字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Whoops! 嗚呼! What the...? 什麼......? Oh gross! 哦,真噁心! I command you to stop drooling on me! 我命令你不要再對我流口水了! [squealing] [尖叫聲] Put me down! 放我下來! Ow! 嗷! Stop it! 停止吧! I'm an adult! 我是一個成年人!"。 [babbling] [胡言亂語] Yeow! 喲! Yeow! 喲! Gary, don't stop shaking it! 加里,不要停止搖晃它 Go right in an order at Krabby Patty! 直接在蟹皇堡下單吧! [mumbling] [喃喃自語] [mumbling] [喃喃自語] Ow! 嗷! Spongebob, you gotta help me! 海綿寶寶,你得幫幫我! Sorry, Plankton. What can I do to help you? 對不起,浮游生物。我能做些什麼來幫助你? It's gonna be you, me, and these sweatbands! 這將是你,我,和這些汗巾的事! Yee haw! 是啊! Uh, I can explain. 呃,我可以解釋。 How will we defeat the evil? 我們將如何戰勝邪惡? Why am I asking you all these questions? 我為什麼要問你這些問題呢? Mermaid Man, where are you? 美人魚先生,你在哪裡? I'm right here! 我就在這裡! Don't worry, Good Citizens! 別擔心,好公民們!我們將繼續努力。 Nothing will stop me... 沒有什麼能阻止我... from defeating... 從擊敗... the evil! 邪惡! Nothing! 什麼都沒有! Ice cream? 冰淇淋? I love ice cream. 我喜歡冰激凌。 A double scoop of prune with bran sprinkles. 兩勺西梅加麩皮的灑水。 Goes right through me, every time. 每次都能直接穿過我。 Can Patrick join our band? 帕特里克能加入我們的樂隊嗎? Sure, whatever. 當然,不管怎樣。 Hear that Patrick? You're in. 聽到了嗎,帕特里克?你進去了。 Alright! 好吧!我知道了。 I play a mean belly. 我扮演的是一個卑鄙的肚皮。 Wow. 哇。 Patrick, we're gonna be famous! 帕特里克,我們要成名了! Order up! 下訂單吧! You've done well so far, Student. 到目前為止,你做得很好,學生。 Now we deliver the item to the customer. 現在我們將物品交付給客戶。 Be cautious, but swift. 要謹慎,但要迅速。 I wouldn't go that way if I were you. 如果我是你,我就不會走這條路。 It's faster if you go this way, Mrs. P. 如果你走這條路會更快,P夫人。 Look out for the barrel! 注意桶裡的東西! I'll give you a bar... whoa! 我給你一個酒吧......哇! Watch for pedestrians! 注意行人! [screaming] [尖叫聲] [screaming] [尖叫聲] Pot hole! 坑洞! Look out, Mrs. Puff. 小心點,泡芙夫人。 Ow! 嗷! Time for evasive action. 是時候採取迴避行動了。 [screaming] [尖叫聲] [screaming] [尖叫聲] [laughing] [笑聲] Ah! 啊! Get your mitts off me gal, bucko! 把你的手從我身上拿開,夥計! Ooh! 哦! You're not going to take that 你不會把這個 from a stranger, are you, Eugene? 從一個陌生人那裡,你是,尤金? Fight for my love! 為我的愛而戰! This is a big misunderstanding. 這是一個很大的誤解。 Ow. 嗷嗷叫。 Hey. 嘿。 Ow. 嗷嗷叫。 [mumbling] [喃喃自語] Ow. 嗷嗷叫。 [mumbling] [喃喃自語] Oh. Me lost the fight and me Puff. 哦。我失去了戰鬥力,我泡芙。 [mumbling] [喃喃自語] Uh oh. 啊哦。 Oh. 哦。 Ha ha. 哈哈。 Eh. I win! Eh.我贏了! Well, kind of. 嗯,算是吧。 Sorry, Eugene. 對不起,尤金。 I guess I couldn't see past your handsome exterior. 我想我無法看透你英俊的外表。 Oh baby, it's okay. 哦,寶貝,沒關係的。 Blech. Ewe. 布萊赫。埃維。 Sure hope I can get the stink out of me shell. 當然,希望我可以把臭味從我的殼裡弄出來。 I like it. 我喜歡它。 How did you get it? 你是如何得到它的? First, I went to the Krusty Krab. 首先,我去了蟹堡王餐廳。 One Krabby Patty, please. 一個蟹皇堡,謝謝。 Thanks. 謝謝。 Whatever. 不管怎麼樣。 Will this cover it? 這能涵蓋它嗎? No. 沒有。 Listen, Big Nose. 聽著,大鼻子。 That guy's been saving your butt since before you were born. 那個人在你出生前就一直在救你的屁股。 Don't you got a living legend discount or something? 你不是有一個活著的傳奇折扣或什麼嗎? This is a restaurant, not a lending library. 這是一家餐廳,不是一個借閱圖書館。 And who are you calling Big Nose, Big Nose? 那你說誰是大鼻子,大鼻子? Hmm. 嗯。 Next time danger threatens, don't expect any help from us. 下一次危險的威脅,不要指望我們的任何幫助。 I'm shaky. 我在發抖。 This is Squidward. 這就是章魚哥。 He's in charge of the makeup department. 他負責化妝部門的工作。 Uh, no thanks. 呃,不,謝謝。 Who wants to be the makeup department? 誰想當化妝部的? Not makeup department. You're the makeup artist. 不是化妝部門。你是化妝師。 Artist? 藝術家? Makeup artists. 化妝師。 In that case, let's make those old crabapples sizzle! 在這種情況下,讓我們讓那些老螃蟹發威吧! Hmm. 嗯。 Time for the artist to go to work. 藝術家該去工作了。 [screaming] [尖叫聲] Voila! Voila! Okay. Places, everybody! 好的。各位,位置! Squidward, are our heroes ready? 章魚哥,我們的英雄們準備好了嗎? As they'll ever be. 他們將永遠是這樣。 [gasping] [喘息聲] They're beautiful! 他們真漂亮 [laughing] [笑聲] Dude, look at your pecks. 夥計,看看你的胸肌。 You're phenomenal! 你是驚人的! Truly a hard body. 真正的硬體。 Look at those guns. 看看這些槍。 [screaming] [尖叫聲] [gasping] [喘息聲] [laughing] [笑聲] Now, he's got him. 現在,他已經得到了他。 My latissimus dorsi has gone flabby. 我的背闊肌已經變得鬆弛。 I've gotta get to a rowing machine. 我得去找一臺划船機。 I don't know how it could get better than this! 我不知道怎麼會有比這更好的事情!我不知道。 [laughing] [笑聲] Just watch. 就看吧。 Hit it, boys! 打吧,孩子們! ♪ It's all about you, girl ♪ 這都是關於你的,女孩 ♪ On the 16th birthday ♪ ? 在16歲生日時 ? ♪ Pay attention to you, girl ♪ 注意你,女孩 [squealing] [尖叫聲] ♪ You get your very Own spotlight tonight ♪ 你得到你自己的聚光燈今晚 ♪ 'Cause it's about you ♪ 因為它是關於你的 ♪ Yeah, it's all about Pearl ♪ 是的,這都是關於珍珠的。 Found it and it's the special dance mix. 找到了,是特別的舞蹈組合。 Help! 幫助! Holy Krabby Patties! 我的蟹皇堡 Mermaid Man and Barnacle Boy's arch nemesis, The Dirty Bubble! 美人魚人和藤壺男孩的頭號剋星--"骯髒的泡泡"! I can't believe it. 我無法相信這一點。 [laughing] [笑聲] You cannot save them, Sponge of Mystery. 你無法拯救他們,神祕的海綿。 They are trapped by my awesome surface tension. 它們被我可怕的表面張力困住了。 [laughing] [笑聲] You don't understand! 你不明白! You're my most favorite super villain. 你是我最喜歡的超級大反派。 Can I have your autograph? 我可以要你的簽名嗎? Oh no! Oh. Oh no, you fools. 哦,不!哦。哦,不,你們這些傻瓜。 Stay back! The point. 別過來!重點是。 Ooh. Ooh. 哦。哦。 Watch the point, now! 注意點,現在! [laughing] [笑聲] You saved us, son! 你救了我們,孩子! [laughing] [笑聲] [gasping] [喘息聲] There he is, Mom! That's the man who hit me. 他在那裡,媽媽!這就是那個打我的人。 [crying] [哭聲] Don't cry, baby. 別哭了,寶貝。 Mother will handle this. 母親會處理這個問題。 [screaming] [尖叫聲] Let us battle! 讓我們戰鬥吧! Take that! 接招吧! Huh? 嗯? This is dry clean only, you monster! 這是隻乾洗的,你這個怪物! Come on out! I wanna file a complaint! 快出來吧!我想提出投訴! Doesn't this place seem familiar? 這個地方不覺得很熟悉嗎? I don't know. Why? 我不知道。為什麼? I don't know. Doesn't it just kinda ring a bell? 我不知道。難道它沒有一點兒印象嗎? Yes. 是的。 I know who owns this boat. 我知道這艘船是誰的。 I just can't place the name 我只是不知道這個名字 [hollering] [叫喊聲] No, no, it's not 不,不,這不是 [hollering] [叫喊聲] I am the Flying Dutchman! 我是 "飛翔的荷蘭人"! That's it! 就這樣吧! Squidward, this ship belongs to the Red Baron! 章魚哥,這艘船是屬於紅男爵的! Who be disturbin' the Flying Dutchman in his own lair? 誰在飛翔的荷蘭人的巢穴裡打擾他? It's Squidward. He wants to complain to you. 是章魚哥。他想向你抱怨。 I-I-I d-d... 我... 我... 我... No, I-I don't. 不,我不知道。 But what about all that stuff about him having a dirty ship 但是,關於他有一艘骯髒的船的那些東西呢? and being lazy and all? 和懶惰和所有? I-I, I never said that. 我,我,我從來沒有說過。 Insulting a man's ship be worse than insulting his mother. 侮辱一個人的船比侮辱他的母親更糟糕。 No, no, wait. 不,不,等等。 It was his mother you said was dirty, not his ship. 你說的是他的母親很髒,而不是他的船。 [screaming] [尖叫聲] Ow. 嗷嗷叫。
B2 中高級 中文 SpongeBob 尖叫聲 喃喃自語 章魚哥 笑聲 蟹皇堡 海綿寶寶角色按大小排名!| 海綿寶寶 (SpongeBob Characters Ranked by Size! | SpongeBob) 25 0 Summer 發佈於 2022 年 05 月 25 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字