Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • this is the most expensive Big Mac.

    這是最昂貴的巨無霸。

  • You can only find it here in Venezuela.

    你只能在委內瑞拉這裡找到它。

  • And the crazy thing is everyone who has, it keeps saying it's the worst they've ever tasted.

    最瘋狂的是,每個吃過的人都說這是他們吃過的最差的東西。

  • So we flew all the way to Caracas to check it for ourselves.

    所以我們一路飛到加拉加斯,親自檢查。

  • And it turns out that behind the simple burger lies a billion dollar story that will blow your mind In Venezuela, the big mac costs between $5-7.

    而事實證明,在這個簡單的漢堡背後,隱藏著一個十億美元的故事,會讓你大吃一驚。 在委內瑞拉,巨無霸的價格在5-7美元之間。

  • That's almost twice as much as the rest of the world.

    這幾乎是世界其他地區的兩倍。

  • But somehow it tastes horrible.

    但不知何故,它的味道很難吃。

  • But why, why is the worst big Mac so expensive?

    但為什麼,為什麼最差的巨無霸這麼貴?

  • Well, it has everything to do with this C $7 in Venezuela is worth three million Venezuelan bolivars, which means that that piece of paper is worth practically nothing.

    好吧,這與這個C7美元在委內瑞拉價值300萬委內瑞拉玻利瓦爾有關,這意味著那張紙幾乎不值錢。

  • It's so bad that until recently people here would pay for their groceries with big bags full of cash.

    情況非常糟糕,直到最近,這裡的人還會用裝滿現金的大袋子來支付他們的雜貨。

  • It's all because when Venezuela started having money problems a few years ago, the government started printing more cash and giving it to the people to help them pay their bills.

    這都是因為幾年前委內瑞拉開始出現資金問題時,政府開始印製更多的現金,並把它交給人民,幫助他們支付賬單。

  • But because the cash is just printed paper, not true economic growth.

    但因為現金只是印刷的紙張,不是真正的經濟增長。

  • The other governments and businesses of the world knew it wasn't worth much.

    世界上的其他政府和企業知道它不值錢。

  • And so did Mcdonald's, that's why for a simple Big Mac here, you have to be a lot more than anywhere else.

    麥當勞也是如此,這就是為什麼在這裡,為了一個簡單的巨無霸,你必須比其他地方多出很多。

  • Nicolas Maduro has announced a series of drastic measures.

    尼古拉-馬杜羅宣佈了一系列嚴厲的措施。

  • The first introduced this week is to lock five zeros off the currency, The Bolivar.

    本週推出的第一項措施是將貨幣玻利瓦爾的五個零鎖定。

  • So a whole load of new bank notes have been issued, the biggest of those bank notes is the 500 bolivar note that will be worth 50 million old Bolivar's that's still only around $8.

    是以,一大批新的紙幣已經發行,這些紙幣中最大的是500玻利瓦爾紙幣,它將價值5000萬舊玻利瓦爾,仍然只有8美元左右。

  • But this isn't just happening in Venezuela, in Lebanon Russia, Argentina, Turkey, anytime a country has cash issues, it shows on its Big Mac price.

    但這不僅僅發生在委內瑞拉,在黎巴嫩、俄羅斯、阿根廷、土耳其,只要一個國家有現金問題,就會在其巨無霸價格上顯示出來。

  • Okay, so I'm honestly surprised by all of this when I was a kid, the Big Mac costs around 2 to $3.

    好吧,所以說實話,我對這一切感到驚訝,當我還是個孩子的時候,巨無霸的價格大約是2到3美元。

  • And now here in the U.

    而現在在美國這裡。

  • E.

    E.

  • It costs around 5 50 to $6.

    它的成本大約為5 50至6美元。

  • So it doubled in price.

    所以它的價格翻了一番。

  • And that just goes to show you like it's crazy to think about it.

    而這恰恰說明了你像想一想都很瘋狂。

  • Like going to a Big Mac or Mcdonald's, you can find out how much your money is actually worth.

    就像去吃巨無霸或麥當勞一樣,你可以發現你的錢到底值多少。

  • This video is not about Big Macs, it's about the money in your pocket and how much it's really worth.

    這個視頻不是關於巨無霸的,而是關於你口袋裡的錢和它的真正價值。

this is the most expensive Big Mac.

這是最昂貴的巨無霸。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋