字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello, I'm Ira Glass. - 你好,我是艾拉-格拉斯。 Welcome to another episode of my new podcast. 歡迎收聽我的新播客的另一集。 Friends. Who needs them? 朋友,誰需要他們? You do! 你會的。 This week's challenge: Put yourself out there. 本週挑戰。把自己放在那裡。 When a hand of friendship is offered to you, take it. 當有人向你伸出友誼之手時,請接受它。 You can do it. 你可以做到這一點。 Now, go. Make some friends. 現在,去交一些朋友吧。(人群嘈雜聲) (史酷比嘆氣) - 嗯? Make friends. Check. - 交朋友,檢查。 Nice to meet you, Shelly and Sandy. 很高興見到你,謝莉和桑迪。 How was your day? 你今天過得怎麼樣? Oh, you want me to start? 哦,你想讓我開始嗎? How polite, Sandy. 多麼有禮貌的桑迪。(Shaggy尖叫,然後史酷比跳)。 (眨眼的聲音) (聞) I gotta warn you: It's got gummy worms, tater tots, and ketchup leather. 我得警告你。它有軟糖蟲。土豆餅和番茄醬皮。 - 嗯。 I know! No liverwurst. - 我知道,沒有肝腸。 It's not like me to forget the protein. 我不像我,會忘記蛋白質。 Yeah, I get it. 是的,我明白。 Nobody likes my sandwiches. 沒有人喜歡我的三明治。 Whoa! 哇!(咀嚼) Is that peppercorn? 嗯,那是花椒嗎? Sand! - 沙子!(兩人笑) There you are! - 你來了! This mangy stray's done enough damage for today; he's coming with me. 這隻癩皮狗已經做得夠多了今天的損失。他和我一起去。 He's not a stray. - 他不是一個流浪者。 Is he your dog? - 他是你的狗嗎? He's, like, totally mine! - 他就像完全屬於我的一樣! If you want to be. (低聲說)如果你想成為。 I'd like that very much. - 我非常希望如此。 Okay, then. What's his name? - 好的,那麼。他叫什麼名字? I don't have one. - 我沒有。 He... his name's... - (結巴)他的,他的名字的。 ... Snacks! 小吃。 - What? - Snacks? - 什麼?- 小吃? Uh... I mean, Scooby! - 呃,我是說,史酷比。 Middle name? - 中間的名字? Dooby. - 多比。 Last name. - 姓氏。 Doo. - 鬥。 All right. - 好的。 If the dog has a middle name... there's no punishment for damages or theft. 如果狗有一箇中間的名字那麼就不會有損害或盜竊的懲罰。 我不喜歡這樣,但法律就是這樣。 I don't like it, but them's the laws. Well, have a good day, sir. 好吧,祝你今天過得愉快,先生。 Mr. Dooby Doo. 杜比-杜先生(兩人笑) I'm Norvel, but everyone calls me Shaggy. - 我叫Norvel,但大家都叫我Shaggy。 Raggy. - 拉吉。 No, it's Shaggy. - 不,是沙吉。 That's what I said. Raggy! - 這就是我所說的。拉吉! We'll work on it. - 我們會努力的。 Shaggy, you and your new friend better hurry up if you want to trick-or-treat. - 沙吉,你和你的新朋友最好快點。如果你想欺騙或對待。 Yay! Okay, Mom! - Yay!好的,媽媽!讓我給你看看我的房間。(Scooby sniffs and soft music plays) Let me show you my room. Who's that? - 那是誰? This is Blue Falcon; he's half man, half falcon. - 這就是藍隼。他是半人半獵鷹。- 哦! What's this? 這是什麼? It's a bed; you sleep in it. - 它是一張床。你睡在裡面。(兩人笑) Soft! I've never had a bed before. - 軟!我以前從來沒有睡過床。 In fact, I've never had anything before 事實上,我以前從未吃過任何東西 I ran out this afternoon and I got something for you. - 我今天下午跑出去了,我給你帶了點東西。 I know we just met and I didn't want to seem too desperate or, you know, come on too strong, but... 我知道我們剛認識,我不想顯得太絕望。或者,你知道,來的太猛了,但... I love it! - 我喜歡它。 I promise I'll never take it off. 我保證我永遠不會把它拿下來。(輕音樂) As long as we have each other, we'll be just fine on our own. - 只要我們有對方。我們自己就可以了。 Uh... 呃... What's the hold up? - 耽擱了什麼? The ball return won't return our ball. - 回球不會返回我們的球。(滾動和碰撞) Oh, there it is. - 哦,就在這裡。 Zoinks! - Zoinks!像什麼是怎麼回事? Like, what is going on? No offense, but I think I like you better as a bowling ball! - 哦,沒有冒犯的意思,但我覺得我更喜歡你作為一個保齡球! Me, too! - 我也是!(Robot zapping noises) Look out! - (兩個人的尖叫聲) 小心! What now? - 現在怎麼辦? Follow my lead. - 跟隨我的腳步。 Who's hungry? 誰餓了? Check out the specials! - 查看特價商品! So, like, what are you guys in the mood to eat? - 那麼,比如,你們有心情吃什麼? And please don't say human. 而且請不要說是人類! Or dog. - 或狗!(嗶嗶聲) Okay, bowling alley yakatori. - 好吧,保齡球館的yakatori。 And how about you guys? 那麼你們呢? Hot wings to share? 辣雞翅可以分享嗎?[機器人] 嗯哼 Got it. And for you? - 明白了。對你來說呢?(嗶嗶聲) Oh, no! We're out of calamari! - 哦,不,我們沒有魷魚了。[機器人嗶嗶聲和史酷比和長毛的尖叫聲] 。 (兩人都在喘氣) Did we lose them? - 我們失去了他們嗎? [I'm] Pretty sure we didn't! - 我很確定我們沒有!我的意思是說,我們沒有。(尖叫聲) Looks like this is goodbye, old buddy. 看來這是在告別老夥計。 I never saw Paris. - 我從未見過巴黎。(拍打) Huh? [兩者]嗯?(詭異的音樂) (崩潰) Oh, man! Dig that crazy elevator. - 哦,天啊!挖掘那個瘋狂的電梯。 You okay, Scooby Doo? 你還好嗎?"史酷比"? Yeah, I'm good. - 是的,我很好。(史玉柱抖動) Where are we? 我們在哪裡?(跳起來,發出驚訝的聲音)。 - Do you realize where we are? - No. - 你知道我們在哪裡嗎?- 沒有。 Look around, man! - 看看周圍的人。 The clean modern aesthetic, the cool blue color palette, we're in... 乾淨的現代美學,涼爽的藍色調。我們在 - IKEA! - ... the Falcon Fury! - 宜家!- 獵鷹之怒! Did you say IKEA? 你說宜家嗎? Nope. I said Falcon Fury, just like you. - 不對。我說的是獵鷹之怒,就像你一樣。 Scoob, somebody thinks we're important enough to.... - 斯庫伯,有人認為我們足夠重要,可以... It's nice to be wanted. - 被人需要是件好事。(捏捏長毛) Ow! What was that for? - 哎喲!那是為了什麼? Making sure this isn't a dream. - 確保這不是一個夢。 You're supposed to pinch yourself. - 你應該捏捏自己。(互相掐架,說 "嗷")- 咳咳。 Finished? 完成了嗎?(捏一下,沙吉說 "嗷") - Ow! - Yes! - 是的! Uh, guys? Adventure's calling, and it's for you. - 呃,夥計們,冒險的電話,是找你的。 Hello, adventure. Yes, will you take my name and number off your list? - 你好,冒險。是的。你能把我的名字和號碼從你的名單中刪除嗎? But Raggy, this is our chance! - 但是Raggy,這是我們的機會! - You really want to do this? - Uh-huh. - 你真的想這樣做嗎?- 嗯哼! Well, I'm not gonna let you do it without me. - 好吧,我不會讓你在沒有我的情況下做這件事。 After all, there is no "I" in Scooby and Shaggy. 畢竟,在史酷比和長毛中沒有我。 Wait, is there? No. All good. 等等,有嗎?沒有,都很好。 - We're in! - We're in! [一起]我們進去了。 That's what I'm talking about. - 這就是我所說的。 FYI, you are officially out of... everything. - 順便說一句,你已經正式退出了一切。(兩人笑) Yes! I love these guys. - 是的!我喜歡這些人。 Prepare your taste buds for a Scoob Shag specialty. - 準備好你的味蕾,迎接斯庫布-沙格的特色。(啪啪聲) Whoa! You put jalapeño peppers on your ice cream? - 哇!你在冰激凌上放了墨西哥辣椒。 Heat and sweet. - 熱和甜。 It's our signature dessert. - 這是我們的招牌甜點(宇宙飛船打開) Hustle, you two, we haven't got all day. - 你們兩個快點。我們沒有一整天的時間。(啜泣聲) Second thoughts? - 第二個想法。 Honestly, buddy? I'm on my fourth or fifth thoughts. - 說實話,夥計,我已經有了第四或第五個想法。 Oh, man. This amusement park isn't very amusing. 哦,夥計。這個遊樂園不是很好玩。(啜泣聲) (戲劇性的懸念音樂) Hey! Did Dastardly get the anonymous tip, too? - 嘿,Dastardly也收到了匿名舉報嗎? - This way! - Yikes! - 這邊走!- 呀!(關門聲) (機器人爭先恐後,吵著要進去) (嘆氣) (兩人都尖叫) (敲打敲打) (得分叮噹) [兩者]敬畏! Haha, weak link, my butt! - 哈哈,薄弱環節,我的屁股。(尖叫聲) Whoa, dude, what do you want with us? 哇,老兄。你想對我們做什麼? I don't care about you; you're not remotely important. - 我不關心你。你一點都不重要。 It's the dog I need. 這是我需要的狗。(啪啪聲) (沙格的尖叫聲) (咆哮聲) Stay! Sit! Kneel! Did nobody train this thing? - 留下來。坐。腳跟。沒有人訓練這個東西嗎?(蓬頭垢面的尖叫聲)
B2 中高級 中文 美國腔 尖叫聲 嗶嗶聲 宜家 名字 獵鷹 機器人 沙吉和史酷比是好朋友 | 史酷比!| HBO Max Family (Shaggy & Scooby are BFFs | Scoob! | HBO Max Family) 1905 47 natsuki 發佈於 2022 年 06 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字