Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Boris Johnson is still the British prime ministerThis is News Review from BBC Learning English.

    鮑里斯-約翰遜仍然是英國首相。 這是BBC學習英語的新聞評論。

  • I'm Neil. And I'm Sian, and  we are back in the studio.

    我是尼爾。我是Sian,我們又回到了工作室。

  • So, Boris Johnson was and Boris Johnson still  is the British prime minister. What's going on?

    所以,鮑里斯-約翰遜曾經是,而且鮑里斯-約翰遜仍然是英國首相。發生了什麼事?

  • I know it's confusing but stick with us.

    我知道這很讓人困惑,但請跟著我們。

  • Yesand don't forget it's really  important to test yourself on the  

    是的,別忘了,對自己進行測試真的很重要。

  • vocabulary you learn and there's a quiz  on our website at bbclearningenglish.com

    你學習的詞彙,在我們的網站bbclearningenglish.com上有一個測驗。

  • OK. MPs from Boris Johnson's political party  have voted on whether he should resign.

    好的。鮑里斯-約翰遜所在政黨的議員們就他是否應該辭職進行了投票。

  • About 60 per cent of Conservative  MPs voted for Johnson to stay,

    大約60%的保守黨議員投票支持約翰遜留下來。

  • meaning 40 per cent of his own  MPs have lost confidence in him.

    這意味著他自己的議員中有40%的人對他失去了信心。

  • The vote came after a report which  showed that lots of Covid lockdown  

    投票是在一份報告顯示大量的Covid封鎖後進行的。

  • rules were broken by officials  working with the prime minister.

    與總理一起工作的官員違反了規則。

  • Johnson himself was fined by the police.

    約翰遜本人被警方罰款。

  • You've been looking at the headlines  Sian. What's the vocabulary?

    你一直在看頭條新聞,Sian。詞彙量是多少?

  • OK, so we have: 'Partygate',

    好的,所以我們有。派對門"。

  • 'dead man walking' and 'draw a line under'.

    '死人走路'和'畫地為牢'。

  • This is News Review from BBC Learning English.

    這是BBC學習英語的新聞評論。

  • So, now let's have a look at our first headline.

    那麼,現在讓我們來看看我們的第一個標題。

  • OK. This one's from Forbes: UK Prime Minister  Boris Johnson survives confidence vote after

    好的。這篇來自福布斯。英國首相鮑里斯-約翰遜在信任投票中倖存下來。

  • Partygate scandal.

    黨派門醜聞。

  • So, we're looking at 'Partygate'.  Now this is a word that exists  

    所以,我們正在看'黨員門'。 現在這是一個存在的詞

  • just for this situation - it  was invented for this story.

    只是為了這種情況--它是為這個故事發明的。

  • Yeah, but there's a formula, isn't there?

    是的,但有一個公式,不是嗎?

  • There is, yes, and it goes back to the 1970s,

    有,是的,它可以追溯到1970年代。

  • in America, a political scandalthe president resigned -

    在美國,有一個政治醜聞--總統辭職了--。

  • it was called Watergate.

    它被稱為水門事件。

  • And for some reason the word 'gate' has  become a suffix which we add to say that  

    由於某種原因,"門 "這個詞已經成為一個後綴,我們加上這個後綴是為了表示

  • there's a scandal about something. SoPartygate is a scandal about a party.

    有一個關於某事的醜聞。是以,"派對門 "是關於一個政黨的醜聞。

  • Yeah, that's right, and have you got  another example? There are plenty.

    是的,這是正確的,你還有別的例子嗎?有很多。

  • So, recently, Will Smith slapped  Chris Rock at the Oscars,  

    是以,最近,威爾-史密斯在奧斯卡頒獎典禮上打了克里斯-洛克的耳光。

  • and that became known as 'Slapgate'.  Absolutely. OK, let's look at that again.

    而這被稱為 "掌摑門"。 絕對是這樣。好吧,讓我們再看看這個。

  • Let's have a look at our next headline.

    讓我們看看我們的下一個頭條新聞。

  • This one's from the Huffington Post: AnalysisBoris Johnson is now a dead man walking.

    這篇報道來自《赫芬頓郵報》。分析。 鮑里斯-約翰遜現在是個行屍走肉。

  • So, we're looking at 'dead man  walking'. That's a strange expression.

    是以,我們看到的是'死人走路'。這是一個奇怪的說法。

  • It is, but we're not talking literally here. The  writer of this article thinks that Boris Johnson

    是的,但我們在這裡說的不是字面意思。這篇文章的作者認為,鮑里斯-約翰遜

  • doesn't have a political future. He thinks  he's going to lose his job - not die.

    沒有政治前途。他認為自己會失去工作--而不是死亡。

  • So this expression is about  people's futures, isn't it?

    所以這個表達是關於人們的未來的,不是嗎?

  • That's right, and it's from prison language  originally. A person waiting to be executed,  

    這是正確的,它最初來自監獄語言。一個等待被處決的人。

  • to be killed for the crime they committed, was  said to be a dead man walking. Not literally here.

    因為他們所犯的罪行而被殺害,被說成是一個行走的死人。這裡不是字面上的意思。

  • Can you tell us how we use it? So nowadays  you could say, for example: A football manager  

    你能告訴我們如何使用它嗎?所以現在你可以說,比如說一個足球經理

  • whose team has been losing over and over againOne more game or one more defeat, and they will be  

    他的球隊已經一次又一次地輸了。 再有一場比賽或再一次失敗,他們就會被

  • fired. And that manager is a dead man walkingOK, let's have a look at that one more time.

    被解僱了。而那個經理是個死人。 好吧,讓我們再看一次。

  • Let's have a look at our next headlineplease. This one's from the BBC:

    讓我們看看下一個標題,請。這條新聞來自英國廣播公司。

  • Time to draw a line under PartygateBoris Johnson tells cabinet.

    鮑里斯-約翰遜告訴內閣,是時候為 "黨爭門 "劃清界限了。

  • Well, there's that word 'Partygate' again  but here we are looking at the expression

    好吧,又是 "聚會門 "這個詞,但我們在這裡看到的是這樣的表述

  • 'draw a line under' which means  that something has finished -

    劃清界限",這意味著某件事情已經結束------。

  • it's time to stop thinking about it.

    現在是時候停止思考了。

  • Yes exactly so Boris Johnson has decided  Partygate is over, it's finished,

    是的,正是如此,所以鮑里斯-約翰遜已經決定黨爭門結束了,它已經結束了。

  • and people should stop talking about it  although others may disagree with him.

    而人們應該停止談論它,儘管其他人可能不同意他的觀點。

  • Yeah. OK, so Sian, I used to argue  with my kids every night about bedtime,

    是的。好吧,那麼西安,我以前每天晚上都會和我的孩子們爭論睡覺時間。

  • and I decided just to stop, and to move on  from it. Can I say I drew a line under it?

    我決定停止,並繼續前進。我可以說我在它下面畫了一條線嗎?

  • Not really, Neil, because  

    並非如此,尼爾,因為

  • we use this more for official, it's  more official language - more formal.

    我們更多用於官方,它是更正式的語言--更正式。

  • So in the context of work  or politicians use it a lot.

    所以在工作或政治家的背景下,經常使用它。

  • Here you could say we've decided to move  on, we've got, let's get over it instead.

    在這裡,你可以說我們已經決定繼續前進,我們已經得到了,讓我們代替它過去。

  • OK, let's have a look at that again.

    好吧,讓我們再看看這個。

  • So we had 'Partygate' - any scandal  just add 'gate' to the end.

    是以,我們有了 "黨派門"--任何醜聞只要在後面加上 "門 "就可以了。

  • 'Dead man walking' describes a person  whose current situation is going to end.

    '死人走路'描述了一個人目前的狀況即將結束。

  • And 'draw a line under something':  Stop talking about it - move on.

    還有 "在某些事情上畫一條線"。 停止談論它--繼續前進。

  • But before you move on don't forget  there's a quiz on our website and app,

    但在你繼續前進之前,別忘了我們的網站和應用程序上有一個測驗。

  • so go to bbclearningenglish.com.

    所以請到bbclearningenglish.com。

  • Thanks for joining us, and goodbye.

    謝謝你加入我們,再見。

  • Goodbye.

    再見。

Boris Johnson is still the British prime ministerThis is News Review from BBC Learning English.

鮑里斯-約翰遜仍然是英國首相。 這是BBC學習英語的新聞評論。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋