字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Oh, boy, Patrick. 哦,孩子,帕特里克。 Can you believe we're gonna hike all the way up to Porpoise Peak? 你能相信我們要一路徒步走到鼠海豚峰嗎? Yeah. Walking for no reason is so fun. 是的。無緣無故地行走是如此有趣。 Hey, no. Walking's for saps. Hop on, boys. 嘿,不。步行是為傻瓜準備的。上車吧,孩子們。 I'll have you up there lickety split. 我會把你送上去的,很快就好。 Ooh. 哦。 You've got to flatten it out. Get the corners. 你得把它弄平。把邊角料弄好。 Ooh. [giggling] 哦。[咯咯笑] - Hooray! - Yeah! - Hooray!- 好耶! [laughing] [笑聲] [panting] [氣喘吁吁] [groaning] [呻吟聲] Go fast again. 再快一點。 [groaning] [呻吟聲] [cheering] [歡呼聲] [screaming] [尖叫聲] Me money! 我的錢! [screaming] [尖叫聲] Me campers! 我是營員! [grunting] [咕嚕聲] [screaming] [尖叫聲] [screaming] [尖叫聲] Oh, yeah! 哦,是啊! [shrieking] [尖叫聲] Whee! Whee! [laughing] [笑聲] [grunting] [咕嚕聲] [panting] [氣喘吁吁] Ha ha ha! 哈哈哈! Yeah! 是的! [screaming] [尖叫聲] [laughing] [笑聲] Ow! Ow! Ow! 嗷!嗷!嗷! [screaming] [尖叫聲] Ow! 嗷! Yeah! 是的! Wow, Mr. Krabs, that was great! 哇,蟹老闆,這真是太好了! Oh! That was the funerest ride ever. 哦!那是有史以來最有趣的旅程。 [groaning] [呻吟聲] But Mr. Krabs, you can't go home. 但是蟹老闆,你不能回家。 Yeah, what about the other kids? 是啊,其他孩子怎麼辦? Other kids? 其他孩子? Hi. 你好。 We want to buy rides for those kids too. 我們也想為這些孩子購買遊樂設施。 [whimpering] [嗚咽聲] [giggling] [咯咯笑] All right, here we go, campers. 好了,我們開始吧,營員們。 [laughing, cheering] [笑聲,歡呼聲] [panting] [氣喘吁吁] [cheering] [歡呼聲] Ow! Ow! Ow! Ooh! Ow! 嗷!嗷!嗷!哦!嗷! [groaning] [呻吟聲] [cheering] [歡呼聲] Here we go. 在這裡,我們走了。 [laughing] [笑聲] [cheering, panting] [歡呼聲,喘息聲] [cheering] [歡呼聲] Next. 下一步。 Yay! 耶! Come on. [groaning] 來吧。[呻吟聲] [panting] [氣喘吁吁] [cheering] [歡呼聲] [panting] [氣喘吁吁] Whoo! That was amazing, Mr. Krabs! 喔!這真是太棒了,蟹老闆! And very generous. 而且非常慷慨。 Generous? 慷慨的? Very generous. 非常慷慨。 We ran out of money to pay for those rides 我們沒有錢來支付這些遊樂設施的費用了 hours ago. 小時前。 You ran out of money?! 你的錢用完了? [screaming] [尖叫聲] [groaning] [呻吟聲] Well, at least I'm done with all your nonsense. 好吧,至少我已經受夠了你的胡言亂語。 [whistling] [口哨聲] Hmm. What do you think he means by nonsense? 嗯。你認為他說的胡說八道是什麼意思? Oh. 哦。 Hmm. Mm. 嗯。嗯。 And now to introduce me new money to me old money. 現在要把我的新錢介紹給我的舊錢。 You'll be money buddies. 你們會成為錢的夥伴。 [chuckles] [笑聲] [screaming] Me booty! [尖叫] 我的戰利品! I've been robbed. 我被搶劫了。 [grunting] [咕嚕聲] Me chest. 我的胸部。 What is this? Uh. 這是什麼?呃。 Patrick? The money was mine all along? 帕特里克?這筆錢一直都是我的? That does it! I'm finding an even saferer place 這就對了!我找到一個更安全的地方了 for me loot this time. 這次是為我準備的戰利品。 [grunting] [咕嚕聲] Now no campers will ever get their mitts on me moola again. 現在,沒有露營者會再次得到他們對我的錢財。 [chuckles] [笑聲] [cheering] [歡呼聲] [humming] [嗡嗡聲] Holy halibut. Everyone's allowance came in. 神聖的比目魚。每個人的津貼都進來了。 Whoo hoo! I'm gonna be rich! 嗚呼!我就要發財了!
C1 高級 中文 SpongeBob 歡呼聲 尖叫聲 氣喘 笑聲 咕嚕聲 蟹老闆想得到埋藏的寶藏!??完整場景 "坎普-考拉的寶藏" | 坎普-考拉 (Mr. Krabs Wants The Buried Treasure! ? Full Scene 'The Treasure of Kamp Koral' | Kamp Koral) 67 3 Summer 發佈於 2022 年 06 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字