Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - [Woman] Three, nine, two, five, four, six, repeat.

    - 三,九,二,五,四,六,重複。

  • - I don't remember.

    - 我不記得了。

  • - [Matt] This is the Google Pixel four.

    - [馬特]這是谷歌Pixel四。

  • It has a 5.7 inch OLED display, a Snapdragon 855 processor,

    它有一個5.7英寸的OLED顯示屏,一個驍龍855處理器。

  • and it can track your pupils on a sub millimeter level

    它可以在亞毫米級別上追蹤你的瞳孔。

  • with a reported median error of three and a half percent.

    據報道,誤差中值為百分之三點五。

  • Okay, this video isn't really about a three year old phone.

    好吧,這個視頻並不是真的關於一個三年前的手機。

  • If you wanna watch that review, we did one.

    如果你想看那個評論,我們做了一個。

  • You can still check it out if you want to.

    如果你想的話,你仍然可以去看看。

  • This video is about the camera in this phone, however.

    不過,這段視頻是關於這款手機的攝像頭。

  • And how researchers at UCSD are using it to do more

    以及UCSD的研究人員如何利用它來做更多的事情

  • than just unlock it with their face.

    而不是僅僅用他們的臉來解鎖。

  • Instead, they're seeing if it can measure your pupil size,

    相反,他們正在看它是否能夠測量你的瞳孔大小。

  • which they hope could potentially screen

    他們希望這有可能篩選出

  • for neurological diseases like Alzheimer's.

    對於像阿爾茨海默氏症這樣的神經系統疾病。

  • This is all really interesting to me

    這一切對我來說真的很有趣

  • because when we talk about health and tech,

    因為當我們談論健康和技術的時候。

  • usually the conversation is around newer devices

    通常對話是圍繞著較新的設備進行的

  • like wearables, which not everyone has.

    如可穿戴設備,這不是每個人都有的。

  • So, I wanted to find out more about this technology,

    是以,我想進一步瞭解這項技術。

  • which again, is on an older phone,

    這又是在一個較舊的手機上。

  • and exactly what other health monitoring can be done

    以及到底可以做哪些其他健康監測

  • with the device you may already have.

    與你可能已經擁有的設備。

  • - My name is Colin Barry.

    - 我的名字是科林-巴里。

  • I'm a second year PhD student at UC San Diego

    我是加州大學聖地亞哥分校的二年級博士生

  • in the electrical and computer engineering department.

    在電氣和計算機工程系。

  • And most of our work here is focused

    而我們在這裡的大部分工作都集中在

  • around using ubiquitous technology.

    圍繞使用無處不在的技術。

  • So smartphones, wearables,

    是以,智能手機、可穿戴設備。

  • and things that we already have around us

    和我們身邊已有的事物

  • to do health based computation.

    來做基於健康的計算。

  • - So I'm just wondering,

    - 所以我只是想知道。

  • how does pointing a smartphone camera in your eye

    將智能手機的攝像頭對準你的眼睛是如何做到的?

  • tell you anything about neurological diseases,

    告訴你關於神經系統疾病的任何情況。

  • like Alzheimer's?

    像阿爾茨海默氏症?

  • - [Colin] It can be difficult to understand

    - [科林]它可能難以理解

  • why the eye would be, you know,

    為什麼眼睛會是,你知道。

  • a metric for different neurological diseases.

    衡量不同神經系統疾病的指標。

  • And, first I guess to tell you a little bit

    而且,我想首先要告訴你一點

  • about the measurement.

    關於測量。

  • - That measurement is really just the size of your pupil.

    - 這個測量值實際上只是你的瞳孔的大小。

  • Now, if you don't know,

    現在,如果你不知道。

  • the pupil is the dark center of your eye

    瞳孔是你眼睛的黑暗中心

  • that expands and contracts.

    膨脹和收縮。

  • It's just like a camera iris

    這就像相機的光圈

  • that lets in more or less light,

    讓更多或更少的光線進入。

  • depending on how wide the iris is open.

    取決於光圈的開放程度。

  • But our pupils can tell more of a story

    但我們的學生可以講述更多的故事

  • than just how bright it is outside.

    而不僅僅是外面有多亮。

  • - [Colin] So it's not just a quick snapshot of the eye.

    - [科林]所以它不只是眼睛的快速快照。

  • Actually, it's recording your response to specific tasks.

    實際上,它是記錄你對具體任務的反應。

  • These are correlated with neurological diseases

    這些都是與神經系統疾病相關的

  • because of the connections within the brain

    因為大腦內部的聯繫

  • between certain brain regions associated

    某些大腦區域之間與

  • mostly with fight or flight response.

    主要是戰鬥或逃跑反應。

  • And so what the pupil is doing

    是以,學生在做什麼

  • is basically giving scientists sort of a window

    基本上是給科學家提供了一個窗口

  • into the brain and seeing how we can not basically

    進入大腦,看到我們如何能不基本上

  • identify different traits or different cognitive impairments

    識別不同的特質或不同的認知障礙

  • by the dysfunction or the function of your pupil response.

    由功能障礙或你的瞳孔反應的功能。

  • - In other words,

    - 換句話說。

  • how your pupil responds to certain tasks

    你的學生對某些任務的反應如何

  • can tell scientists a lot about your cognitive health.

    可以告訴科學家關於你的認知健康的很多情況。

  • So how does this app allow them to do that?

    那麼這個應用程序是如何讓他們做到這一點的呢?

  • - The way the app works is that it's going to be using

    - 該應用程序的工作方式是,它將使用

  • the facial recognition system,

    面部識別系統。

  • because it includes near infrared cameras.

    因為它包括近紅外攝像機。

  • So these cameras are recording in a non-visible range.

    是以,這些攝影機是在一個不可見的範圍內進行記錄。

  • It's not the same colors and things

    它的顏色和東西都不一樣

  • that we and you will see when we look around.

    我們和你們在環顧四周時將看到的。

  • And this is especially important for pupil measurements,

    而這對瞳孔的測量尤為重要。

  • because some people have, you know, dark brown eyes

    因為有些人有,你知道,深棕色的眼睛

  • because of the melanin in their eyes.

    因為他們眼睛裡有黑色素。

  • And the difference between

    和的區別。

  • their black people and their dark iris

    他們的黑人和他們的黑虹膜

  • is gonna be very minimal in the visible spectrum.

    在可見光譜中會是非常小的。

  • But when you look at it in the infrared spectrum,

    但是,當你在紅外光譜中看它時。

  • it's, you know, almost basically,

    這是,你知道,幾乎是基本上。

  • black and white between the two

    兩者之間的黑與白

  • and that's how we're able to get

    這就是我們如何能夠得到

  • these sub millimeter measurements of the people.

    這些亞毫米級測量的人。

  • - There's actually a lot of work going on at UCSD

    - 實際上,在UCSD有很多工作在進行中

  • when it comes to unlocking the technology in your smartphone

    當涉及到解鎖你的智能手機中的技術時

  • for health applications.

    用於健康應用。

  • - There's a huge sort of library of different measurements

    - 有一個巨大的不同測量方法的圖書館

  • that you can take with a smartphone

    你可以用智能手機拍攝的

  • and a lot of work needs to be done

    還有很多工作要做

  • to have these measurements sort of validated

    讓這些測量結果得到驗證

  • and have them not only validated by themselves,

    並讓他們不僅得到自己的驗證。

  • but validated across many smartphone models.

    但在許多智能手機型號中得到驗證。

  • - Many smartphone models is a key point here too,

    - 許多智能手機型號在這裡也是一個關鍵點。

  • because not all smartphones have IR cameras.

    因為不是所有的智能手機都有紅外攝像頭。

  • The Pixel actually lost them after the four.

    Pixel在四人之後實際上失去了他們。

  • Now Vera and I aren't in the age demographic

    現在,維拉和我不在這個年齡段的人群中

  • that Collins research group is studying,

    柯林斯研究小組正在研究的。

  • but he was still nice enough to lead us through

    但他還是很好地帶領我們走了一遍

  • our own pupil exams, which was pretty easy,

    我們自己的學生考試,這是很容易的。

  • for the most part.

    在大多數情況下。

  • - [Woman] Six, nine, one.

    - 六、九、一。

  • If you need to, blink now. Repeat.

    如果你需要,現在就眨眼。重複。

  • - Six, nine, one, seven, four, two, eight.

    - 六、九、一、七、四、二、八。

  • - Maybe you should do it in creation.

    - 也許你應該在創作中做到這一點。

  • - This is getting harder.

    - 這越來越難了。

  • So the app isn't designed to show us what it's recording.

    是以,這個應用程序並不是為了向我們展示它所記錄的內容。

  • Colin collects the data and reads it back at the lab,

    科林收集數據並在實驗室讀回數據。

  • which will look like this.

    這將看起來像這樣。

  • A chart showing our pupil changing signs over time,

    一個顯示我們的學生隨時間變化的標誌的圖表。

  • and this somewhat creepy video of my eyeball.

    以及這個有點令人毛骨悚然的我的眼球的視頻。

  • Now, if that doesn't seem like much,

    現在,如果這看起來不多。

  • getting this information is actually pretty hard.

    獲得這些資訊其實是很難的。

  • - So generally the pupillometry measurements

    - 是以,一般來說,瞳孔測量法的測量

  • are done in clinical lab in very controlled settings

    在臨床實驗室中,在非常受控的環境中進行。

  • with specialty devices called pupillometers.

    使用稱為瞳孔儀的特殊設備。

  • They can cost upwards of nine or $10,000,

    它們的成本可能高達9或10,000美元以上。

  • which is a huge limiting factor,

    這是一個巨大的限制性因素。

  • especially for a lot of clinics.

    特別是對很多診所來說。

  • - Now, Colin isn't suggesting

    - 現在,科林並不是在建議

  • that your Pixel four is going to replace a $10,000 machine.

    你的Pixel 4將取代10,000美元的機器。

  • There's still a long way to go to find out

    還有很長的路要走,才能找到答案

  • if this approach is accurate enough to be useful.

    如果這種方法足夠準確,就會有用處。

  • What he is doing here is called a feasibility study.

    他在這裡所做的事情被稱為可行性研究。

  • It's meant to figure out what could be possible.

    它的目的是要弄清楚什麼是可能的。

  • - The vision is that hopefully people can use these,

    - 願景是希望人們能夠使用這些。

  • you know, smartphone based measurements

    你知道,基於智能手機的測量

  • to have people take their measurements at home,

    讓人們在家裡進行測量。

  • outside of the clinic

    診所外

  • and then the doctors can use that to understand

    然後,醫生可以利用這一點來了解

  • whether they need to take more measurements in the clinic.

    他們是否需要在診所進行更多的測量。

  • - That accessibility is important.

    - 這種可及性很重要。

  • Not everyone has access to a clinic with this machine.

    並非每個人都有機會在診所使用這種機器。

  • But a lot of people do have smartphones, which is good.

    但很多人確實有智能手機,這很好。

  • But still not a perfect solution.

    但仍然不是一個完美的解決方案。

  • (somber music)

    (陰沉的音樂)

  • - Yeah, so smartphones are gonna be more

    - 是的,所以智能手機會更加

  • widely used than wearables.

    比可穿戴設備更廣泛的使用。

  • So, you get some potential for more access there.

    是以,你在那裡得到了一些潛在的更多機會。

  • - [Matt] Nicole Wetsman is a health reporter

    - [Matt] Nicole Wetsman是一名健康記者。

  • here at The Verge who's covered tons of stories

    他在The Verge報道過大量的故事。

  • on the intersection of healthcare and technology.

    關於醫療保健和技術的交叉點。

  • - I think that digital divide issues

    - 我認為,數字鴻溝問題

  • are always gonna be relevant when you're looking at

    當你在查看時,總是會與之相關的

  • adding health products to a digital device,

    在數字設備上添加健康產品。

  • just because someone has a smartphone,

    僅僅因為某人有一部智能手機。

  • doesn't mean that they have the background and experience

    並不意味著他們有這樣的背景和經驗

  • to be able to use it to the fullest extent

    能夠最大限度地利用它

  • of its capabilities.

    的能力。

  • When you see this happening with

    當你看到這種情況發生在

  • like the telemedicine space, during the pandemic,

    像遠程醫療領域,在大流行病期間。

  • just because someone has a computer in their home

    就因為某人家裡有一臺電腦

  • doesn't mean that they're gonna be able to access

    並不意味著他們能夠訪問

  • a telehealth service maybe that's because

    遠程醫療服務,也許這是因為

  • they don't know how to download the application

    他們不知道如何下載應用程序

  • or the application is not available

    或者該應用程序不可用

  • in the language that they speak,

    在他們所講的語言中。

  • or they don't have reliable internet access,

    或者他們沒有可靠的互聯網接入。

  • or they don't have a quiet space

    或者他們沒有一個安靜的空間

  • to make that kind of happen.

    以使這種情況發生。

  • - When we're meeting with participants,

    - 當我們與參與者會面時。

  • a lot of what we do is actually just explaining

    我們所做的很多事情實際上只是在解釋

  • how to use the phone and you know,

    如何使用電話,你知道。

  • how to touch on a touchscreen, how to turn the phone on.

    如何在觸摸屏上觸摸,如何打開手機。

  • - This is something that Colin and Nicole

    - 這也是科林和尼科爾

  • are acutely aware of.

    是敏銳地意識到的。

  • There are a lot of health apps out there

    現在有很多健康應用程序

  • claiming to do a lot of things,

    聲稱要做很多事情。

  • but there's no guarantee that the public is going to know

    但不能保證公眾會知道

  • how to use them correctly.

    如何正確使用它們。

  • And some populations,

    還有一些人口。

  • they'll get left out of using them completely.

    他們會被完全排除在使用它們之外。

  • That's why the type of research

    這就是為什麼研究的類型

  • that Colin and other scientists do is important.

    科林和其他科學家所做的工作是很重要的。

  • This isn't about rushing to get the latest feature out

    這並不是要急於推出最新的功能

  • on the newest flagship device.

    在最新的旗艦設備上。

  • It's more about

    這更多是關於

  • how do we take these pretty incredible devices

    我們怎樣才能把這些相當不可思議的設備

  • that we already have and find out how much good

    我們已經擁有的,並發現有多少良好的

  • we can do with them for the most people.

    我們可以用它們為大多數人做什麼。

  • Now we'll stop to wait and see if Colin

    現在我們將停下來等待,看看科林是否

  • and this team's research pans out

    而這個團隊的研究結果是

  • and even if it does, that's not the end of the story.

    即使是這樣,這也不是故事的結局。

  • Like, does a company like Google,

    比如,像谷歌這樣的公司是否也是如此。

  • decide to buy this research or recreate it?

    決定購買這項研究,還是重新創造它?

  • Or does this actually become developed

    還是說這實際上成為了發展

  • as a legit clinical tool used by doctors

    作為醫生使用的合法臨床工具

  • in conjunction with traditional devices?

    與傳統設備一起使用?

  • They're both pretty intriguing options

    它們都是相當耐人尋味的選擇

  • that could grant more access to more people.

    這可以讓更多的人獲得更多的機會。

  • - Yeah, I think that simplification of screening

    - 是的,我認為簡化篩選的做法

  • can be useful, you know,

    可以是有用的,你知道。

  • leveraging the technology at our disposal,

    充分利用我們所掌握的技術。

  • you know, the smartphones are really ubiquitous

    你知道,智能手機真的無處不在

  • and if those can have important health applications,

    以及這些是否能有重要的健康應用。

  • then it's, you know, I think really useful to try

    然後,你知道,我認為真正有用的是嘗試

  • to investigate that to the fullest extent that we can,

    我們將盡最大努力調查這一點。

  • like, let's see what we can do with this.

    像,讓我們看看我們能用這個做什麼。

  • - Huge thanks to Colin Barry from UCSD

    - 衷心感謝UCSD的Colin Barry先生

  • for sharing his research with us.

    他與我們分享了他的研究。

  • They're doing really cool things over there

    他們在那裡做著非常酷的事情

  • with the tech that we use every day.

    與我們每天都在使用的技術。

  • And thanks to Nicole for giving us the greater context

    並感謝Nicole為我們提供了更大的背景

  • on healthcare and tech.

    關於醫療保健和科技。

  • Be sure to check out her writing on theverge.com.

    請務必查看她在theverge.com上的文章。

  • So, yeah.

    所以,是的。

  • Pixel four, still impressing, three years later.

    像素四,仍然令人印象深刻,三年後。

  • Not bad.

    不錯。

- [Woman] Three, nine, two, five, four, six, repeat.

- 三,九,二,五,四,六,重複。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋