Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Oh, boy, Patrick.

    哦,孩子,帕特里克。

  • Can you believe we're gonna hike all the way up to Porpoise Peak?

    你能相信我們要一路徒步走到鼠海豚峰嗎?

  • Yeah. Walking for no reason is so fun.

    是的。無緣無故地行走是如此有趣。

  • Hey, no. Walking's for saps. Hop on, boys.

    嘿,不。步行是為傻瓜準備的。上車吧,孩子們。

  • I'll have you up there lickety split.

    我會把你送上去的,很快就好。

  • Ooh.

    哦。

  • You've got to flatten it out. Get the corners.

    你得把它弄平。把邊角料弄好。

  • Ooh. [giggling]

    哦。[咯咯笑]

  • - Hooray! - Yeah!

    - Hooray!- 好耶!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Go fast again.

    再快一點。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Me money!

    我的錢!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Me campers!

    我是營員!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Oh, yeah!

    哦,是啊!

  • [shrieking]

    [尖叫聲]

  • Whee!

    Whee!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • Ha ha ha!

    哈哈哈!

  • Yeah!

    是的!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Ow! Ow! Ow!

    嗷!嗷!嗷!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Ow!

    嗷!

  • Yeah!

    是的!

  • Wow, Mr. Krabs, that was great!

    哇,蟹老闆,這真是太好了!

  • Oh! That was the funerest ride ever.

    哦!那是有史以來最有趣的旅程。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • But Mr. Krabs, you can't go home.

    但是蟹老闆,你不能回家。

  • Yeah, what about the other kids?

    是啊,其他孩子怎麼辦?

  • Other kids?

    其他孩子?

  • Hi.

    你好。

  • We want to buy rides for those kids too.

    我們也想為這些孩子購買遊樂設施。

  • [whimpering]

    [嗚咽聲]

  • [giggling]

    [咯咯笑]

  • All right, here we go, campers.

    好了,我們開始吧,營員們。

  • [laughing, cheering]

    [笑聲,歡呼聲]

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • Ow! Ow! Ow! Ooh! Ow!

    嗷!嗷!嗷!哦!嗷!

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • Here we go.

    在這裡,我們走了。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [cheering, panting]

    [歡呼聲,喘息聲]

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • Next.

    下一步。

  • Yay!

    耶!

  • Come on. [groaning]

    來吧。[呻吟聲]

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • Whoo! That was amazing, Mr. Krabs!

    喔!這真是太棒了,蟹老闆!

  • And very generous.

    而且非常慷慨。

  • Generous?

    慷慨的?

  • Very generous.

    非常慷慨。

  • We ran out of money to pay for those rides

    我們沒有錢來支付這些遊樂設施的費用了

  • hours ago.

    小時前。

  • You ran out of money?!

    你的錢用完了?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Well, at least I'm done with all your nonsense.

    好吧,至少我已經受夠了你的胡言亂語。

  • [whistling]

    [口哨聲]

  • Hmm. What do you think he means by nonsense?

    嗯。你認為他說的胡說八道是什麼意思?

  • Oh.

    哦。

  • Hmm. Mm.

    嗯。嗯。

  • And now to introduce me new money to me old money.

    現在要把我的新錢介紹給我的舊錢。

  • You'll be money buddies.

    你們會成為錢的夥伴。

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • [screaming] Me booty!

    [尖叫] 我的戰利品!

  • I've been robbed.

    我被搶劫了。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Me chest.

    我的胸部。

  • What is this? Uh.

    這是什麼?呃。

  • Patrick? The money was mine all along?

    帕特里克?這筆錢一直都是我的?

  • That does it! I'm finding an even saferer place

    這就對了!我找到一個更安全的地方了

  • for me loot this time.

    這次是為我準備的戰利品。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Now no campers will ever get their mitts on me moola again.

    現在,沒有露營者會再次得到他們對我的錢財。

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • Holy halibut. Everyone's allowance came in.

    神聖的比目魚。每個人的津貼都進來了。

  • Whoo hoo! I'm gonna be rich!

    嗚呼!我就要發財了!

Oh, boy, Patrick.

哦,孩子,帕特里克。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋