Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Rita Linkner: "The Botox chemical is physically addictive."

    麗塔-林克納:"肉毒桿菌的化學物質在生理上是會上癮的。"

  • I think Botox is like getting your hair colored

    我認為肉毒桿菌就像給你的頭髮染色一樣

  • or your nails done.

    或做指甲。

  • It's not like you have to, but you're going to want to.

    這並不是說你必須這樣做,但你會想這樣做。

  • Jordana Herschthal: "Botox is so simple,

    喬丹娜-赫斯塔爾:"肉毒桿菌是如此簡單。

  • anyone can give an injection."

    任何人都可以打針。"

  • My 2-year-old can push a plunger,

    我兩歲的孩子可以推動一個柱塞。

  • but it's also very easy to mess someone's face up.

    但也很容易把別人的臉搞亂。

  • "Botox will make you look emotionless."

    "肉毒桿菌會使你看起來沒有感情。"

  • Rita, can you tell I'm happy right now?

    麗塔,你能看出我現在很高興嗎?

  • That's you happy?!

    這就是你的快樂?

  • Hi, my name is Dr. Rita Linkner.

    你好,我的名字是麗塔-林克納博士。

  • I am a board-certified dermatologist from New York City.

    我是一名來自紐約市的委員會認證的皮膚科醫生。

  • I spend the majority of my day doing injectables and lasers.

    我每天大部分時間都在做注射劑和脈衝光。

  • Hi, I'm Dr. Jordana Herschthal,

    嗨,我是喬丹娜-赫斯塔爾博士。

  • and I'm a board-certified dermatologist

    我是一名經委員會認證的皮膚科醫生

  • in Boca Raton, Florida,

    在佛羅里達州的博卡拉頓。

  • and I love talking with patients about their aesthetic goals

    我喜歡和病人討論他們的審美目標。

  • and helping them see the full picture.

    並幫助他們看到全貌。

  • And we're here today to debunk myths about Botox.

    而我們今天在這裡是為了揭穿關於肉毒桿菌的神話。

  • Myths from social media.

    來自社交媒體的迷思。

  • "Botox is toxic to your body."

    "肉毒桿菌對你的身體是有毒的。"

  • This is not true,

    這是不正確的。

  • but it's good to know the history of Botox.

    但瞭解肉毒桿菌的歷史是件好事。

  • Botox gets that name recognition.

    肉毒桿菌得到了這個名字的認可。

  • It was the first neuromodulator that was FDA approved,

    它是第一個被美國食品和藥物管理局準許的神經調節劑。

  • so it's a household name, like Kleenex and Xerox.

    所以它是一個家喻戶曉的名字,就像Kleenex和Xerox。

  • And so today we're going to be referring

    是以,今天我們要提到的是

  • to Botox as that umbrella term

    將肉毒桿菌作為一個總括性術語

  • when we're discussing all of the neuromodulators

    當我們在討論所有的神經調節劑時

  • that are currently FDA approved.

    目前美國食品和藥物管理局準許的。

  • So, Botox contains a purified protein

    是以,肉毒桿菌素含有一種純化的蛋白質

  • known as botulinum toxin,

    被稱為肉毒桿菌毒素。

  • which is derived from a bacteria that causes botulism,

    這是從一種導致肉毒桿菌的細菌中提取的。

  • which is toxic to your body.

    這對你的身體是有毒的。

  • However, Botox used appropriately in appropriate dosing

    然而,在適當的劑量下適當使用肉毒桿菌素

  • is very safe and very effective.

    是非常安全和非常有效的。

  • There are over 3,000 studies

    有超過3,000項研究

  • proving its efficacy and safety.

    證明了其有效性和安全性。

  • The other reason it is very safe to use

    另一個原因是它的使用非常安全

  • is we know that it stays where we inject it.

    是我們知道,它停留在我們注射的地方。

  • So it's not like you're getting Botox in your forehead

    是以,這並不像你在額頭上打肉毒桿菌。

  • and it's going all over your body.

    而且它將遍佈你的身體。

  • Botox is limited to where it is injected,

    肉毒桿菌素被限制在其注射的地方。

  • and it is safely metabolized

    並被安全地代謝掉

  • and excreted by your body in a few months.

    並在幾個月內被你的身體排出體外。

  • I always tell patients if Botox was dangerous,

    我總是告訴病人,如果肉毒桿菌是危險的。

  • I literally wouldn't have a pulse.

    我簡直就沒有脈搏了。

  • I'm someone who puts, like, 100 units of Botox

    我是一個把大約100個組織、部門的肉毒桿菌放在一起的人。

  • into my face and neck every four and a half months.

    每四個半月向我的面部和頸部注射一次。

  • And I have so for over a decade.

    而且我已經這樣做了十多年。

  • So, there are certain medical conditions

    是以,有一些醫療條件

  • that are contraindicated to the use of Botox.

    禁忌使用肉毒桿菌的人。

  • So you should have a very thorough discussion

    所以你們應該進行非常徹底的討論

  • with your provider before you receive a Botox treatment.

    在你接受肉毒桿菌治療之前,請與你的提供者聯繫。

  • "Botox is permanent."

    "肉毒桿菌是永久性的。"

  • So, let's debunk this one.

    是以,讓我們來駁斥這個問題。

  • Botox is not permanent.

    肉毒桿菌不是永久性的。

  • Everybody metabolizes Botox differently.

    每個人對肉毒桿菌的代謝情況都不同。

  • One of the great things about Botox is

    肉毒桿菌的一個好處是

  • if you don't like the way it looks,

    如果你不喜歡它的樣子。

  • it's completely out of your system in three to six months.

    它在三到六個月內就會完全從你的系統中消失。

  • But it's also the worst thing,

    但這也是最糟糕的事情。

  • because if you like the way it looks,

    因為如果你喜歡它的樣子。

  • you have to do it again.

    你必須再做一次。

  • There is a super-Botox that's out on the horizon, though,

    不過,有一種超級肉毒桿菌即將問世。

  • that's looking to get FDA approved later this year.

    該公司希望在今年晚些時候獲得FDA準許。

  • It's going for FDA approval for 11s in between the eyebrows,

    它正在為眉毛之間的11個字申請FDA準許。

  • and I can tell you confidently that it works

    而且我可以自信地告訴你,它是有效的。

  • and it's going to have an indication

    而且它將有一個訓示

  • that's going to be longer than three to five months.

    這將比三到五個月更長。

  • Herschthal: "Some creams and serums work like Botox."

    赫斯塔爾:"有些面霜和血清的效果就像肉毒桿菌。"

  • This is absolutely false.

    這絕對是錯誤的。

  • Botox works at the muscular level,

    肉毒桿菌素在肌肉層面發揮作用。

  • at specifically the neuromuscular junction,

    特別是在神經肌肉交界處。

  • to prevent the muscle from contracting.

    以防止肌肉收縮。

  • There is currently no serum, cream, or facial

    目前還沒有血清、乳霜或面部護理產品。

  • that can penetrate the skin deep enough

    能夠深入滲透到皮膚的

  • to exert action at the level of the muscle.

    以在肌肉水準上施加作用。

  • And if it were true, it would have to have FDA approval

    如果這是真的,它必須得到FDA的準許。

  • and it would not be available over the counter.

    而且它不會在櫃檯上出售。

  • I completely agree.

    我完全同意。

  • I like to tell patients,

    我喜歡告訴病人。

  • you're genetically programmed

    你的遺傳程序

  • to move your muscles in a certain way,

    以某種方式移動你的肌肉。

  • and over time you get what we call dynamic wrinkles,

    而隨著時間的推移,你會得到我們所說的動態皺紋。

  • which are lines associated with muscle movement.

    這是與肌肉運動有關的線條。

  • And the way Botox works is it builds in resistance

    而肉毒桿菌的工作方式是它建立了抵抗力

  • so that you can't overutilize those muscles anymore,

    這樣,你就不能再過度利用這些肌肉了。

  • you can't crease them,

    你不能把它們折皺。

  • and it basically helps to smooth everything out.

    而且它基本上有助於使一切都變得平滑。

  • So, next myth, "Getting Botox is super painful."

    所以,下一個神話,"打肉毒桿菌是超級痛苦的"。

  • I would have to say this one's false.

    我不得不說這個人是假的。

  • The pain of a Botox needle is pretty minimal,

    肉毒桿菌針的疼痛是相當小的。

  • but it is similar to

    但它類似於

  • if you got, like, a splinter in your finger

    如果你有,比如,手指上的刺

  • or perhaps a beesting.

    或者說是貝斯特全球最奢華官網家。

  • Everybody's experience with pain is different.

    每個人對疼痛的體驗是不同的。

  • Linkner: They're insulin needles.

    林克納:它們是胰島素針頭。

  • They're as small as you can get.

    他們是你能得到的最小的。

  • And it goes faster than people think, also.

    而且它的速度也比人們想象的要快。

  • Though I think location on the face

    雖然我認為位置在臉上

  • does make a big difference in terms of sensitivity.

    在靈敏度方面確實有很大的不同。

  • And this relates to how important it is

    而這涉及到它有多重要

  • for your provider to really have

    為您的供應商真正擁有

  • a deep understanding of anatomy

    對解剖學的深刻理解

  • when you're getting any sort of injectable on your face.

    當你在你的臉上注射任何種類的注射劑時。

  • I mean, I can do a full face, a full neck of Botox

    我的意思是,我可以做一個全臉,一個全脖子的肉毒桿菌

  • in probably under four minutes.

    可能在四分鐘內完成。

  • And if people are really averse to needles,

    而如果人們真的厭惡針頭。

  • you could always topically numb someone

    你總是可以局部麻痺別人

  • to help that pain dissipate.

    以幫助這種痛苦消散。

  • There are other little tricks,

    還有其他一些小技巧。

  • like vibration devices and also ice.

    如振動裝置,還有冰。

  • And even for patients who are really sensitive,

    甚至對於那些真正敏感的病人。

  • we break out the Pro-Nox,

    我們爆發了Pro-Nox。

  • which is half-dose laughing gas,

    這是半劑量的笑氣。

  • and that always calms patients down immediately

    而這總是能讓病人立即安靜下來

  • and leaves your system within five minutes.

    並在5分鐘內離開你的系統。

  • Linkner: "The Botox chemical is physically addictive."

    林克納:"肉毒桿菌的化學成分在生理上是成癮的"。

  • I think Botox is like getting your hair colored

    我認為肉毒桿菌就像給你的頭髮染色一樣

  • or your nails done.

    或做指甲。

  • This is how I like to explain it to patients

    我喜歡這樣向病人解釋

  • who ask me, "If I do this once,

    誰問我,"如果我做一次這個。

  • do I have to keep doing this for the rest of my life?"

    我必須在我的餘生中一直這樣做嗎?"

  • It's not like you have to, but you're going to want to.

    這並不是說你必須這樣做,但你會想這樣做。

  • So, I always liken aesthetic treatments

    是以,我總是把審美治療比作

  • like Botox, fillers, and lasers

    如肉毒桿菌、填充劑和脈衝光等

  • to maintaining any organ in your system.

    以維持你係統中的任何器官。

  • You get your teeth cleaned two to four times a year

    你每年洗牙兩到四次

  • or whatever it is;

    或不管它是什麼。

  • you get your aesthetic treatments

    你得到你的審美治療

  • because you're always aging.

    因為你總是在衰老。

  • These treatments do not stop the aging process,

    這些治療方法並不能阻止衰老過程。

  • but these treatments will help you age

    但這些治療方法會幫助你衰老

  • the way you want to age.

    你想要的衰老方式。

  • Linkner: Myth experts hear the most.

    林克納。專家們聽到最多的神話。

  • "Botox is so simple, anyone can give an injection."

    "肉毒桿菌是如此簡單,任何人都可以進行注射。"

  • On the one hand, giving an injection is very easy.

    一方面,打針是非常容易的。

  • Anyone can push a plunger,

    任何人都可以推動一個柱塞。

  • my 2-year-old can push a plunger,

    我兩歲的孩子可以推柱塞。

  • but it's also very easy to mess someone's face up.

    但也很容易把別人的臉搞亂。

  • So it's really critical

    所以這真的很關鍵

  • that your provider has a deep understanding of anatomy

    你的提供者對解剖學有深刻的瞭解

  • and how these medicines affect anatomy

    以及這些藥物如何影響解剖學

  • to give you reproducible,

    來給你重現的。

  • great aesthetic outcomes.

    偉大的審美結果。

  • So, Jordana and I are board-certified dermatologists.

    是以,喬丹娜和我都是經委員會認證的皮膚科醫生。

  • It took each of us over a decade

    我們每個人都花了超過十年的時間

  • to get to the point where we were able

    以達到我們能夠

  • to put a syringe in our hands

    把注射器放在我們手中

  • and utilize the medicine in it

    並利用其中的藥物

  • to create facial aesthetics.

    以創造面部美學。

  • Both Jordana and I, still to this day,

    喬丹娜和我都是如此,直到今天仍然如此。

  • we take courses religiously where we're learning

    我們虔誠地學習課程,在那裡我們正在學習

  • from the best international patients

    來自國際上最好的病人

  • and doing dissection courses.

    並做解剖課程。

  • And we're still reading every day

    而我們仍然每天都在閱讀

  • to really be the best teachers

    要真正成為最好的老師

  • that we can be for our patients.

    我們可以為我們的病人做到這一點。

  • "Botox and fillers are the same."

    "肉毒桿菌和填充劑是一樣的。"

  • I love this myth,

    我喜歡這個神話。

  • because I probably address it at least once a day.

    因為我可能每天至少要處理一次。

  • Almost every line on your face

    幾乎你臉上的每一條線

  • can be addressed with filler,

    可以用填充物來解決。

  • but not every line can be addressed with Botox.

    但不是每條線都可以用肉毒桿菌素來解決。

  • Botox works at the level of the muscle

    肉毒桿菌素在肌肉水準上發揮作用

  • to relax muscles of contraction.

    以放鬆收縮的肌肉。

  • It is preventing and diminishing those static lines,

    它正在防止和減少那些靜態線。

  • or lines at rest.

    或靜止的線條。

  • Fillers, on the other hand, are used to address volume loss

    另一方面,填充劑被用來解決體積損失問題

  • that occurs in our face as we age.

    隨著年齡的增長,我們的臉部會發生變化。

  • So, we all have fat compartments all over our face.

    是以,我們的臉上都有脂肪格子。

  • And as we age, they deflate and descend with time,

    而隨著我們的年齡增長,它們會隨著時間的推移而放氣和下降。

  • so we use fillers to restore that lost volume

    所以我們使用填充物來恢復失去的體積

  • and give a more youthful shape to the face.

    並給臉部帶來更年輕的形狀。

  • "Botox injections need a lot of recovery time."

    "肉毒桿菌注射需要大量的恢復時間。"

  • The only issue with Botox is if you get a bruise,

    肉毒桿菌的唯一問題是如果你得到一個瘀傷。

  • but there really isn't downtime.

    但真的沒有停機時間。

  • There's about an hour after the procedure

    手術後大約有一個小時的時間

  • where you will see little bumps under the skin,

    在那裡你會看到皮膚下的小疙瘩。

  • and that's the solution of the Botox

    這就是肉毒桿菌的解決方案

  • that was placed under the skin.

    被放置在皮膚下的。

  • You are taking a needle and putting it into your skin,

    你正在拿著針頭,把它放進你的皮膚。

  • so you just want to make sure that you're

    所以你只是想確保你的

  • not doing anything to really thin your blood,

    沒有做任何事情來真正稀釋你的血液。

  • which would increase the chances of getting a bruise.

    這將增加獲得瘀傷的機會。

  • So ideally not drinking alcohol the night before

    是以,最好在前一天晚上不要飲酒

  • or even caffeine the morning of really helps.

    甚至是咖啡因的早晨,真的很有幫助。

  • If you have really high tendency towards bruising,

    如果你有非常高的瘀傷傾向。

  • it's nice to take oral arnica.

    口服山金車很好。

  • I can always tell when I'm injecting a patient.

    當我為病人注射時,我總是能分辨出來。

  • I call it the booze ooze.

    我稱它為酒水滲漏。

  • It's like this slow ooze after you inject,

    就像你注射後的這種緩慢的滲出物。

  • and I know that they've had a glass of wine

    我知道他們已經喝了一杯酒

  • or a martini the night before.

    或前一天晚上的馬提尼。

  • Linkner: My only rule that I have

    林克納。我唯一的規則是,我有

  • for my patients when Botox goes in

    當肉毒桿菌進入我的病人體內時

  • is no exercising for six hours.

    是六小時內不做運動。

  • Herschthal: My only rule is don't touch the Botox,

    赫斯塔爾:我唯一的規則是不要碰肉毒桿菌。

  • because I don't want you spreading it to a different area

    因為我不希望你把它擴散到不同的地區

  • in the forehead or the glabella area,

    在前額或龜頭部位。

  • because you could get into trouble

    因為你可能會惹上麻煩

  • with dropping somebody's lid.

    與掉落某人的蓋子。

  • So, the muscles that keep the brow elevated will drop,

    是以,保持眉毛抬高的肌肉會下降。

  • and then the patient will appear to have a heavier lid.

    然後病人會出現較重的眼瞼。

  • Again, these are not permanent side effects,

    同樣,這些都不是永久性的副作用。

  • but they are undesirable side effects.

    但它們是不受歡迎的副作用。

  • "Botox accumulates in the body."

    "肉毒桿菌在體內積累"。

  • I wish that was true,

    我希望那是真的。

  • but unfortunately it does not.

    但不幸的是,它並沒有。

  • Every week that your Botox is in,

    你的肉毒桿菌在的每一個星期。

  • it incrementally decreases.

    它逐漸減少。

  • It's not like it just turns off overnight.

    它不像是一夜之間就會關閉的。

  • I will tell you, in this pandemic,

    我將告訴你,在這場大流行中。

  • I'm noticing people are exercising more,

    我注意到人們正在進行更多的鍛鍊。

  • and that's making their Botox metabolize

    並使他們的肉毒桿菌代謝掉

  • a little bit faster.

    稍微快一點。

  • So I get that question a lot.

    所以我經常收到這個問題。

  • You know, "How do we make my Botox last longer?"

    你知道,"我們如何使我的肉毒桿菌持續時間更長?"

  • And it is dose dependent.

    而且它與劑量有關。

  • So if you put more in, it might not look so natural

    是以,如果你放得更多,它可能看起來就不那麼自然了。

  • for those first few weeks,

    在最初的幾個星期裡。

  • but it should get you to last a couple of weeks longer

    但它應該能讓你多堅持幾個星期。

  • than when you were using a lower dose.

    比起你使用較低的劑量時,你會有更大的進步。

  • Herschthal: Myths from pop culture.

    赫斯塔爾:來自流行文化的神話。

  • "Botox will make you look emotionless."

    "肉毒桿菌會使你看起來沒有感情。"

  • I'm hearing the hate, but I'm not seeing the hate.

    我聽到了仇恨的聲音,但我沒有看到仇恨。

  • Rita, can you tell I'm happy right now?

    麗塔,你能看出我現在很高興嗎?

  • That's you happy?!

    這就是你的快樂?

  • So, I think "emotionless" is a little bit of a strong word

    所以,我認為 "沒有感情 "這個詞有點強硬了

  • to describe the effects of Botox.

    來描述肉毒桿菌的效果。

  • If you have an open conversation with your provider

    如果你與你的醫療服務提供者有一個公開的對話

  • about what your desires are for your Botox treatment,

    關於你對肉毒桿菌治療的願望是什麼。

  • you can easily get a treatment

    你可以很容易地得到一個治療

  • that is more natural looking

    看起來更自然

  • where you still preserve some movement in the upper face.

    在這裡,你仍然保留了上臉的一些運動。

  • It's been exactly eight days

    已經整整八天了

  • since Jordana put my Botox in.

    自從喬丹娜給我注射了肉毒桿菌後。

  • It hasn't peaked out yet,

    它還沒有達到頂峰。

  • but it's starting to get tighter on me every single day.

    但它開始一天比一天更緊地壓在我身上。

  • Do I love how it looks?

    我喜歡它的外觀嗎?

  • I mean, I do.

    我的意思是,我願意。

  • Do I love how my children can't tell what I'm thinking?

    我喜歡我的孩子們無法知道我在想什麼嗎?

  • I love that.

    我喜歡這樣。

  • So you really have to figure out

    所以你真的要弄清楚

  • where you want to run on that spectrum.

    你想在該光譜上運行的位置。

  • Herschthal: "Botox is only used cosmetically."

    赫斯塔爾:"肉毒桿菌只用於美容。"

  • So, Botox was actually first FDA approved

    是以,肉毒桿菌實際上是第一個被FDA準許的

  • in 1989.

    在1989年。

  • And that was for the use

    而這是為了使用

  • of two medical disorders of the eye,

    的兩個醫學疾病的眼睛。

  • which is called strabismus and blepharospasm.

    這被稱為斜視和眼瞼痙攣。

  • It wasn't actually until 2002

    實際上直到2002年才開始

  • that Botox got its first FDA approval

    肉毒桿菌獲得美國食品和藥物管理局的首次準許

  • for cosmetic indication.

    用於美容。

  • Well, thank goodness

    嗯,謝天謝地

  • those oculoplastic surgeons were trying

    這些眼部整形外科醫生正試圖

  • to treat these overexercising eye muscles,

    來治療這些過度運動的眼部肌肉。

  • because that's when they saw

    因為這時他們看到

  • that the 11s in between the eyebrows were disappearing.

    眉毛之間的11個數字正在消失。

  • So it's because of strabismus

    所以是由於斜視的原因

  • that all of us don't have lines on our face anymore.

    我們所有人的臉上都不再有紋路了。

  • So, Botox has actually been around

    所以,肉毒桿菌實際上已經存在了

  • for over 30 years,

    30多年來。

  • and it has over 27 indications,

    而且它有超過27種適應症。

  • most of which are medical.

    其中大部分是醫療。

  • Linkner: A very common use is for oversweating.

    林克納。一個非常常見的用途是用於過量的汗水。

  • So in the underarms, hands, and feet are places,

    是以,在腋下、手和腳都是地方。

  • because Botox does attack that little muscle

    因為肉毒桿菌素確實可以攻擊那塊小肌肉

  • on every sweat gland that helps you to sweat.

    在每個幫助你出汗的汗腺上。

  • It can turn that off so that you can decrease sweating.

    它可以關閉這一點,以便你可以減少出汗。

  • I've also used it medically for migraines.

    我也曾在醫學上用它治療偏頭痛。

  • The list of FDA indications for medical Botox

    美國食品和藥物管理局對醫用肉毒素的適應症列表

  • is so long.

    是如此之長。

  • "Only older women get Botox."

    "只有老年婦女才會打肉毒桿菌。"

  • Ugh! No, that's so false.

    哼!不,這太假了。

  • I was 27 the first time

    我第一次是27歲

  • that I put Botox into my crow's-feet.

    我把肉毒桿菌素注射到我的魚尾紋上。

  • And I will tell you, it's something that I do religiously

    我將告訴你,這是我虔誠地做的事情。

  • and have done every four and a half months

    並且每四個半月做一次

  • for the past decade.

    在過去的十年中。

  • So, I like to say that Botox

    是以,我喜歡說,肉毒桿菌

  • is not gender nor is it age specific.

    它不分性別,也不分年齡。

  • There's also a huge increase

    還有一個巨大的增長

  • in male patients coming in,

    在前來就診的男性患者中。

  • specifically for their crow's-feet.

    專門為他們的魚尾紋而設。

  • People are wanting to look their best,

    人們都想讓自己看起來最好。

  • feel their best.

    感受他們的最佳狀態。

  • So Botox is not age and it is not gender specific.

    是以,肉毒桿菌不分年齡,也不分性別。

  • Linkner: "Botox works right away."

    林克納:"肉毒桿菌立即起作用"。

  • [sighs] It's the Botox.

    [嘆氣]這是肉毒桿菌的問題。

  • I can't show emotion for another hour and a half.

    再過一個半小時,我就不能表現出情緒了。

  • So, truthfully, Botox can take,

    所以,說實話,肉毒桿菌可以採取。

  • it takes a couple of days to kick in.

    需要幾天的時間才能起作用。

  • So let's say your Botox goes in Friday;

    是以,假設你的肉毒桿菌在週五進入。

  • you're not going to start to really feel those results

    你不會開始真正感受到這些結果。

  • into Sunday, into Monday.

    到週日,到週一。

  • It takes a full two weeks to peak out.

    需要整整兩週的時間才能達到峰值。

  • And at that two-week period,

    而在那兩週的時間裡。

  • incrementally every single week

    每週遞增

  • you'll gain a little bit of movement back.

    你會重新獲得一點運動。

  • Everybody metabolizes this stuff differently.

    每個人對這種東西的代謝情況不同。

  • I think we look natural.

    我認為我們看起來很自然。

  • I think we're doing a good job of looking natural.

    我認為我們做得很好,看起來很自然。

  • We have code words with each other.

    我們彼此之間有暗語。

  • So if, like, Jordana tells me the code word,

    所以,如果,比如,喬丹娜告訴我暗語。

  • then I know I've gone to over the line.

    那麼我就知道我已經越界了。

  • Yeah, we've gone over the edge.

    是的,我們已經走到了邊緣。

Rita Linkner: "The Botox chemical is physically addictive."

麗塔-林克納:"肉毒桿菌的化學物質在生理上是會上癮的。"

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋