字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I found a baby. 我發現了一個嬰兒。 That's the ugliest baby I've ever seen. 這是我見過的最醜陋的嬰兒。 Patrick, all babies are beautiful, 帕特里克,所有的嬰兒都是美麗的。 even the ugly ones. 即使是醜陋的。 Hey, we don't know what the baby's name is. 嘿,我們不知道孩子的名字是什麼。 She looks like she's been in the tub too long. 她看起來像是在浴缸裡呆得太久了。 Let's call her baby Prunes. 讓我們給她的孩子取名為梅子。 What a pretty name, little baby Prunes. 多麼漂亮的名字啊,小寶貝梅子。 [laughing] [笑聲] [screaming] Who are you?! [你是誰? Where's lazy Mary?! 懶惰的瑪麗在哪裡!? I'm moving to Jell City to make it big in the pictures. 我要搬到傑爾城,在照片上大展身手。 Just imagine this smug on a movie screen 30 feet wide! 想象一下,在一個30英尺寬的電影螢幕上,這個躊躇滿志的人是怎樣的呢? Boy... I'm so sweaty. 孩子...我汗流浹背。 [screaming] [尖叫聲] I hate you, Krabs. 我恨你,蟹老闆。 Oh, I'll try it. 哦,我試試吧。 Hey! What kind of mirror is this? 嘿!這是什麼鏡子? Ow. 嗷嗷叫。 I'm glad they're closing this place down. 我很高興他們要關閉這個地方。 If you search this baby's diaper, 如果你搜索這個嬰兒的尿布。 you'll find the stolen key. 你會發現被盜的鑰匙。 Yes, Mister SquarePants. 是的,"方塊先生"。 Mmm. [clanking] 嗯。[叮噹聲] Aha! Aha! The key! 鑰匙! - At last, I found it! - Huh? - 終於,我找到了!- 咦? Thank you, Mr. SquarePants, 謝謝你,方片先生。 you uncovered Neptune's Jewel of the Sea. 你揭開了海王星的海洋之珠。 And nabbed the infamous Jewel Triplets Gang. 並抓獲了臭名昭著的寶石三胞胎團伙。 Triplets? 三胞胎? I told you taking the train was a mistake. 我告訴過你坐火車是個錯誤。 Well, we wouldn't be on the lam 那麼,我們就不會在逃了。 if you hadn't applied for that discount card. 如果你沒有申請那張折扣卡。 Well, can I help it if I'm frugal? 好吧,如果我很節儉,我能幫助它嗎? Tell it to your cell mate, Junior. 告訴你的獄友吧,朱尼爾。 [thundering] [雷鳴般的響聲] Uh-huh. Um, I'm sorry, ma'am, but we're closed. 嗯哼。嗯,我很抱歉,女士,但我們已經關門了。 I see you're hungry but... 我看到你很餓,但是... Uh-huh, but we really are closed. 嗯哼,但我們真的已經關門了。 Um, thank you. 嗯,謝謝你。 Hi, Sandy. 嗨,桑迪。 I'm not sure what it is, 我不確定它是什麼。 but something seems different about me. 但我似乎有些不同。 Yeah, me too. 是的,我也是。 Hey, what are you doing with my hand? 嘿,你對我的手做什麼? What- What am I doing with your hand? 什麼--我對你的手做什麼? [screaming] [尖叫聲] This- what is this?! We are all mixed up together! 這--這算什麼?我們都混在一起了! This is horrible! 這真是太可怕了! Hey, hey, hey! Don't sit on that table! 嘿,嘿,嘿!別坐在那張桌子上! Oh, I'm just having fun. And I brought cake. 哦,我只是在找樂子。我還帶了蛋糕。 [belching] [打嗝聲] [groaning] [呻吟聲] Hey there, night feeders. Name's Barry Blobfish. 你們好,夜食者。我叫巴里-布布魚。 Good to know ya. 很高興認識你。 Good to meet ya, Barry. I'm SpongeBob. 很高興見到你,巴里。我是海綿寶寶。 Yikes! [groaning] Yikes![呻吟聲] Oh, that's my cooking hand. 哦,那是我做飯的手。 - Are you brushing your teeth?! - Yes, mother. - 你在刷牙嗎?- 是的,媽媽。 [both groaning] [兩人的呻吟聲] More! 更多! She's going to make customer of the week. 她將成為本週的顧客。 We catch anyone making goo goo eyes like that 我們抓到的任何人都會像這樣發出咕咕的眼睛 at our maw, it can only mean one thang. 在我們的口中,它只能意味著一件事。 They's going get hitched. 他們要結婚了。 [cheering] [歡呼聲] No! 不! [screaming] [尖叫聲] [belching] [打嗝聲] Hey, Patrick. 嘿,帕特里克。 Long time no see, man! 好久沒見了,夥計! Hi, Jennifer. Hi, Chuck. 嗨,珍妮弗。嗨,查克。 I could be Mr. Seaweed Monster Man 我可以成為海藻怪人先生 and live happily forever after in Bikini Bottom. 並在比基尼海灘永遠幸福地生活下去。 Patrick, there already is a Mr. Seaweed Monster Man. 帕特里克,已經有一位海藻怪人先生了。 Hey. 嘿。 Darn. 該死的。 No one has ever made it to the lair of Filthy Phil. 沒有人能夠到過骯髒的菲爾的巢穴。 No one passes except me. 除了我,沒有人通過。 Now, feel the steam of my horrible body odor. 現在,感受一下我可怕的體味的蒸汽。 [grunting] [咕嚕聲] Ha-ha, Phil! 哈-哈,菲爾! Your foul stench can't permeate my fresh-air dome. 你的惡臭不能滲透到我的新鮮空氣穹頂。 Fresh-air dome? 新鮮空氣的穹頂? Man, I really do stink. 夥計,我真的很臭。 You create us when you flush chum into sewer 當你把海洛因衝進下水道時,你創造了我們。 from your upside domain. 從你的顛覆性領域。 You mean The Chum Bucket? 你是說 "海之霸"? Yes, chum mixes with gases in sewer... 是的,海鷗在下水道中與氣體混合... [belching] [打嗝聲] to form we. 以形成我們。 Goo goo. Goo goo。 Ooh, another pine cone on a stick. I love it. 哦,另一個松果在棍子上。我喜歡它。 Wow! 哇哦! I'm gonna get one of these for each of the gal pals. 我打算給每個女孩的夥伴們都買一個這樣的東西。 Chum Bucket. 秋刀魚桶。 He's alive! He's alive! 他還活著!他還活著! [laughing] He's alive! [笑] 他還活著! Mr. Krabs seems kinda dumb now. 蟹老闆現在看起來有點傻。 Whoa! Are you the people of the too small clothes? 哇!你們就是那些衣服太小的人嗎? No. We were children lost in the Krusty Krab 不,我們是在蟹堡王裡迷路的孩子 over 60 years ago and we were never claimed. 60多年前,我們從未被索賠。 Did you drop a box on my head? 你是不是在我頭上掉了個盒子? Of course, it's how we say hello. 當然,這也是我們打招呼的方式。 [groaning] [呻吟聲] Beware, boy, this is no ordinary bet. 小心,孩子,這不是普通的賭注。 Gary's gonna be so happy. 加里會很高興的。 You must understand. 你必須明白。 These creatures can be very unstable, 這些生物可能是非常不穩定的。 especially around other pets. 特別是在其他寵物周圍。 Yeah, yeah, thanks. Bye. [humming] 是的,是的,謝謝。再見。[嗡嗡聲] Why bother? They never listen. 為什麼要這樣做?他們從來不聽。 [screaming] [尖叫聲] You know, this stuff is hideously inedible, 你知道,這東西難看得不能吃。 but your decor is so amazing 但你的裝飾是如此驚人 I can't resist spending my money here. 我忍不住要在這裡花錢。 [screaming] [尖叫聲] Two orders of chum nuggets, please. 請給我兩份秋刀魚塊。 [screaming] [尖叫聲] Don't look at me. 別看我。 Mr. Krabs? - Leave me be. 蟹老闆?- 別管我了。 You're alive! And... naked. 你還活著!而且......赤身裸體。 [crying] It's true. [哭]這是真的。 Look! Dr. Manowar, 看啊!馬諾瓦博士。 the guy who got stung by Big Lenny and lived. 那個被大萊尼蜇了的人還活著。 And now it only hurts when you touch it. Ow! 現在只有在你碰它的時候才會痛。嗷! Touch. 觸摸。 Do I have to follow you all day? 我必須整天跟著你嗎? I'd like you to meet my friend, SpongeBob. 我想讓你見見我的朋友,海綿寶寶。 And you are? 你是? Rrarrg! Rrarrg! Nice to meet you, Mr. Rrarrg! 很高興見到你,Rrarrg先生! Are you smart or dumb? 你是聰明的還是笨的? Apples. 蘋果。 Genius. Let's see your head. 天才。讓我看看你的頭。 I can't feel your brain. 我感覺不到你的大腦。 It's down here today. 今天這裡的氣溫很低。 Mine too. 我的也是。 Am I in the Jellyspotters now? 我現在是在Jellyspotters嗎? No. 沒有。 Am I in the Jellyspotters now? 我現在是在Jellyspotters嗎? No. 沒有。 - Now? - No. - 現在? - Now? - No. - 現在? - Now? - No! - 現在? Now? Now? Now? 現在?現在?現在? Okay, SquarePants, it is your turn to get zapped. 好了,小胖子,現在輪到你被電擊了。 I mean, are you ready for your final test? 我是說,你準備好接受最後的考驗了嗎? I'm ready! 我已經準備好了! Oh, it's a world famous surf from Grubby Grouper. 哦,這是一個世界著名的衝浪,來自Grubby Grouper。 Later groupies, Grubby's gonna go catch some gnarly pounders. 稍後,群友們,Grubby要去抓一些可怕的大魚。 [howling] [嚎叫] Oh, I'll never wash this flipper again. 哦,我再也不洗這個翻板了。 Hey, Pearl, shake hands with Bubble Buddy. 嘿,珀爾,和保麗龍巴迪握握手。 Wha? 什麼? I can't... understand... your accent. 我聽不懂......你的口音。 The next bus... to Bikini... Bottom. 下一班車...去比基尼...。底部。 Oh... Why didn't you say so? 哦......你為什麼不說呢? Next bus leaves in... five seconds. 下一班車在......五秒鐘後出發。 Ooh, tough luck, kid. 哦,運氣不好,孩子。 [laughing] [笑聲] Hey, my face! My face! 嘿,我的臉!我的臉! Oh, great. Look at what you've done. 哦,太好了。看看你做了什麼。 Wook, Squidward has it too. Wook,章魚哥也有這個毛病。 [laughing] [笑聲] It's not funny! Stop! Stop laughing! 這一點都不好笑!停下,別笑了! Say it. Say it. 說吧。說吧。 I'm ugly. 我很醜。 You're ugly and what? 你很醜,而且是什麼? Square? 方位? No. Proud. 號稱驕傲。 I'm ugly and I'm proud. 我很醜陋,我很自豪。 Good. Say it louder. 很好。大聲點說。 I'm ugly and I'm proud. 我很醜陋,我很自豪。 - Louder. - I'm ugly and I'm proud! - 大點聲。- 我很醜陋,我很自豪!"。 - Louder! - I'm ugly and I'm proud! - 大聲點!- 我很醜陋,我很自豪!我很自豪。 I'm ugly and I'm proud!! I'm ugly and I'm proud!! 我很醜陋,我很自豪!! Is that what he calls it? 他是這樣稱呼的嗎?
B2 中高級 中文 SpongeBob 醜陋 自豪 尖叫聲 嬰兒 孩子 誰是比基尼海灘上最醜陋的人??| 海綿寶寶 (Who is the Ugliest in Bikini Bottom? ? | SpongeBob) 8 1 Summer 發佈於 2022 年 06 月 01 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字