Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I found a baby.

    我發現了一個嬰兒。

  • That's the ugliest baby I've ever seen.

    這是我見過的最醜陋的嬰兒。

  • Patrick, all babies are beautiful,

    帕特里克,所有的嬰兒都是美麗的。

  • even the ugly ones.

    即使是醜陋的。

  • Hey, we don't know what the baby's name is.

    嘿,我們不知道孩子的名字是什麼。

  • She looks like she's been in the tub too long.

    她看起來像是在浴缸裡呆得太久了。

  • Let's call her baby Prunes.

    讓我們給她的孩子取名為梅子。

  • What a pretty name, little baby Prunes.

    多麼漂亮的名字啊,小寶貝梅子。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [screaming] Who are you?!

    [你是誰?

  • Where's lazy Mary?!

    懶惰的瑪麗在哪裡!?

  • I'm moving to Jell City to make it big in the pictures.

    我要搬到傑爾城,在照片上大展身手。

  • Just imagine this smug on a movie screen 30 feet wide!

    想象一下,在一個30英尺寬的電影螢幕上,這個躊躇滿志的人是怎樣的呢?

  • Boy... I'm so sweaty.

    孩子...我汗流浹背。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • I hate you, Krabs.

    我恨你,蟹老闆。

  • Oh, I'll try it.

    哦,我試試吧。

  • Hey! What kind of mirror is this?

    嘿!這是什麼鏡子?

  • Ow.

    嗷嗷叫。

  • I'm glad they're closing this place down.

    我很高興他們要關閉這個地方。

  • If you search this baby's diaper,

    如果你搜索這個嬰兒的尿布。

  • you'll find the stolen key.

    你會發現被盜的鑰匙。

  • Yes, Mister SquarePants.

    是的,"方塊先生"。

  • Mmm. [clanking]

    嗯。[叮噹聲]

  • Aha!

    Aha!

  • The key!

    鑰匙!

  • - At last, I found it! - Huh?

    - 終於,我找到了!- 咦?

  • Thank you, Mr. SquarePants,

    謝謝你,方片先生。

  • you uncovered Neptune's Jewel of the Sea.

    你揭開了海王星的海洋之珠。

  • And nabbed the infamous Jewel Triplets Gang.

    並抓獲了臭名昭著的寶石三胞胎團伙。

  • Triplets?

    三胞胎?

  • I told you taking the train was a mistake.

    我告訴過你坐火車是個錯誤。

  • Well, we wouldn't be on the lam

    那麼,我們就不會在逃了。

  • if you hadn't applied for that discount card.

    如果你沒有申請那張折扣卡。

  • Well, can I help it if I'm frugal?

    好吧,如果我很節儉,我能幫助它嗎?

  • Tell it to your cell mate, Junior.

    告訴你的獄友吧,朱尼爾。

  • [thundering]

    [雷鳴般的響聲]

  • Uh-huh. Um, I'm sorry, ma'am, but we're closed.

    嗯哼。嗯,我很抱歉,女士,但我們已經關門了。

  • I see you're hungry but...

    我看到你很餓,但是...

  • Uh-huh, but we really are closed.

    嗯哼,但我們真的已經關門了。

  • Um, thank you.

    嗯,謝謝你。

  • Hi, Sandy.

    嗨,桑迪。

  • I'm not sure what it is,

    我不確定它是什麼。

  • but something seems different about me.

    但我似乎有些不同。

  • Yeah, me too.

    是的,我也是。

  • Hey, what are you doing with my hand?

    嘿,你對我的手做什麼?

  • What- What am I doing with your hand?

    什麼--我對你的手做什麼?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • This- what is this?! We are all mixed up together!

    這--這算什麼?我們都混在一起了!

  • This is horrible!

    這真是太可怕了!

  • Hey, hey, hey! Don't sit on that table!

    嘿,嘿,嘿!別坐在那張桌子上!

  • Oh, I'm just having fun. And I brought cake.

    哦,我只是在找樂子。我還帶了蛋糕。

  • [belching]

    [打嗝聲]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Hey there, night feeders. Name's Barry Blobfish.

    你們好,夜食者。我叫巴里-布布魚。

  • Good to know ya.

    很高興認識你。

  • Good to meet ya, Barry. I'm SpongeBob.

    很高興見到你,巴里。我是海綿寶寶。

  • Yikes! [groaning]

    Yikes![呻吟聲]

  • Oh, that's my cooking hand.

    哦,那是我做飯的手。

  • - Are you brushing your teeth?! - Yes, mother.

    - 你在刷牙嗎?- 是的,媽媽。

  • [both groaning]

    [兩人的呻吟聲]

  • More!

    更多!

  • She's going to make customer of the week.

    她將成為本週的顧客。

  • We catch anyone making goo goo eyes like that

    我們抓到的任何人都會像這樣發出咕咕的眼睛

  • at our maw, it can only mean one thang.

    在我們的口中,它只能意味著一件事。

  • They's going get hitched.

    他們要結婚了。

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • No!

    不!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [belching]

    [打嗝聲]

  • Hey, Patrick.

    嘿,帕特里克。

  • Long time no see, man!

    好久沒見了,夥計!

  • Hi, Jennifer. Hi, Chuck.

    嗨,珍妮弗。嗨,查克。

  • I could be Mr. Seaweed Monster Man

    我可以成為海藻怪人先生

  • and live happily forever after in Bikini Bottom.

    並在比基尼海灘永遠幸福地生活下去。

  • Patrick, there already is a Mr. Seaweed Monster Man.

    帕特里克,已經有一位海藻怪人先生了。

  • Hey.

    嘿。

  • Darn.

    該死的。

  • No one has ever made it to the lair of Filthy Phil.

    沒有人能夠到過骯髒的菲爾的巢穴。

  • No one passes except me.

    除了我,沒有人通過。

  • Now, feel the steam of my horrible body odor.

    現在,感受一下我可怕的體味的蒸汽。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Ha-ha, Phil!

    哈-哈,菲爾!

  • Your foul stench can't permeate my fresh-air dome.

    你的惡臭不能滲透到我的新鮮空氣穹頂。

  • Fresh-air dome?

    新鮮空氣的穹頂?

  • Man, I really do stink.

    夥計,我真的很臭。

  • You create us when you flush chum into sewer

    當你把海洛因衝進下水道時,你創造了我們。

  • from your upside domain.

    從你的顛覆性領域。

  • You mean The Chum Bucket?

    你是說 "海之霸"?

  • Yes, chum mixes with gases in sewer...

    是的,海鷗在下水道中與氣體混合...

  • [belching]

    [打嗝聲]

  • to form we.

    以形成我們。

  • Goo goo.

    Goo goo。

  • Ooh, another pine cone on a stick. I love it.

    哦,另一個松果在棍子上。我喜歡它。

  • Wow!

    哇哦!

  • I'm gonna get one of these for each of the gal pals.

    我打算給每個女孩的夥伴們都買一個這樣的東西。

  • Chum Bucket.

    秋刀魚桶。

  • He's alive! He's alive!

    他還活著!他還活著!

  • [laughing] He's alive!

    [笑] 他還活著!

  • Mr. Krabs seems kinda dumb now.

    蟹老闆現在看起來有點傻。

  • Whoa! Are you the people of the too small clothes?

    哇!你們就是那些衣服太小的人嗎?

  • No. We were children lost in the Krusty Krab

    不,我們是在蟹堡王裡迷路的孩子

  • over 60 years ago and we were never claimed.

    60多年前,我們從未被索賠。

  • Did you drop a box on my head?

    你是不是在我頭上掉了個盒子?

  • Of course, it's how we say hello.

    當然,這也是我們打招呼的方式。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Beware, boy, this is no ordinary bet.

    小心,孩子,這不是普通的賭注。

  • Gary's gonna be so happy.

    加里會很高興的。

  • You must understand.

    你必須明白。

  • These creatures can be very unstable,

    這些生物可能是非常不穩定的。

  • especially around other pets.

    特別是在其他寵物周圍。

  • Yeah, yeah, thanks. Bye. [humming]

    是的,是的,謝謝。再見。[嗡嗡聲]

  • Why bother? They never listen.

    為什麼要這樣做?他們從來不聽。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • You know, this stuff is hideously inedible,

    你知道,這東西難看得不能吃。

  • but your decor is so amazing

    但你的裝飾是如此驚人

  • I can't resist spending my money here.

    我忍不住要在這裡花錢。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Two orders of chum nuggets, please.

    請給我兩份秋刀魚塊。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Don't look at me.

    別看我。

  • Mr. Krabs? - Leave me be.

    蟹老闆?- 別管我了。

  • You're alive! And... naked.

    你還活著!而且......赤身裸體。

  • [crying] It's true.

    [哭]這是真的。

  • Look! Dr. Manowar,

    看啊!馬諾瓦博士。

  • the guy who got stung by Big Lenny and lived.

    那個被大萊尼蜇了的人還活著。

  • And now it only hurts when you touch it. Ow!

    現在只有在你碰它的時候才會痛。嗷!

  • Touch.

    觸摸。

  • Do I have to follow you all day?

    我必須整天跟著你嗎?

  • I'd like you to meet my friend, SpongeBob.

    我想讓你見見我的朋友,海綿寶寶。

  • And you are?

    你是?

  • Rrarrg!

    Rrarrg!

  • Nice to meet you, Mr. Rrarrg!

    很高興見到你,Rrarrg先生!

  • Are you smart or dumb?

    你是聰明的還是笨的?

  • Apples.

    蘋果。

  • Genius. Let's see your head.

    天才。讓我看看你的頭。

  • I can't feel your brain.

    我感覺不到你的大腦。

  • It's down here today.

    今天這裡的氣溫很低。

  • Mine too.

    我的也是。

  • Am I in the Jellyspotters now?

    我現在是在Jellyspotters嗎?

  • No.

    沒有。

  • Am I in the Jellyspotters now?

    我現在是在Jellyspotters嗎?

  • No.

    沒有。

  • - Now? - No.

    - 現在?

  • - Now? - No.

    - 現在?

  • - Now? - No!

    - 現在?

  • Now? Now? Now?

    現在?現在?現在?

  • Okay, SquarePants, it is your turn to get zapped.

    好了,小胖子,現在輪到你被電擊了。

  • I mean, are you ready for your final test?

    我是說,你準備好接受最後的考驗了嗎?

  • I'm ready!

    我已經準備好了!

  • Oh, it's a world famous surf from Grubby Grouper.

    哦,這是一個世界著名的衝浪,來自Grubby Grouper。

  • Later groupies, Grubby's gonna go catch some gnarly pounders.

    稍後,群友們,Grubby要去抓一些可怕的大魚。

  • [howling]

    [嚎叫]

  • Oh, I'll never wash this flipper again.

    哦,我再也不洗這個翻板了。

  • Hey, Pearl, shake hands with Bubble Buddy.

    嘿,珀爾,和保麗龍巴迪握握手。

  • Wha?

    什麼?

  • I can't... understand... your accent.

    我聽不懂......你的口音。

  • The next bus... to Bikini... Bottom.

    下一班車...去比基尼...。底部。

  • Oh... Why didn't you say so?

    哦......你為什麼不說呢?

  • Next bus leaves in... five seconds.

    下一班車在......五秒鐘後出發。

  • Ooh, tough luck, kid.

    哦,運氣不好,孩子。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Hey, my face! My face!

    嘿,我的臉!我的臉!

  • Oh, great. Look at what you've done.

    哦,太好了。看看你做了什麼。

  • Wook, Squidward has it too.

    Wook,章魚哥也有這個毛病。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • It's not funny! Stop! Stop laughing!

    這一點都不好笑!停下,別笑了!

  • Say it. Say it.

    說吧。說吧。

  • I'm ugly.

    我很醜。

  • You're ugly and what?

    你很醜,而且是什麼?

  • Square?

    方位?

  • No. Proud.

    號稱驕傲。

  • I'm ugly and I'm proud.

    我很醜陋,我很自豪。

  • Good. Say it louder.

    很好。大聲點說。

  • I'm ugly and I'm proud.

    我很醜陋,我很自豪。

  • - Louder. - I'm ugly and I'm proud!

    - 大點聲。- 我很醜陋,我很自豪!"。

  • - Louder! - I'm ugly and I'm proud!

    - 大聲點!- 我很醜陋,我很自豪!我很自豪。

  • I'm ugly and I'm proud!! I'm ugly and I'm proud!!

    我很醜陋,我很自豪!!

  • Is that what he calls it?

    他是這樣稱呼的嗎?

I found a baby.

我發現了一個嬰兒。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋