Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Now the world governing body of swimming has voted to ban transgender athletes from competing in women's events unless they have transitioned by the age of 12 follows controversy over the issue of swimmers who are born male transitioned and then went on to win women's races.

    現在,世界游泳管理機構已經投票決定禁止變性運動員參加女子賽事,除非他們在12歲之前就已經轉型,此前,游泳運動員在生為男性的情況下轉型,然後繼續贏得女子比賽,這一問題引起了爭議。

  • Our sports correspondent, Jane Dugal has more details the world swimming championships getting underway in Budapest.

    我們的體育記者Jane Dugal有更多關於在布達佩斯舉行的世界游泳錦標賽的細節。

  • But just hours earlier in the same city, the sport's governing body had made a crucial decision.

    但就在幾個小時前,在同一個城市,該運動的管理機構做出了一個關鍵的決定。

  • Members of Fianna voted to effectively bar any trans woman who has gone through male puberty from competing in women's events.

    Fianna的成員投票決定,有效地禁止任何經歷過男性青春期的變性婦女參加婦女賽事。

  • We have to protect the rights of all our athletes to compete, but we also have to protect competitive fairness at our events, especially women's competition.

    我們必須保護我們所有運動員的競爭權利,但我們也必須在我們的賽事中保護競爭的公平性,特別是婦女的競爭。

  • The policy has been prompted by swimmers such as american leah thomas, the first known transgender swimmer to win a U.

    這項政策是由美國人利亞-托馬斯等游泳運動員推動的,他是第一個贏得美國游泳比賽的已知變性人。

  • S.

    S.

  • National college title, thomas will now not be eligible to compete in women's events at the World Championships or the olympics.

    全國大學冠軍,托馬斯現在將沒有資格參加世錦賽或奧運會的女子項目。

  • Former olympic swimmer and campaigner Sharon Davies has welcomed it.

    前奧運游泳選手和運動家莎朗-戴維斯對此表示歡迎。

  • I'm really proud of my association to be the first to come forward and actually based their rules on proved science.

    我真的為我的協會感到自豪,因為它是第一個站出來,並真正將他們的規則建立在已被證明的科學基礎上。

  • You know, we've been asking for that for five years now.

    你知道,我們要求這樣做已經有五年了。

  • All we've ever wanted to have fair sport for females.

    我們所希望的是為女性提供公平的運動。

  • It's an incredibly divisive subject.

    這是一個令人難以置信的有分歧的主題。

  • The debate has led to other sports examining their policies, including world cycling's governing body, who will tighten their rules.

    這場辯論導致其他體育項目審查其政策,包括世界自行車運動的管理機構,他們將收緊其規則。

  • It follows trans athletes Emily Bridges failed attempt to compete in the women's category.

    這是在變性運動員艾米莉-布里奇斯(Emily Bridges)試圖參加女子組比賽失敗後發生的。

  • Finna say they will also create an open category, but those disappointed with today's changes say that's scant consolation if trans women have undergone an appropriate period of testosterone suppression, then their advantages will be mitigated to the point where we can have meaningful competition between trans women.

    Finna說,他們還將設立一個開放的類別,但那些對今天的變化感到失望的人說,如果變性婦女接受了適當時期的睪丸激素抑制,那麼她們的優勢將被削弱,以至於我們可以在變性婦女之間進行有意義的競爭,這只是一個小小的安慰。

  • Fairness and inclusion are the cornerstones of sport.

    公平和包容是體育的基石。

  • But this issue has seen the two collide and when feelings run as deep as this, affecting so many, they won't dissipate anytime soon jane duggal BBC news.

    但在這個問題上,兩者發生了碰撞,當感情像這樣深厚,影響到這麼多人時,它們不會很快消散,簡-杜格BBC新聞。

Now the world governing body of swimming has voted to ban transgender athletes from competing in women's events unless they have transitioned by the age of 12 follows controversy over the issue of swimmers who are born male transitioned and then went on to win women's races.

現在,世界游泳管理機構已經投票決定禁止變性運動員參加女子賽事,除非他們在12歲之前就已經轉型,此前,游泳運動員在生為男性的情況下轉型,然後繼續贏得女子比賽,這一問題引起了爭議。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋