Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I'm barrel.

    我是鐵桶。

  • This week we're gonna be looking at noodles by the way.

    這周我們要順便看一下麵條。

  • I'm at my parents house exhibit a exhibit b exhibit my dog.

    我在我父母的房子裡展覽A展覽B展覽我的狗。

  • Harry, my mom's dog.

    哈利,我媽媽的狗。

  • Oh, it's so hot.

    哦,太熱了。

  • It is way too hot.

    它太熱了。

  • I'm not gonna be cooking.

    我不打算做飯。

  • I'm just gonna give you some facts and we'll get into the story.

    我只是要給你一些事實,我們將進入故事。

  • Okay, So in 2005, archaeologists in China uncovered a bowl of noodles that was 4000 years old.

    好吧,那麼在2005年,中國的考古學家發現了一碗有4000年曆史的麵條。

  • This solidified China as the birthplace of noodles from China.

    這鞏固了中國作為中國麵條發源地的地位。

  • It's believed that nomadic Arabs nomadic Arabs traveling east brought the dish across the Middle East and into europe.

    據認為,向東旅行的阿拉伯遊牧民族將這道菜帶過中東並帶入歐洲。

  • And since then, noodles have gone global from videos in Mexico to ramen in japan vermicelli in the Middle East.

    從那時起,麵條已經走向世界,從墨西哥的視頻到日本的拉麵,再到中東的粉條。

  • Every country has its own interpretation.

    每個國家都有自己的解釋。

  • There is no way that I could cover every noodle from every country.

    我不可能涵蓋每個國家的所有面條。

  • It's just not possible.

    這是不可能的。

  • You would be watching this video forever.

    你會永遠看著這個視頻。

  • I could however, cover seven.

    然而,我可以覆蓋七個。

  • So I spoke to seven people who make seven different noodles in seven countries to see the different iterations around the world.

    是以,我採訪了七個國家中製作七種不同麵條的人,看看世界各地的不同迭代。

  • So this is the noodle episode.

    所以這就是麵條的情節。

  • In making this episode, I decided two things.

    在製作這一集時,我決定了兩件事。

  • 1, I'm not doing instant noodles.

    1、我不做方便麵。

  • That is a whole other episode and if you want that one, let me know and to the noodles should be handmade.

    那是另一集,如果你想要那一集,讓我知道,對面應該是手工製作的。

  • So I'm not going to go to factories for this one.

    所以我不打算為這個問題去找工廠。

  • And I do want to say one more thing quickly.

    我確實想再快速說一件事。

  • A lot of the noodles that you're going to see have different names in different countries and I am not saying that one is more right than the other.

    你要看到的很多面條在不同的國家有不同的名字,我並不是說一個比另一個更正確。

  • I just happen to film in the countries that I filmed in.

    我只是碰巧在我拍攝的國家拍攝。

  • So if you see a noodle from your country by a different name, leave a comment and let us know what it is called.

    是以,如果你看到你的國家的麵條有不同的名字,請留下評論,讓我們知道它叫什麼。

  • Where you live.

    你住在哪裡?

  • Knowledge is power, noodle, Knowledge is power.

    知識就是力量,麵條,知識就是力量。

  • Okay, let's begin unofficially.

    好吧,讓我們開始非官方的工作。

  • People think Maggie is noodles of India but um is traditional noodle of India.

    人們認為麥琪是印度的麵條,但嗯是印度的傳統麵條。

  • We'll begin in China.

    我們將從中國開始。

  • Here many cities have their own noodle recipes meaning there are over 1000 different types of noodles in the country.

    在這裡,許多城市都有自己的麵條配方,這意味著全國有超過1000種不同的麵條。

  • 18 next is a rice noodle out of Thailand where the process for making it is becoming a lost art.

    接下來是來自泰國的一種米粉,其製作過程正在成為一種失傳的藝術。

  • Next up is german spots, all the words spot cell comes from the swabian word meeting little sparrows.

    接下來是德國的斑點,所有的斑點細胞這個詞都來自於斯瓦布語的會議小麻雀。

  • Kind of cute.

    有點可愛。

  • And my name is Mark Director.

    而我的名字是馬克主任。

  • Yeah.

    是的。

  • And the commission noodle on in north adverse Forrester, the common Spetzler handcrafting case, want english martin.

    而委員會的麵條就在北面不利的福瑞斯特,常見的斯佩茨勒手工藝案,要英國的馬汀。

  • Our investments are keeping in europe.

    我們的投資是保持在歐洲。

  • This noodle is one of the rarest in the world.

    這種麵條是世界上最稀有的麵條之一。

  • You might not think about noodles when you think about indian cuisine or maybe you think about Maggie but they have actually been around since the fifth century.

    當你想到印度菜時,你可能不會想到麵條,也許你想到的是麥琪,但實際上面條從五世紀就已經存在了。

  • This is the dish my mother used to do very early.

    這是我母親很早就做的菜。

  • My name is santa and I live in Bengaluru.

    我的名字叫桑塔,我住在班加羅爾。

  • Today I'm going to make rice said.

    今天我準備做米飯說。

  • Yeah, it is also known as new elements that spread, then it means it is made up of rice.

    是的,它也被稱為傳播的新元素,那麼它意味著是由大米組成的。

  • Take rice floor, mix it with a little bit of salt, add water, then make a dollar out of it.

    取米地,與少量的鹽混合,加水,然後用它做一個美元。

  • Put it in media palm, press grease it with a plate.

    把它放在媒體的掌心,用盤子壓上油。

  • Then you press it properly.

    然後你適當地按下它。

  • Then steam it texture.

    然後蒸出紋理。

  • It looks like bread type and it is very soft.

    它看起來像麵包類型,非常柔軟。

  • We can eat.

    我們可以吃。

  • It happened with chutney and with sugar and with the stoop because rice is grown in Kerala, its staple food in Kerala.

    它發生在酸辣醬和糖上,也發生在凳子上,因為大米是在喀拉拉邦種植的,它是喀拉拉邦的主食。

  • It's very important to our culture.

    這對我們的文化非常重要。

  • I love that food very much.

    我非常喜歡這種食物。

  • And I see that I make it at home.

    而且我看到我在家裡做。

  • The word lupsha is the Russian word for noodle and they become popular because of the ability to dry them and store them through the long cold Russian winters.

    lupsha這個詞是俄羅斯語中的麵條,它們變得很受歡迎,因為能夠將它們晒乾並儲存起來,度過俄羅斯漫長的寒冷冬季。

  • Creditably of usually of course ideas from final noodle is a rice noodle out of Vietnam that has become a family business.

    值得稱道的是,通常情況下,來自最終麵條的想法是來自越南的米粉,已經成為一個家族企業。

  • Yeah.

    是的。

  • I've been long paying.

    我長期以來一直在支付。

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

  • Mhm.

    嗯。

  • Mhm take I think it's interesting how within the seven noodle dishes that we saw the ingredients are more or less the same.

    我認為有趣的是,在我們看到的七種麵食中,配料或多或少都是相同的。

  • You know obviously there's some interpretations there but it's the execution that makes them so different.

    你知道很明顯,那裡有一些解釋,但使他們如此不同的是執行。

  • And yet we can definitely say that noodles are universal and we are one world united by our love of them.

    然而,我們可以肯定地說,麵條是普遍的,我們是一個世界,因為我們對面條的熱愛而團結在一起。

  • Yes is made with the loss of my mom when I was a child.

    是的,是在我小時候失去媽媽的情況下做出的。

  • My mother grandmother used to prepare and then I learned.

    我的母親祖母曾經準備,然後我就學會了。

I'm barrel.

我是鐵桶。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋