Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Ask anyone who has seriously considered becoming a doctor and theyll all agree on one thing:

    詢問任何認真考慮過成為醫生的人,他們都會同意一件事。

  • medical school is expensive.

    醫學院是昂貴的。

  • But where is all of that tuition money going?

    但這些學費都去哪兒了呢?

  • Is it actually going towards your education?

    它是否真的用於你的教育?

  • Or is it just financing the dean’s second Lamborghini?

    還是隻是資助院長的第二輛蘭博基尼?

  • Let’s find out.

    讓我們拭目以待。

  • Dr. Jubbal, MedSchoolInsiders.com.

    Jubbal博士,MedSchoolInsiders.com。

  • The average medical student graduates with around $242,000 of student loan debt with

    醫科學生畢業時平均有大約242,000美元的學生貸款債務,其中包括

  • the vast majority of that coming from medical school tuition.

    其中絕大部分來自醫學院的學費。

  • That’s a lot of money no matter who youre talking to.

    無論你和誰談,這都是一筆不小的數目。

  • But what makes medical school so expensive?

    但是,是什麼讓醫學院的學費如此昂貴?

  • Has it always been like this?

    它一直是這樣的嗎?

  • Not quite and here’s why.

    並非如此,原因在此。

  • If you were a first-year medical student in 2000, you could expect to pay around $17,000

    如果你是2000年的一年級醫學生,你可以預期支付大約17,000美元

  • per year in tuition.

    每年的學費。

  • When adjusted for inflation, this comes out to about $26,000 per year.

    按通貨膨脹率調整後,每年約為26,000美元。

  • This is by no means cheap; however, it’s significantly less than the numbers were

    這決不是便宜的;然而,它大大低於我們的數字。

  • about to get into.

    即將進入的。

  • Let’s fast forward to today.

    讓我們快進到今天。

  • If youre a first-year medical student starting this year, you can expect to pay around $55,000

    如果你是今年開始的第一年醫學生,你可以預期支付大約55,000美元

  • per year in tuitionmore than double what you would have paid just 20 years ago.

    每年的學費--比你在20年前支付的學費高出一倍多。

  • Of course, this number is just an average and there are some medical schools that charge

    當然,這個數字只是一個平均數,也有一些醫學院收取

  • less and others that charge more.

    越來越少,而其他的則收費更高。

  • Regardless, that is around $220,000 just in tuition for four years of medical school.

    不管怎麼說,僅醫學院四年的學費就有22萬美元左右。

  • This doesn’t take into account living expenses, transportation, and all of the other expenses

    這還沒有考慮到生活費、交通費和其他所有的費用。

  • that will come up during your time in medical school.

    你在醫學院期間會遇到的問題。

  • Unfortunately, it’s only getting more expensive as well.

    不幸的是,它也只會越來越貴。

  • It’s estimated that the average cost of medical school rises by approximately $1500

    據估計,醫學院的平均費用上升了約1500美元

  • each year.

    每年都是如此。

  • Now that we know how much medical school in the US costs, where do these numbers come

    現在我們知道了美國醫學院的費用,這些數字是怎麼來的?

  • from?

    從?

  • Do medical schools just throw darts at a dartboard to decide how much to charge students?

    醫學院是否只是向鏢靶投擲飛鏢來決定向學生收取多少錢?

  • Or is there a method to the madness?

    或者說,瘋狂中是否有一種方法?

  • To start, running a medical school is expensive.

    首先,辦一所醫學院是很昂貴的。

  • It takes tens of millions of dollars, if not more, just to keep things running each year.

    僅僅為了維持每年的運行,就需要數千萬美元,甚至更多。

  • These costs can be broken down into two main categories: instructional costs and educational

    這些費用可分為兩大類:教學費用和教育費用。

  • resources.

    資源。

  • Instructional costs include any expenses that are directly related to teaching.

    教學費用包括任何與教學直接相關的費用。

  • Professor salaries, simulation equipment, lab supplies, and actors for standardized

    教授工資、模擬設備、實驗室用品和標準化的演員

  • patients would all fall into this category.

    病人都會屬於這一類。

  • Another instructional expense that we don’t often consider is that medical schools generally

    另一項我們不常考慮的教學費用是,醫學院一般會

  • have to pay hospitals and clinics to allow their students to rotate at their facilities.

    必須向醫院和診所付費,以允許他們的學生在他們的設施中進行輪換。

  • Although this is a necessary part of the training to become a physician, the reality is that

    雖然這是成為醫生的培訓的必要部分,但現實是

  • having medical students decreases productivity.

    擁有醫科學生會降低生產力。

  • Teaching a student takes time away from clinical care and is an added responsibility for residents

    教導學生需要佔用臨床護理的時間,是住院醫師的額外責任。

  • and attending physicians.

    和主治醫生。

  • As such, medical schools often need to pay for the opportunity to have their students

    是以,醫學院往往需要為學生的機會付費

  • rotate at these facilities.

    在這些設施中進行輪換。

  • Educational resources are all of the other costs that don’t directly contribute to

    教育資源是指所有其他不直接促成的費用

  • a student’s education but are still related to it.

    雖說是學生的教育,但仍與之相關。

  • This includes administrator salaries, research activities, scholarships, access to databases,

    這包括管理員工資、研究活動、獎學金、數據庫的使用。

  • and maintenance of facilities, to name a few.

    和設施的維護,僅舉幾例。

  • Although these don’t always directly impact a student’s ability to learn, they are still

    雖然這些並不總是直接影響學生的學習能力,但它們仍然是

  • necessary to keep the medical school or university up and running.

    為保持醫學院或大學的正常運轉而必須的。

  • It’s estimated that instructional costs range from around $48,000 to $51,000 per student

    據估計,每個學生的教學成本約為48,000美元至51,000美元。

  • per year and the cost of educational resources ranges from approximately $80,000 to $105,000

    每年,教育資源的成本約為80,000美元至105,000美元。

  • per student per year.

    每個學生每年的費用。

  • Combined, this is significantly higher than the tuition that most medical students pay

    綜合來看,這大大高於大多數醫學生所支付的學費。

  • each year.

    每年都是如此。

  • Naturally, your next question is probably, how do medical schools afford all of this

    自然,你的下一個問題可能是,醫學院是如何負擔得起這一切的?

  • if not just tuition?

    如果不只是學費?

  • The answer is that medical schools receive income primarily from four sources: tuition,

    答案是,醫學院的收入主要來自四個方面:學費。

  • endowments, government funds, and medical services.

    捐贈基金、政府基金和醫療服務。

  • The one you are probably most familiar with is tuition - the money that medical schools

    你最熟悉的可能是學費--醫學院的學費。

  • receive from their students.

    從他們的學生那裡得到的資訊。

  • Next, there are endowments, which are charitable donations from individuals or organizations.

    其次是捐贈,這是個人或組織的慈善捐贈。

  • These may be physicians who graduated from the school or other members of the community

    這些人可能是畢業於該校的醫生或社區的其他成員

  • that want to contribute to that school’s medical education.

    希望為該校的醫學教育做出貢獻。

  • These charitable donations can vary from hundreds of dollars to tens of millions of dollars;

    這些慈善捐款可能從數百美元到數千萬美元不等。

  • therefore, some schools rely on large numbers of small donations whereas others rely more

    是以,一些學校依靠大量的小額捐款,而另一些學校則更多地依靠捐款。

  • on large individual donations.

    在大額個人捐款上。

  • Most schools fall somewhere in the middle.

    大多數學校都處於中間的某個位置。

  • After that, there’s government funding.

    之後,還有政府資助。

  • This is taxpayer money that is allocated to medical schools for purposes of education

    這是納稅人的錢,分配給醫學院用於教育的目的。

  • or research.

    或研究。

  • Lastly, many academic medical institutions own hospitals and clinics and therefore generate

    最後,許多學術醫療機構擁有醫院和診所,是以會產生

  • revenue from seeing and treating patients.

    從看病和治療病人中獲得收入。

  • How much a school charges for tuition will depend on how much money they receive from

    一所學校收取多少學費,將取決於他們從以下方面獲得多少資金

  • the government, endowments, and medical services.

    政府、捐贈基金和醫療服務。

  • A school that receives more money from these sources will be able to charge less in tuition,

    從這些來源獲得更多資金的學校將能夠收取更少的學費。

  • and vice versa.

    反之亦然。

  • Allopathic medical schools tend to be affiliated with state universities and large academic

    對抗療法醫學院往往附屬於州立大學和大型學術機構。

  • institutions.

    機構。

  • As such, they tend to receive more funding from the government and generate more money

    是以,他們往往從政府那裡獲得更多的資金,併產生更多的錢。

  • from medical services, both of which decrease tuition costs for students.

    從醫療服務,這兩個方面都減少了學生的學費成本。

  • In contrast, osteopathic schools tend to be private institutions.

    相比之下,骨科學校往往是私立機構。

  • They often receive little, if any, funding from the government and are often not associated

    它們通常很少得到政府的資助,如果有的話,而且往往與政府無關。

  • with large medical institutions.

    與大型醫療機構合作。

  • This is why osteopathic schools tend to charge their students higher tuition.

    這就是為什麼骨科學校往往向學生收取更高的學費。

  • As an example, tuition may account for 10%, or less, of an allopathic medical school’s

    例如,學費可能佔一個對抗療法醫學院的10%,甚至更少。

  • revenue, whereas it may account for as much as 15-50% of an osteopathic medical school’s

    收入,而它可能佔骨科醫學院收入的15-50%。

  • revenue.

    收入。

  • This is one explanation for the rapid increase that we are seeing in the cost of medical

    這是我們看到的醫療費用快速增長的一個解釋。

  • education.

    教育。

  • In recent years, there have been many budget cuts that have affected the state’s appropriations

    近年來,有許多預算削減,影響了國家的撥款

  • for medical education.

    用於醫學教育。

  • In short, government funding is decreasing.

    簡而言之,政府資金正在減少。

  • As a result, these expenses are being passed onto students in the form of increased tuition.

    是以,這些費用正以增加學費的形式轉嫁給學生。

  • If budget cuts continue to occur, we can expect tuition to continue to increase in the coming

    如果預算削減繼續發生,我們可以預期在未來的日子裡,學費將繼續增加。

  • years.

    年。

  • In addition to rising costs and decreasing funds, many people believe that there is another

    除了成本上升和資金減少外,許多人認為,還有一個

  • factor at play that is driving up the price of medical school tuitionone that has

    推動醫學院學費價格上漲的因素--一個已經

  • to do with supply and demand.

    與供應和需求有關。

  • That being said, this is more theoretical than the previous two points, so take it with

    話雖如此,這比前兩點更具理論性,所以請注意。

  • a grain of salt.

    一粒鹽。

  • Medical school isn’t just expensive, it’s also highly competitive.

    醫學院不僅昂貴,而且競爭也很激烈。

  • Each year, tens of thousands of high achieving students apply to US medical schools, and

    每年都有數以萬計的成績優異的學生申請美國醫學院,而

  • less than half of them get in.

    不到一半的人可以進入。

  • It’s only getting more competitive too as more students apply to medical school each

    隨著越來越多的學生申請醫學院,競爭也越來越激烈。

  • year.

    年。

  • If we take the most recent 2021-2022 medical school application cycle, for instance, there

    如果我們以最近的2021-2022年醫學院申請週期為例,有

  • were approximately 10,000 more applicants to US MD schools compared to just the previous

    與之前相比,美國醫學博士學校的申請者增加了約10,000人。

  • year despite their being relatively the same number of medical school spots.

    儘管他們的醫學院名額相對相同,但在這一年裡,他們的成績卻不盡相同。

  • That’s an increase in applicants of approximately 18% in just one year.

    這意味著在短短一年內,申請人增加了約18%。

  • Whether this past year is an outlier as a result of the global pandemic or a glimpse

    無論過去的一年是由於全球大流行病而導致的一個例外,還是瞥見了

  • into what we can expect from here on out, nobody can say for certain; however, the general

    對於我們從現在開始可以期待什麼,沒有人可以肯定地說;然而,一般的

  • trend has been that the number of applicants is increasing at a faster rate than the number

    趨勢是,申請者人數的增長速度快於申請者人數的增長速度。

  • of new medical school spots.

    的新醫科學校名額。

  • This creates a mismatch between supply and demand as there are many students that want

    這就造成了供需之間的不匹配,因為有許多學生想要

  • to become doctors, but not enough medical school spots to accommodate them.

    想成為醫生,但沒有足夠的醫學院名額來容納他們。

  • As such, some theorize that, in addition to driving up competitiveness, this is also driving

    是以,一些人認為,除了推動競爭力的提高外,這也推動了

  • up tuition costs.

    增長的學費成本。

  • As medical school admissions become increasingly competitive, fewer and fewer students have

    隨著醫學院招生的競爭越來越激烈,越來越少的學生有

  • the luxury of choice.

    奢侈的選擇。

  • Getting into medical school anywhere is an accomplishment, so students will often pay

    進入任何地方的醫學院都是一項成就,所以學生往往會支付

  • whatever it costs to attend that school.

    無論上該學校需要多少費用。

  • After all, what’s another $50,000 when youre already taking out $300,000+ in loans?

    畢竟,當你已經拿出30多萬美元的貸款時,再拿5萬美元又算得了什麼呢?

  • Medical students don’t usually have to worry about paying for school either as the government

    醫科學生通常也不必為支付學費而擔心,因為政府

  • is happy to provide loans.

    很高興能提供貸款。

  • Investing in a medical students education is a pretty low risk investment for the government

    對政府來說,投資於醫學生的教育是一項相當低風險的投資。

  • as medicine is a relatively guaranteed path to a high salary and most physicians will

    因為醫學是一條相對有保障的高薪之路,而且大多數醫生會

  • have the financial resources to pay back their loans.

    有財政資源來償還貸款。

  • In addition, even if a physician goes bankrupt, student loans are more difficult to discharge

    此外,即使醫生破產了,學生貸款也更難解除

  • than other types of loans which means that there is a high likelihood that they will

    與其他類型的貸款相比,這意味著他們很有可能會

  • recoup their investmentplus interest of course.

    收回他們的投資--當然還有利息。

  • As such, there is very little incentive for the government to intervene with the rising

    是以,政府很少有動力去幹預不斷增長的經濟。

  • costs of medical education.

    醫學教育的費用。

  • After all, medical schools still have fewer spots than there are applicants, so the rising

    畢竟,醫學院的名額仍然少於申請者,是以,不斷上升的

  • cost of education is not affecting the number of physicians that are entering the workforce.

    教育成本並沒有影響進入勞動力市場的醫生的數量。

  • This leads many to believe that medical schools are charging more for tuition simply because

    這使許多人相信,醫學院收取更多的學費只是因為

  • they can.

    他們可以。

  • It doesn’t matter what price they set, because there will be thousands of premeds who are

    他們設定什麼價格並不重要,因為會有成千上萬的預科生在

  • willing to pay it and a government that’s ready to provide the loans to allow them to.

    願意支付,並且政府準備提供貸款,讓他們支付。

  • It all comes down to competition.

    這一切都歸結為競爭。

  • When you have multiple options, you can choose the one that is the best value.

    當你有多種選擇時,你可以選擇一個最有價值的選擇。

  • When you only have one option, youre forced to take what you can get.

    當你只有一個選擇時,你就不得不接受你能得到的東西。

  • For example, let’s say there are a hundred premeds and each one gets into two medical

    例如,假設有一百個預科生,每個人都能進入兩個醫療機構。

  • schools, one state school and one private school, each with 100 spots.

    學校,一所公立學校和一所私立學校,每所學校有100個名額。

  • If the state medical school charges $30,000 per year in tuition and the private medical

    如果州立醫學院每年收取30,000美元的學費,而私立醫學院每年收取30,000美元的學費。

  • school charges $50,000 per year in tuition, the student has the power to decide whether

    學校每年收取50,000美元的學費,學生有權力決定是否

  • or not the extra $20,000 per year to attend the private school is worth it to them.

    或每年多花2萬美元上私立學校對他們來說是否值得。

  • If it isn’t, theyll choose the state school over the private school.

    如果不是這樣,他們會選擇公立學校而不是私立學校。

  • If every student chooses the state school over the private school, the private school

    如果每個學生都選擇了公立學校而不是私立學校,那麼私立學校

  • will eventually have to lower its tuition if it wants to compete.

    如果它想競爭,最終將不得不降低其學費。

  • Now, let’s say there are 300 students.

    現在,我們假設有300名學生。

  • Now there are enough premeds for both medical schools to fill all of their seats and then

    現在有足夠的預科生來填補兩所醫學院的所有席位,然後

  • some.

    一些。

  • In this second scenario, the power of choice is in the medical school’s hands so there’s

    在第二種情況下,選擇權在醫學院的手中,所以有

  • no incentive to decrease costs.

    沒有減少成本的動力。

  • There are enough students that they can fill their classes completely.

    有足夠的學生,他們可以完全填補他們的課程。

  • In fact, they may even be able to increase costs if the only options are to go to their

    事實上,如果唯一的選擇是去找他們,他們甚至可能會增加成本。

  • school or wait another year to apply.

    學校或再等一年再申請。

  • This is another hypothesis for how the cost of medical education has been able to increase

    這是關於醫學教育費用如何能夠增加的另一個假說

  • to the extent that it has.

    到了這個程度。

  • In reality, the rising cost of medical education is the product of multiple factors.

    在現實中,醫學教育成本的上升是多種因素的產物。

  • As with most things in life, it’s not so black and white that we can point to a singular

    與生活中的大多數事情一樣,它不是那麼黑白分明,我們可以指出一個單一的

  • cause.

    原因。

  • Regardless, the reality is that medical school is expensive, and it’s only going to get

    不管怎麼說,現實是,醫學院的學費很貴,而且只會越來越貴。

  • more expensive in the years to come.

    在未來的幾年裡會更加昂貴。

  • Although many of the points weve discussed in this video are beyond your control, that

    儘管我們在本視頻中討論的許多要點都是你無法控制的,但這

  • doesn’t mean you are doomed to be hundreds of thousands of dollars in debt that youll

    並不意味著你註定要欠下幾十萬美元的債務,你會

  • never be able to pay back.

    永遠無法償還。

  • Instead, you should focus on the things that you can controllike becoming a highly

    相反,你應該把重點放在你能控制的事情上--比如成為一個高素質的人。

  • competitive applicant that medical schools are willing to pay to go to their schools.

    有競爭力的申請人,醫學院願意為他們的學校付費。

  • That’s right, if youre a highly competitive and sought after applicant, medical schools

    這是正確的,如果你是一個競爭激烈和受歡迎的申請人,醫學院

  • will try to win you over to attend their medical school by throwing money your way, which is

    試圖通過向你扔錢來爭取你上他們的醫學院,這就是

  • how I got my entire medical school tuition and most of my living expenses covered.

    我是如何得到整個醫學院的學費和大部分生活費用的。

  • There are multiple other advisors on MedSchoolInsiders.com that have also earned sizable scholarships

    在MedSchoolInsiders.com上有多位其他顧問也獲得了可觀的獎學金。

  • or even full rides to medical school and have helped several of our clients earn them too.

    甚至是醫學院的全額獎學金,並幫助我們的幾個客戶也獲得了這些獎學金。

  • This obviously can’t be guaranteed, but by working with these elite physicians, it’s

    這顯然不能保證,但通過與這些精英醫生合作,它是

  • the best shot an applicant can have.

    這是申請人可以擁有的最佳機會。

  • These are real doctors who were top performers that can show you exactly how they did it.

    這些都是真正的醫生,他們都是表現出色的人,可以向你展示他們是如何做到的。

  • Youre not going to find this level of expertise and value anywhere else, because, simply put,

    你不可能在其他地方找到這種水準的專業知識和價值,因為,簡單地說。

  • other advising companies weren’t built by and comprised of elite performers.

    其他諮詢公司並不是由精英人士建立和組成的。

  • You can’t learn how to become a top performer and get a full ride merit-based scholarship

    你不可能學會如何成為一個表現出色的人,並獲得全額的擇優獎學金

  • from a doctor who wasn’t able to do that themself.

    從一個自己無法做到的醫生那裡。

  • If you want to be a stellar applicant and receive one-on-one advising, tutoring, interview

    如果你想成為一名出色的申請人,並獲得一對一的指導、輔導、面試和培訓。

  • preparation, personal statement or secondary editing, mentorship, and more to become the

    準備、個人陳述或二次編輯、導師指導,以及更多,以成為

  • strongest applicant you can be, visit MedSchoolInsiders.com.

    你可以成為最強的申請人,請訪問MedSchoolInsiders.com。

  • Our services can help elevate you to become the kind of applicant that medical schools

    我們的服務可以幫助你提升成為醫學院校的申請者。

  • pay to attend their school.

    付費參加他們的學校。

  • Thank you all so much for watching.

    非常感謝大家的觀看。

  • If you enjoyed this video, be sure to check out our videos on How to Afford Medical School

    如果你喜歡這個視頻,請務必查看我們關於如何負擔得起醫學院的視頻

  • as well as our video on Student Loans 101.

    以及我們關於學生貸款101的視頻。

  • Much love and I’ll see you there.

    非常愛你,我們在那裡見。

Ask anyone who has seriously considered becoming a doctor and theyll all agree on one thing:

詢問任何認真考慮過成為醫生的人,他們都會同意一件事。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋