Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Do computers have feelings?

    計算機有感情嗎?

  • This is News Review from BBC Learning English.

    這是BBC學習英語的新聞評論。

  • I'm Neil. And I'm Sian. A Google engineer has said that one

    我是尼爾。我是Sian。一位谷歌工程師曾說過,一個

  • of the company's artificial intelligence systems might have its own feelings.

    該公司的人工智能系統的可能有自己的感受。

  • More about that coming up.

    關於這一點的更多資訊即將到來。

  • But remember there's a quiz on our website where you can test yourself

    但請記住,我們的網站上有一個測驗,你可以測試自己

  • on the words and phrases from today's programme.

    關於今天節目中的單詞和短語。

  • Now, back to the story

    現在,回到這個故事

  • Machines with feelings.

    有感情的機器。

  • They're a favourite of science fiction. Now a Google engineer claims

    它們是科幻小說的最愛。現在一位谷歌工程師聲稱

  • one of the company's artificial intelligence systems is sentient.

    該公司的一個人工智能系統是有意識的。

  • Meaning it has feelings. Blake Lemoine says

    意味著它有感情。Blake Lemoine說

  • the Lamda system is not only capable of having natural conversations,

    拉姆達系統不僅能夠進行自然對話。

  • but also has desires which should be respected.

    但也有應該被尊重的慾望。

  • But Google has strongly rejected the idea.

    但谷歌強烈反對這一想法。

  • OK, Sian, you've been looking at the headlines.

    好吧,西安,你一直在看頭條新聞。

  • What have you got? OK, we have 'come to life',

    你得到了什麼?好了,我們已經 "活過來了"。

  • 'mind of its own', and 'taken in by'. This is NewsReview from BBC

    屬於自己的思想",以及 "被接受"。這是BBC的新聞評論

  • Learning English.

    學習英語。

  • Let's have a look at our first headline.

    讓我們看一下我們的第一個標題。

  • This one is from the Washington Post.

    這張照片來自《華盛頓郵報》。

  • The expression we are looking at here is 'come to life'.

    我們在這裡看到的表達是 "活過來"。

  • Now, that's quite straightforward, isn't it, Sian?

    現在,這是非常直接的,不是嗎,西恩?

  • Something that wasn't alive is then alive.

    原本沒有生命的東西,現在卻有了生命。

  • Like Frankenstein's monster.

    就像弗蘭肯斯坦的怪物。

  • Yeah, on one level, that's correct.

    是的,從某種程度上說,這是對的。

  • So in this headline the expression 'come to life' is used literally,

    所以在這個標題中,"活過來 "的表述是按字面意思使用的。

  • but often, it's not.

    但往往不是這樣。

  • No, and in that case we use it to describe things that become more real,

    不,在這種情況下,我們用它來描述那些變得更加真實的事物。

  • or a more exciting. You've got an example.

    或更刺激的。你有一個例子。

  • Yes. So recently,

    是的,所以最近。

  • I went to a party.

    我去參加了一個聚會。

  • It was very boring.

    這非常無聊。

  • Nothing was happening.

    什麼也沒有發生。

  • Then Neil arrived, started dancing.

    然後尼爾到達,開始跳舞。

  • The whole party came to life.

    整個黨派都活躍了起來。

  • OK. Great example.

    好的。很好的例子。

  • You have got another one about your home town which is a bit boring.

    你有另一個關於你的家鄉的作品,這有點無聊。

  • Most of the year it's very boring.

    一年中的大部分時間是非常無聊的。

  • Nothing much happens. But in the summer.

    沒有什麼事情發生。但在夏天的時候

  • We have festivals at the weekends, and the whole town comes to life.

    我們在週末有節慶活動,整個鎮子都熱鬧起來了。

  • OK, let's have a look at that again.

    好吧,讓我們再看看這個。

  • Let's have a look at our next headline.

    讓我們看看我們的下一個頭條新聞。

  • This one is from AXIOS.

    這個是AXIOS的。

  • The expression is 'a mind of its own'.

    這個說法是 "有自己的想法"。

  • This is interesting because usually we use it to talk

    這很有趣,因為通常我們用它來談論

  • about things that are obviously not alive.

    關於那些明顯沒有生命的東西。

  • So machines or objects. And we use it to say that they are difficult to control.

    所以機器或物體。而我們用它來表示,它們很難控制。

  • Yeah. So you know, in the supermarket, you get the trolley.

    是的。所以你知道,在超市裡,你拿到手推車。

  • The one that. You can't push in this direction.

    的那個。你不能往這個方向推。

  • It will only go in that direction.

    它只會朝著這個方向發展。

  • It's got a mind of its own.

    它有自己的想法。

  • Exactly. Or the coffee machine.

    正是如此。或者咖啡機。

  • Ah, the where you press for the coffee,

    啊,你為咖啡按壓的地方。

  • but only hot water comes out.

    但只有熱水流出。

  • Exactly. It's got a mind of its own.

    正是如此。它有自己的想法。

  • Can we use this to talk about people?

    我們可以用這個來談論人嗎?

  • Yeah, we can use it to describe people who make their own decisions.

    是的,我們可以用它來描述那些自己做決定的人。

  • They don't do what is expected of them.

    他們不做人們所期望的事情。

  • So they have a mind of their own.

    所以他們有自己的想法。

  • Let's take a look at that one more time.

    讓我們再看看這個問題。

  • OK, Sian. Our next headline, please.

    好的,西恩。我們的下一個頭條新聞,請。

  • This one is from the Guardian:

    這張是來自《衛報》。

  • We are looking at 'taken in by something'.

    我們正在研究 "被某些東西所吸引"。

  • So, when you are taken in by something,

    所以,當你被某些東西所吸引時。

  • you are made to believe it's true -

    讓你相信它是真的 --

  • even though it isn't. So you are tricked by something.

    儘管它不是。所以你被一些東西欺騙了。

  • So the headline here is saying it's very normal to be tricked by machines.

    所以這裡的標題是說,被機器欺騙是非常正常的。

  • I've got an example,

    我有一個例子。

  • Sian, have you ever received one of those emails asking

    希安,你有沒有收到過這樣的郵件,問道

  • for your bank details?

    要你的銀行資料?

  • The ones that say you'll win hundreds of pounds, thousands of pounds.

    那些說你會贏得幾百英鎊,幾千英鎊的人。

  • Yeah, one of those. Well, don't get taken in by it.

    是的,其中之一。好了,不要被它迷惑了。

  • Lots of people do get taken in by these tricks, and

    很多人確實被這些伎倆所迷惑,而且

  • that's normally how we use it. 'You get'

    這就是我們通常使用的方式。'你得到'

  • or 'you are' taken in by something. Not 'something takes you in'.

    或 "你是 "被什麼東西帶入的。而不是 "某物把你帶入"。

  • So, normally it's used in the passive form.

    所以,通常它是以被動形式使用的。

  • That's right. And you can also get taken in by a person,

    這是正確的。而且你也可以被一個人所吸引。

  • someone who is often quite charming.

    一個經常很有魅力的人。

  • Like you Neil. Oh, thank you very much. But, don't worry,

    像你一樣的尼爾。哦,非常感謝你。但是,別擔心。

  • I'm not trying to trick you. Let's have another look.

    我不是要騙你。讓我們再看看。

  • We've had 'come to life',

    我們已經有了'活過來'。

  • 'mind of its own' and 'taken in by'.

    屬於自己的思想 "和 "被接受"。

  • And 'come to life' can mean 'become alive or become more exciting'.

    而'活過來'可以意味著'變得有活力或變得更刺激'。

  • If something has a mind of its own.

    如果某個東西有自己的思想。

  • It's hard to control.

    這很難控制。

  • And if you're taken in by something, you're tricked by it.

    而如果你被什麼東西所吸引,你就會被它所欺騙。

  • If you'd like your English to come to life,

    如果你想讓你的英語栩栩如生。

  • then you know where to go. Visit our website at bbclearningenglish.com.

    那麼你就知道該去哪裡了。請訪問我們的網站:bbclearningenglish.com。

  • Thanks for joining us, and goodbye. Goodbye.

    謝謝你加入我們,再見。再見。

Do computers have feelings?

計算機有感情嗎?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋