Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • My name is Squidward. Can I take your order?

    我叫章魚哥。我可以幫你點菜嗎?

  • Hmm. Uh.

    嗯。呃。

  • Oh, I'll have a, um... No.

    哦,我有一個,嗯... ...沒有。

  • Oh, maybe, no. Hmm. I'll have- No. Oh, maybe--

    哦,也許,不。嗯。我將有-- 沒有。哦,也許--

  • Are you planning on ordering today, sir?

    先生,您打算今天訂購嗎?

  • I'll have a Krabby Patty.

    我要一個蟹皇堡。

  • How original?

    如何原創?

  • And with extra onions.

    還有額外的洋蔥。

  • Daring today, aren't we?

    今天我們很大膽,不是嗎?

  • One Krabby Patty, extra onion.

    一個蟹皇堡,額外的洋蔥。

  • One crying Johnny coming up!

    一個哭泣的約翰尼來了!

  • First bun, then patty, followed by ketchup, mustard,

    首先是麵包,然後是肉餅,接著是番茄醬和芥末。

  • pickles, extra onions, lettuce, cheese, tomatoes and bun,

    泡菜,額外的洋蔥,生菜,奶酪,西紅柿和小麵包。

  • in that order. One crying Johnny, up!

    按照這個順序。一個哭泣的約翰尼,起來!

  • Whatever.

    不管怎麼樣。

  • [babbling]

    [胡言亂語]

  • 12 Krabby Patties on wheat buns.

    12個蟹皇堡放在小麥麵包上。

  • Bun, patty, ketchup, tomato, bun,

    包子,肉餅,番茄醬,番茄,包子。

  • bun, patty, ketchup, tomato, bun,

    小麵包,肉餅,番茄醬,番茄,小麵包。

  • bun, patty, ketchup, tomato, bun,

    小麵包,肉餅,番茄醬,番茄,小麵包。

  • bun, patty, ketchup, tomato, bun,

    小麵包,肉餅,番茄醬,番茄,小麵包。

  • bun, patty, ketchup, tomato, bun.

    小麵包,肉餅,番茄醬,番茄,小麵包。

  • One dozen cryin' cows on the farm! Up!

    農場裡有一打哭泣的奶牛!起來!

  • Thanks, Farmer Brown. It's been a thrill serving you.

    謝謝你,農夫布朗。為你服務是件很興奮的事。

  • Can I get some extra salt?

    我可以多拿一些鹽嗎?

  • We're all out.

    我們都出來了。

  • Could you check?

    你能檢查一下嗎?

  • No.

    沒有。

  • Let me guess, Tiny, a small salad?

    讓我猜猜,Tiny,一個小沙拉?

  • I'll take a Double Triple Bossy Deluxe

    我要一個雙倍三倍的 "豪華版"。

  • on a raft, four by four, animal-style, extra shingles

    筏子上,四乘四,動物式,額外的瓦片

  • with a shimmy and a squeeze, light axle grease, make it cry,

    抖一抖,擠一擠,塗點車橋油,讓它哭。

  • burn it, and let it swim.

    燒掉它,讓它游泳。

  • We serve food here, sir.

    我們這裡提供食物,先生。

  • Here we go. One of everything for Bubble Buddy.

    我們來了。泡泡堂的每樣東西都有一個。

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • Oh, no, Squidward, wait. There's cheese on these patties.

    哦,不,章魚哥,等等。這些餡餅上有奶酪。

  • And?

    還有呢?

  • Bubble Buddy's lactose intolerant

    泡泡糖巴迪的乳糖不耐受症

  • and can't eat cheese. What should we do?

    而且不能吃奶酪。我們應該怎麼做?

  • We? How about you take these patties and--

    我們?你把這些肉餅和...

  • Mr. Squidward?

    章魚哥先生?

  • Don't worry, Bubble Buddy,

    別擔心,泡泡兄弟。

  • Squidward will make a fresh batch.

    章魚哥會做一批新的。

  • What, is he allergic to bread too?

    什麼,他也對面包過敏嗎?

  • Actually, he doesn't like the crust.

    事實上,他不喜歡麵包皮。

  • And Squidward,

    還有章魚哥。

  • the ketchup should be under the patty.

    番茄醬應該在餅的下面。

  • And Squidward, the pickle should be on the left side.

    還有章魚哥,泡菜應該在左邊。

  • And Squidward, you should- and Squidward-

    和章魚哥,你應該-和章魚哥-

  • and Squidward- and Squidward- and Squidward-

    和Squidward-和Squidward-和Squidward-和Squidward-的關係

  • Here! One of everything!

    在這裡!每樣東西都有一個!

  • No cheese, no crust pickles to the left,

    沒有奶酪,左手邊沒有地殼泡菜。

  • four squirts of ketchup, wheat buns, non-dairy lettuce,

    四口番茄醬,小麥麵包,無乳汁生菜。

  • and farm raised tomatoes carnival style!

    和農場飼養的西紅柿的狂歡節風格!

  • No, no, we're not going into the tacky Krusty Krab!

    不,不,我們不是要去俗氣的蟹堡王餐廳!

  • You're right, we're going through the drive-thru!

    你是對的,我們要通過汽車快餐店!

  • Triple Krabby Patty with five scoops

    三層蟹皇堡,五勺裝

  • of ice cream, please.

    冰淇淋,請。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Squidward, you see me struggling with this boat,

    章魚哥,你看我在這條船上掙扎。

  • and you act like you don't care!

    而你卻表現出一副無所謂的樣子!

  • It's not an act.

    這不是一種行為。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • I hate to do this to you,

    我討厭這樣對你。

  • Triple Krabby Patty with five scoops of ice cream,

    三層蟹皇堡和五勺冰淇淋。

  • but I have no choice.

    但我沒有選擇。

  • No, no, stop! I don't like that!

    不,不,停下來!我不喜歡這樣!

  • Wow. Look at all the customers.

    哇。看看所有的客戶。

  • One Krabby Patty, hold the mayonnaise.

    一個蟹皇堡,拿著蛋黃醬。

  • One Krabby Patty, hold the mayonnaise.

    一個蟹皇堡,拿著蛋黃醬。

  • One Krabby Patty, hold the mayonnaise.

    一個蟹皇堡,拿著蛋黃醬。

  • Thank you. Come again.

    謝謝你。再來吧。

  • Braap!

    布拉普!

  • I would like one Krabby Pat--

    我想來一個蟹皇堡 --

  • One Krabby Patty, hold the mayonnaise.

    一個蟹皇堡,拿著蛋黃醬。

  • Braap!

    布拉普!

  • Uh, actually, I want one with extra mayo.

    呃,實際上,我想吃一個加蛋黃醬的。

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • Order's up. Two Krabby Patties.

    點好了。兩個蟹皇堡。

  • Oh, uh, yeah, I don't know.

    哦,呃,是的,我不知道。

  • Something wrong with the petty, sir?

    有什麼問題嗎,先生?

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • No. We just want something like, different.

    不,我們只是想要一些像,不同的東西。

  • Yeah, something like new.

    是的,像新的東西。

  • - New. - New.

    - 新的。- 新的。

  • - New. - New.

    - 新的。- 新的。

  • - New. - New.

    - 新的。- 新的。

  • New.

    新的。

  • Hey, we want something new too.

    嘿,我們也想要新的東西。

  • [everyone] New! New! New! New!

    [大家] 新!新的!新的!新的!

  • [chuckles] New, huh?

    [笑]新的,嗯?

  • We've been waiting to test our, uh, our new menu, uh...

    我們一直在等待測試我們的,呃,我們的新菜單,呃...。

  • How'd you like to be the first to try it?

    你想成為第一個嘗試的人嗎?

  • Yeah, we like being first.

    是的,我們喜歡做第一個。

  • Come with me, boy-o.

    跟我走吧,孩子。

  • Whoa! What is this place?

    哇!這是什麼地方?

  • It's me secret lab where I experiment on food.

    這是我的祕密實驗室,我在那裡對食物進行實驗。

  • Oh, Mr. Krabs, this looks like madness.

    哦,蟹老闆,這看起來很瘋狂。

  • You think this is mad?

    你認為這很瘋狂嗎?

  • Ooh, wait til you see this!

    哦,等著看這個吧!

  • [screaming] Yikes!

    [尖叫聲] 呀!

  • Howdy, SpongeBob.

    你好啊,海綿寶寶。

  • Sandy, what are you doing down here?

    桑迪,你在下面做什麼?

  • I'm moonlighting as a molecular gastronomist.

    我在兼職做分子美食家。

  • What?! A maladowin-a-gas-a-whatalist?

    什麼?一個馬拉道夫--一個氣體--一個什麼人?

  • Eugene here is paying me to science up his menu.

    尤金在這裡付錢給我,讓我把他的菜單科學化。

  • Look, I'm in a hurry. You have this special project?

    聽著,我很著急。你有這個特別的項目?

  • Well, it's a work in process.

    嗯,這是一個正在進行的工作。

  • There it is! Your new patty!

    就在那裡!你的新餡餅!

  • Wait, no! You can't improve the Krabby Patty!

    等等,不!你不能改進蟹皇堡的做法!?

  • It's perfect perfection that cannot be perfected upon!

    這是無法完善的完美!

  • Yeah, right. Sensitive to time. Make me 200 of these, pronto!

    是的,沒錯。對時間很敏感。給我做200個這樣的東西,馬上!

  • Here you go, gentlemen. Two brand new patties.

    給你,先生們。兩個全新的餡餅。

  • Hmm. Huh?

    嗯。嗯?

  • - Hello? - No.

    - 喂?

  • Sorry, sir, we're closed--

    對不起,先生,我們已經關閉了 --

  • Ahoy there, Krusty Krab. How can I help you?

    你好啊,蟹堡王。我能為你做什麼呢?

  • Pizza? Hmm. Of course, we have pizza.

    披薩?嗯。當然,我們有披薩。

  • - Uh, Mr. Krabs-- - A delivery?

    - 呃,蟹老闆 -- -- 送貨?

  • Squid will bring it right over.

    烏賊會馬上把它送過來。

  • Mr. Krabs, we don't serve pizza.

    蟹老闆,我們不提供比薩餅。

  • Krabby Patties aren't slop.

    蟹皇堡不是泔水。

  • Gotta be something they like in here.

    這裡一定有他們喜歡的東西。

  • No. No.

    不,不。

  • Nope.

    不對。

  • No. Nope.

    不,不是。

  • [sniffing]

    [聞]

  • Oh, no!

    哦,不!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Ooh. Oh, now, lookie here. Night Patties.

    哦。哦,現在,看這裡。夜裡的餡餅。

  • Now you're getting the swing of it.

    現在你已經掌握了其中的奧妙。

  • N-Night Patties?

    N-Night Patties?

  • Order up, people!

    大家快來訂購吧!

  • Alright!

    好吧!我知道了。

  • Night Patties.

    夜晚的餡餅。

  • Tasty.

    味道不錯。

  • Smooth.

    順利。

  • Smoky.

    薰陶。

  • They match our purses.

    它們與我們的錢包相匹配。

  • They remind me of home.

    它們讓我想起了家。

  • Pretty Patties rule!

    漂亮帕蒂的規則!

  • Welcome to the Krusty Towers, where our motto is,

    歡迎來到克魯斯塔,我們的座右銘是。

  • "we shall never deny a guest

    "我們永遠不會拒絕一個客人

  • even the most ridiculous request."

    即使是最荒謬的要求。"

  • Oh, that's great. I'd like a Double Krabby Patty

    哦,那太好了。我想要一個雙份蟹皇肉餅

  • with no onions and extra pickles.

    不含洋蔥和額外的泡菜。

  • If you want a Krabby Patty,

    如果你想吃蟹皇堡。

  • you'll have to rent a room and order room service.

    你必須租一個房間並訂購客房服務。

  • Ooh, I've only got an hour for lunch.

    哦,我只有一個小時的午餐時間。

  • And then I just cook it, like this.

    然後我就把它煮了,像這樣。

  • Go on.

    繼續。

  • Why, what an interesting shape.

    為什麼,多麼有趣的形狀。

  • Are those for sale?

    這些是要出售的嗎?

  • Why? Would you like to buy one?

    為什麼?你想買一個嗎?

  • Well, that would depend on the price.

    嗯,這將取決於價格。

  • Would you pay the same as what a Krabby Patty costs?

    你會支付與蟹皇堡價格相同的費用嗎?

  • Hmm. Sure, I suppose so.

    嗯。當然,我想是的。

  • How about double?

    雙倍如何?

  • Now you're talking.

    現在你說話了。

  • Krabby Patties again?

    又是蟹皇堡?

  • [sighing]

    [嘆氣]

  • If only there were something else.

    如果有別的東西就好了。

  • Hey, what you got there, Frank?

    嘿,你有什麼,弗蘭克?

  • It's new. Tastes just like a Krabby Patty,

    它是新的。味道就像蟹皇堡。

  • but it's shaped like a wiener.

    但它的形狀像一個維納。

  • Well, that's sounds very interesting.

    嗯,這聽起來非常有趣。

  • Yeah.

    是的。

  • Hey, I'd like to request a wiener.

    嘿,我想申請一個維納。

  • - Me too. - Me too.

    - 我也是。- 我也是。

  • Wieners! Wieners! Wieners!

    鹹魚!鹹魚!鹹魚!鹹魚!鹹魚!鹹魚!鹹魚!鹹魚鹹魚!鹹魚!鹹魚!鹹魚!鹹魚!鹹魚!鹹魚!鹹魚鹹魚!鹹魚!鹹魚!鹹魚!鹹魚!鹹魚!鹹魚!鹹魚

  • [sizzling]

    [噝噝聲]

  • [whistling]

    [口哨聲]

  • - SpongeBob. - Yeah, Squidward?

    - 海綿寶寶。- 是的,章魚哥?

  • I need a Triple Krabby Supreme on a kelp bun.

    我需要一份海帶麵包上的三重蟹皇堡。

  • And with extra sea pickle and- and burn it to a crisp, okay?

    再加上額外的海泡菜和--把它燒成焦炭,好嗎?

  • Coming right up.

    馬上就來。

  • Listen, Squidward, I want to apologize for before.

    聽著,章魚哥,我想為之前的事情道歉。

  • I was only trying to make you happy.

    我只是想讓你開心。

  • [moaning]

    [呻吟聲]

  • [SpongeBob] But I guess deep down inside,

    [海綿寶寶]但我想在內心深處。

  • I was trying to make myself happy,

    我是想讓自己開心。

  • but now I've learned there's room

    但現在我知道還有空間

  • for all kinds of people in this crazy old ocean of ours

    在我們這個瘋狂的古老海洋中,為各種人提供的服務

  • ...and they all don't have to like the same things.

    ...而且他們不一定都喜歡同樣的東西。

  • [sizzling]

    [噝噝聲]

  • Don't go.

    不要去。

  • While I strongly disagree with your decision, I accept it.

    雖然我堅決不同意你的決定,但我接受它。

  • You know, it's not often I get to make one like this.

    你知道,我很少有機會做這樣的作品。

  • I want to see the look on their face

    我想看到他們臉上的表情

  • when they take that first bite.

    當他們咬下第一口的時候。

  • [sizzling]

    [噝噝聲]

  • Triple Krabby Supreme! Triple Krabby Supreme!

    三合一蟹皇堡三合一蟹皇堡

  • Did somebody order a Triple Krabby Supreme?

    是不是有人點了三份蟹皇堡?

  • - Huh. - I'm starving.

    - 嗯。- 我餓了。

  • No problem. Two patties coming right up.

    沒問題。兩塊餡餅馬上就來。

  • Your Doodle Patty, sir.

    您的Doodle Patty,先生。

  • Tastes weird.

    味道很奇怪。

  • Yeah, they are a little dry.

    是的,它們有點乾燥。

  • Here you go, sir. A King Size Ultra Krabby Supreme

    給你,先生。一個特大號的超級蟹皇

  • with the works, double batter fried on a stick.

    與作品,雙漿油炸的棍子。

  • Thanks.

    謝謝。

  • Your Krabby Patty, sir.

    你的蟹皇堡,先生。

  • Hey, Squidward, cool rock.

    嘿,章魚哥,很酷的石頭。

  • Hold on a second, SpongeBob.

    稍等一下,海綿寶寶。

  • Here you are, my good man.

    你來了,我的好兄弟。

  • Oh, thank you, Patrick.

    哦,謝謝你,帕特里克。

  • There's plenty more where that came from,

    這方面的內容還有很多。

  • my good friend.

    我的好朋友。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • - Squidward. - What now?!

    - 章魚哥。- 現在怎麼辦?

  • I don't like crusts on my sandwich.

    我不喜歡三明治上有面包皮。

  • It's a bun, it's all crust.

    這是個包子,都是皮。

  • How am I supposed to cut the crust off a bun?

    我怎麼能把麵包的外皮切下來呢?

  • Peel it.

    剝開它。

  • - Happy? - Yee hee!

    - 開心嗎?- 是的。

  • [whistling]

    [口哨聲]

  • Order up.

    秩序了。

  • [clapping, laughing]

    [鼓掌,笑聲]

  • I would like to order one Krabby Patty, please,

    我想點一份蟹皇堡,謝謝。

  • uh, extra secret formula.

    呃,額外的祕密配方。

  • Hello?! Is this stupid thing on?!

    喂?這個愚蠢的東西開著嗎?

  • Uh, let's see here.

    呃,讓我看看這裡。

  • I have a question about the...

    我有一個問題,關於...

  • The Krabby Kiddy Meal.

    蟹堡王餐。

  • Is it really, really, really cute?

    它真的、真的、真的很可愛嗎?

  • Adorable.

    可愛的。

  • Cuter than a regular Krabby Patty?

    比普通的蟹皇堡更可愛?

  • Yes.

    是的。

  • Pss! Patrick, get the Krabby Kiddy Meal.

    Pss!帕特里克,去買蟹皇陛下的餐點。

  • Look, a regular Krabby Patty here,

    看,這裡有一個普通的蟹皇堡。

  • a Krabby Kiddie Patty here.

    這裡有一個蟹皇陛下的派蒂。

  • 30% cuter, and it only costs $1 more.

    更可愛30%,而且只多花了1美元。

  • What's the problem here?!

    這裡有什麼問題嗎!?

  • My Kiddy Meal didn't come with a toy.

    我的Kiddy Meal沒有附帶玩具。

  • Hmm. And you'd like to upgrade

    嗯。而你想升級

  • to the toy package, is that right?

    對玩具包,是這樣嗎?

  • Mr. Krabs, the Krusty Krab doesn't have any toys.

    蟹老闆,蟹堡王沒有任何玩具。

  • Oh, really?

    哦,真的嗎?

  • Then what do you call... this?

    那麼你怎麼稱呼...這個?

  • Oh.

    哦。

  • An official Krusty Krab licensed toy?

    一個官方的蟹堡王授權玩具?

  • Enjoy, sir.

    享受吧,先生。

  • Can I eat this one?

    我可以吃這個嗎?

  • What? Hey, how'd they know?

    什麼,嘿,他們怎麼知道的?

  • I love grilled shoes.

    我喜歡燒烤的鞋子。

  • Uh... I'll have one relish patty.

    呃......我要一個津津有味的餡餅。

  • Hold the mayo.

    拿著蛋黃醬。

  • It's just a little ol' Krabby Patty smothered

    這只是一個小小的螃蟹肉餡餅。

  • in jellyfish jelly.

    在水母果凍中。

  • I call it a Krabby Patty with jellyfish jelly.

    我稱它為加了水母果凍的蟹皇堡。

  • Could I try some?

    我可以試一試嗎?

  • Sure.

    當然。

  • Amazing.

    令人驚歎。

  • I've got to tell someone about this.

    我一定要告訴別人這件事。

  • Hey all you people Hey all you people

    嘿,所有的人 嘿,所有的人

  • Hey all you people Won't you listen to me? ♪

    嘿,所有的人,你不聽我說嗎?

  • ♪ I just had a sandwich No ordinary sandwich

    我只是有一個三明治 沒有普通的三明治

  • ♪ A sandwich filled With jellyfish jelly

    一個充滿水母果凍的三明治

  • Hey, man

    # 嘿,夥計 #

  • You've got to try This sandwich

    你一定要試試這個三明治

  • It's no ordinary sandwich

    這不是普通的三明治

  • It's the tastiest sandwich In the sea

    這是大海中最美味的三明治

My name is Squidward. Can I take your order?

我叫章魚哥。我可以幫你點菜嗎?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋