needs to grow.

    它生長所需的營養物質。

  • The flat land also makes it easier to plant

    平坦的土地也使其更容易種植

  • and harvest crops.

    和收割農作物。

  • Brian: When you pick up the soil

    布萊恩:當你拿起土壤

  • and it crumbles like that between your hands,

    而它在你的手掌之間就像這樣碎裂了。

  • your fingers, that is ready to plant.

    你的手指,這就是準備好的種植。

  • Medha: OK. Versus if it would clump --

    梅德哈。好的。與之相比,如果它會結塊 --

  • Brian: It would clump together and clay,

    布萊恩:它會凝結在一起,形成粘土。

  • then it won't, the seeds can't germinate through it.

    那麼它就不會,種子不能通過它發芽。

  • So you want it to be mellow like this,

    所以你希望它像這樣醇厚。

  • is what it's called.

    是它的名字。

  • It's just perfect to plant today.

    今天種下的東西正合適。

  • There they are.

    他們在那裡。

  • Right in there, ready to grow.

    就在那裡,準備成長。

  • I'll cover that one back up. We need it.

    我會把那個人重新蓋起來。我們需要它。

  • Medha: In about seven days, these seeds will germinate,

    梅德哈。大約七天後,這些種子就會發芽。

  • and three days later, they will emerge from the ground.

    三天後,它們將從地下冒出來。

  • And as they grow, there's a telltale sign

    隨著他們的成長,有一個明顯的跡象

  • to know if what you're looking at

    以瞭解你所看的東西是否

  • is actually popcorn or another type of corn.

    實際上是爆米花或其他類型的玉米。

  • The only way to tell the difference

    辨別的唯一方法

  • between popcorn and field corn

    在爆米花和田野玉米之間

  • as you're driving down the road:

    當你在路上開車的時候。

  • Popcorn tassels hang down like an umbrella,

    爆米花的流蘇像雨傘一樣垂下來。

  • where field corn, tassels stay erect.

    在大田玉米中,穗子保持直立。

  • Medha: Popcorn is one of six types of corn.

    梅達。爆米花是六種類型的玉米之一。

  • It's a variant of flint corn

    這是燧石玉米的一個變體

  • called Zea mays everta, or "corn turned inside out."

    被稱為Zea mays everta,或 "內翻的玉米"。

  • It's the only maize that pops.

    它是唯一會爆裂的玉米。

  • The kernels are generally smaller and harder

    果核一般較小且較硬

  • and can come in about 100 different strains.

    並且可以有大約100種不同的品系。

  • Farmers breed the popcorn plant

    農民培育出的爆米花植物

  • to enhance taste, texture, and popability.

    以提高口感、質地和可塑性。

  • We have two different types of popcorn.

    我們有兩種不同類型的爆米花。

  • You have butterfly popcorn,

    你有蝴蝶爆米花。

  • which blows apart and makes like a butterfly,

    它被吹散,像一隻蝴蝶。

  • and then you have mushroom corn.

    然後你有蘑菇玉米。

  • It makes like a ball.

    它讓人覺得像個球。

  • The difference is in that we plant different seeds

    不同的是,我們種下了不同的種子

  • in the ground in order to get that.

    在地面上,為了得到這些。

  • To look at the kernels themselves,

    要看一下內核本身。

  • you really can't tell a difference

    你真的看不出有什麼不同

  • between the butterfly kernels and the mushroom kernels.

    蝴蝶果核和蘑菇果核之間。

  • Medha: At the time of the harvest,

    梅德哈。在收穫的時候。

  • the corn is picked and fed through a combine,

    玉米被採摘並通過聯合收割機送入。

  • which strips the ear from the stalk

    把耳朵從莖上剝下來

  • and removes the kernels from their cobs.

    並將果核從果穗中取出。

  • The kernels are then taken to a storage bin.

    然後,這些果核被送到一個儲存倉。

  • Brian: OK, we're looking at our storage bins.

    布萊恩。好的,我們正在看我們的儲物箱。

  • We can hold, what is it,

    我們可以持有,這是什麼。

  • about 25 million pounds of corn here in the big bins,

    這裡的大糧倉裡有大約2500萬磅的玉米。

  • is where we're going to go to first.

    是我們要先去的地方。

  • Medha: Yeah, let's get in.

    梅達。是的,我們進去吧。

  • Is this good?

    這樣好嗎?

  • Oh, wow.

    哦,哇。

  • Ah! [Brian laughs]

    啊![布萊恩笑]

  • There's kernel in my boot!

    我的靴子裡有內核!

  • Brian: There's kernels in your boots.

    布萊恩:你的靴子裡有果核。

  • Medha: All right. So, where are we right now, Brian?

    梅德哈。好的。那麼,我們現在在哪裡,布萊恩?

  • Brian: We're in bin No. 110.

    布萊恩:我們在110號倉。

  • It holds 3.2 million pounds of popcorn.

    它能容納320萬磅的爆米花。

  • So, what we have a hold of here

    是以,我們在這裡掌握了什麼

  • is a temperature cable.

    是一條溫度電纜。

  • Now, we have cables in the bins,

    現在,我們的倉內有電纜。

  • because like we've talked about

    因為就像我們已經談到的

  • how important the moisture is.

    溼度是多麼重要。

  • Well, what this does is every three foot,

    嗯,這是每三英尺做一次。

  • there's a moisture sensor on this.

    這上面有一個溼度傳感器。

  • So when the bin is completely full,

    是以,當垃圾桶完全裝滿時。

  • then it's checking the moisture throughout the bin

    然後是檢查整個垃圾箱的溼度

  • and it's turning the fan on and off

    而且它正在開啟和關閉風扇

  • depending on the outside conditions.

    取決於外部條件。

  • If we need to add a little water

    如果我們需要添加一點水

  • when the humidity is high or it's raining a little bit,

    當溼度高或下著小雨的時候。

  • it'll turn the fans on automatically

    它將自動打開風扇

  • to keep that moisture content perfect

    以保持完美的水分含量

  • all throughout the whole bin.

    整個垃圾箱都是如此。

  • Between 13.5% and 14.5%,

    在13.5%和14.5%之間。

  • that's what makes that kernel blow up

    這就是讓那個內核爆炸的原因

  • to the highest potential.

    到最高的潛力。

  • Medha: So, I'm touching this kernel right now.

    Medha。所以,我現在就在摸這個內核。

  • Can you by feel know the moisture content?

    你能憑感覺知道水分含量嗎?

  • Brian: No, I wish we could.

    布萊恩:不,我希望我們可以。

  • The way it flows, it's in perfect condition.

    它的流動方式,處於完美狀態。

  • If corn is a little wet, it doesn't flow good.

    如果玉米有點溼,它就不容易流動。

  • Like, when we step in this and the corn slides down,

    比如,當我們踩在這個上面,玉米就會滑下來。

  • that means it's in good condition.

    這意味著它處於良好狀態。

  • It's just nice big kernels of corn.

    這只是漂亮的大玉米粒。

  • But we can keep it for four or five years.

    但我們可以保留四、五年的時間。

  • Medha: Four or five years? Oh, wow!

    梅德哈。四、五年了?哦,哇哦!

  • Brian: That's what's good about popcorn.

    布萊恩:這就是爆米花的好處。

  • It has that real hard outer layer, a pericarp, on it,

    它有真正堅硬的外層,即果皮,在上面。

  • so that protects it.

    這樣就能保護它。

  • So as long as we can keep the moisture in and check on it,

    是以,只要我們能夠保持水分,並對其進行檢查。

  • then it'll keep for a long time.

    那麼它就能保存很長時間。

  • You could put field corn in an oven

    你可以把田地裡的玉米放在烤箱裡

  • and try to heat it up, and it will burn

    並試圖將其加熱,它將被燒燬

  • and just kind of explode a little bit.

    和只是一種爆炸性的一點點。

  • Medha: I tried to do that when I was a kid.

    梅達。我小的時候就想這麼做。

  • Brian: [laughing] It will not work.

    布萊恩:[笑]這將不會起作用。

  • But we need to try it.

    但我們需要嘗試。

  • Medha: And that's why, because that corn is way too soft.

    梅達。這就是原因,因為那個玉米太軟了。

  • The kernels are too soft for it to actually pop.

    果核太軟,無法真正彈出。

  • Brian: Yes.

    布萊恩:是的。

  • That's what fills the bin.

    這就是填滿垃圾桶的東西。

  • Medha: Oh, that's what fills the bin?

    梅達。哦,這就是填滿垃圾桶的東西?

  • We're going up a silo, correct?

    我們要上一個筒倉,對嗎?

  • Brian: Yes.

    布萊恩:是的。

  • Medha: All the way to the top.

    梅達。一路走到頂。

  • Oh, my -- wow.

    哦,我的 -- 哇。

  • We're on top of a silo with Brian over here.

    我們和布萊恩在這裡的筒倉上面。

  • Holy moly.

    我的媽呀。

  • We're going down.

    我們要下去了。

  • So, we're on top of?

    那麼,我們是在?

  • Brian: We're on top of -- there's about

    布萊恩:我們在......那裡有大約

  • 2 million pounds of corn in this bin

    這個倉裡有200萬磅的玉米

  • that we're standing on top of.

    我們站在上面的。

  • Medha: Oh, my God, imagine if we sunk in.

    梅德哈。哦,我的上帝,想象一下,如果我們沉入水中。

  • Brian: [laughing] Yes.

    布萊恩:[笑]是的。

  • Medha: So 2 million pounds.

    梅德哈。所以200萬英鎊。

  • Brian: 2 million pounds of popcorn.

    布萊恩:200萬磅的爆米花。

  • Medha: Holy moly.

    梅達。我的媽呀。

  • Brian: Oh. So if it, I guess if this popped up,

    布萊恩哦。所以,如果它,我想如果這個突然出現了。

  • it would be 48 times the size of this bin, popped.

    它將是這個垃圾桶大小的48倍,彈出。

  • So think of that.

    所以要想清楚。

  • Medha: Wow. So imagine 48 of these silos,

    梅達。哇。是以,想象一下48個這樣的筒倉。

  • these sandboxes.

    這些沙箱。

  • All right, we're coming back up.

    好了,我們要回來了。

  • I'm gonna try to unload all the --

    我將嘗試卸下所有的......。

  • When the kernels have reached the optimal moisture level,

    當果核達到最佳水分水準時。

  • they go through a series of sorting machines,

    它們要經過一系列的分揀機。

  • where size, shape, color, and cleanliness

    尺寸、形狀、顏色和清潔度的地方

  • are taken into consideration,

    慮到了。

  • while foreign materials like cobs are eliminated

    而像玉米芯這樣的外來材料則被淘汰了

  • through an air-generation system.

    通過一個空氣生成系統。

  • During this step, teeny-tiny kernels are separated

    在這個步驟中,細小的內核被分離出來

  • if, for example, they don't meet popability requirements.

    如果,例如,他們不符合流行性的要求。

  • These lighter kernels unfit for human consumption

    這些較輕的果核不適合人類食用

  • are separated through a gravity table

    通過重力臺進行分離

  • and transported to a bin for cattle feed.

    並將其運到牛的飼料倉中。

  • For the lucky kernels, it's time for packaging.

    對於幸運的果核,現在是包裝的時候了。

  • Brian: The bags are on a conveyor belt here,

    布賴恩:這些袋子在這裡的傳送帶上。

  • and it goes down and then it slides them down.

    然後它往下走,再把它們滑下來。

  • The corn is in a bin above us.

    玉米就在我們上面的一個倉裡。

  • They hold about 6,000 pounds each.

    它們每個能容納約6000磅的重量。

  • And as they fill,

    而當他們充滿。

  • that's weighing the exact amount out

    這是在稱出準確的數量

  • and then dropping the corn down into the bag.

    然後把玉米扔到袋子裡。

  • A normal load is 900 bags.

    正常的負荷是900袋。

  • Medha: 900?

    Medha: 900?

  • Brian: Yes. And we've had to do 10 loads a day,

    布萊恩:是的。而且我們不得不每天做10次裝載。

  • so we process approximately 9,000 bags per day.

    是以,我們每天處理大約9000個袋子。

  • Medha: Here at Preferred Popcorn, kernels are packed,

    梅達。在Preferred Popcorn這裡,果核被包裝起來。

  • shipped, and sold to high-end clientele,

    運送,並出售給高端客戶。

  • movie theaters, and grocery stores.

    電影院和雜貨店。

  • Brian and his team take out one bag

    布萊恩和他的團隊拿出一個袋子

  • out of every first and fifth pallet,

    在每一個第一和第五個托盤中都有一個。

  • dump it out on a table with bright lights,

    把它倒在有明亮燈光的桌子上。

  • and check the kernels by hand as a final test.

    並用手檢查果核,作為最後的測試。

  • Brian: We're looking for anything that would be

    布賴恩:我們正在尋找任何會是

  • not popcorn in here, like a weed seed or a stick.

    不是爆米花在這裡,像一個雜草的種子或一個棍子。

  • Something that would be introduced from the farmer's field

    將從農民的田地中引入的東西

  • into the combine as he's harvesting.

    在收割的時候,他把這些東西放到聯合收割機裡。

  • What we're doing is double-checking our cleaning equipment,

    我們正在做的是仔細檢查我們的清潔設備。

  • making sure that it was thorough

    確保它是徹底的

  • with getting everything out

    把所有東西都拿出來

  • and having a very nice finished product

    並有一個非常好的成品

  • to be ready to ship.

    以準備發貨。

  • Out of that corn, we take out

    從這些玉米中,我們取出了

  • 250 grams of popcorn.

    250克的爆米花。

  • We're going to add a half a cup of coconut oil

    我們要加入半杯椰子油

  • and put it in an MWVT tester.

    並把它放在MWVT測試器中。

  • And what it is, it's testing what the percentage

    它是什麼,它是測試什麼百分比的

  • of expansion is from the weight.

    膨脹的原因是來自於重量。

  • So we have to let the temperature get up to 480 degrees.

    所以我們必須讓溫度上升到480度。

  • And that's why this is a special popper.

    這就是為什麼這是一個特殊的爆裂物。

  • It's different than what you would see in a movie theater

    這與你在電影院看到的情況不同

  • because it has the consistent temperature of 480 degrees,

    因為它有480度的穩定溫度。

  • where a movie-theater popper will heat up and cool down.

    在這裡,一個電影院的爆米花將加熱和冷卻。

  • This will stay consistent.

    這將保持一致。

  • Medha: So, with the popcorn that we're testing today,

    梅達。所以,用我們今天測試的爆米花。

  • how many times more than the kernel should it expand to?

    它應該擴展到比內核多多少倍?

  • Brian: Mushroom corns will pop about 30 to 33 times,

    布萊恩蘑菇雞冠會彈出大約30到33次。

  • and butterfly corns will pop 42 to 48 times expansion.

    和蝴蝶雞冠會爆出42至48倍的擴張。

  • So it means you're going to get more servings.

    所以這意味著你會得到更多的份量。

  • That popped really good.

    啪的一聲,真的很好。

  • Popped to about a 35, 34 to 35,

    蹦到了35左右,34到35。

  • which is really, really good.

    這真的非常非常好。

  • What we're looking for is a round ball with no wings on it.

    我們要找的是一個圓球,上面沒有翅膀。

  • This would be a mushroom kernel, but it has wings on it.

    這應該是一個蘑菇核,但它上面有翅膀。

  • So we're trying to get just round balls.

    是以,我們正試圖得到的只是圓球。

  • And then we have a farmer that gets this

    然後我們有一個農民,得到了這個

  • and feeds it to his chickens.

    並把它餵給他的雞。

  • Medha: Once the test is complete,

    梅達。一旦測試完成。

  • 2,500 popcorn bags are shrink-wrapped

    2,500個爆米花包裝袋被收縮包裝

  • with net and plastic and stacked onto a pallet.

    用網和塑膠,堆放在一個托盤上。

  • Brian: Leaving the farm.

    布萊恩。離開了農場。

  • Medha: Preferred Popcorn ships about three and a half loads

    梅達。首選爆米花的運輸量約為3.5噸

  • of its Monster Mushroom variety

    其怪物蘑菇品種的

  • to Chicago's Nuts on Clark once a month.

    每月到芝加哥克拉克街的堅果店一次。

  • They're known for adding classic toppings

    他們以添加經典配料而聞名

  • like cheese and caramel,

    如奶酪和焦糖。

  • which are best made with the round-shaped popcorn

    最好是用圓形的爆米花來製作。

  • that comes from the mushroom kernel.

    這來自於蘑菇的內核。

  • The way you get popcorn is there's moisture in each kernel.

    你得到爆米花的方式是每個內核中都有水分。

  • So when it heats up, then it steams,

    是以,當它被加熱時,就會產生蒸氣。

  • and then it pops.

    然後它就彈出來了。

  • That's how you get popcorn.

    這就是你如何得到爆米花。

  • Medha: Most popcorn will pop

    梅達。大多數爆米花會爆開

  • when the kernel's internal temperature

    當內核的內部溫度

  • reaches 400 to 460 degrees Fahrenheit.

    達到400至460華氏度。

  • The thicker pericarp, or hull, of the popcorn

    爆米花較厚的果皮或外殼

  • allows for pressure from the heated water to build

    允許加熱的水形成壓力。

  • and eventually forces it to rupture.

    並最終迫使它斷裂。

  • When heated, the natural moisture inside the kernel

    當加熱時,內核內的天然水分

  • turns to steam.

    變成了蒸汽。

  • The inside starch becomes soft like gelatin.

    裡面的澱粉變得像明膠一樣柔軟。

  • And when the skin bursts, the gelatinized starch

    而當皮膚爆裂時,膠質化的澱粉

  • spills out, cools, and literally turns inside out,

    溢出,冷卻,並從字面上看是由內向外翻轉。

  • forming the fluffy mushroom popcorn shape as we know it.

    形成我們所知的鬆軟的蘑菇爆米花形狀。

  • Medha: Can I try it?

    梅達。我可以試試嗎?

  • Robert: Yes!

    羅伯特:是的!

  • Well, of course you can try it.

    嗯,你當然可以試試。

  • Medha: Real quick. We're all vaccinated.

    梅達。真快。我們都已接種疫苗。

  • That's yummy!

    這很好吃!

  • Robert: Yummy isn't the word! It's delicious!

    羅伯特:"美味 "不是這個詞!是美味!

  • Medha: It's delicious!

    梅達。這很好吃!

  • I'm gonna try to unload all the --

    我將嘗試卸下所有的......。

Medha Imam: The United States is the biggest producer

梅達-伊瑪目:美國是最大的生產國

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋