Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • we jumped into Beauty and the Beast.

    我們跳進了《美女與野獸》。

  • A perfect storm of fresh new directors Ashman and Menken and a story that was waiting to bust open and be reinvented was how it all started.

    一場由新導演阿什曼和門肯組成的完美風暴,以及一個等待著破繭成蝶和重新發明的故事,就是這一切的開始。

  • Hi, I'm Don Hahn, I'm the producer of walt Disney Animation studios, Beauty and the Beast and I'm Mark ken, I was a supervising animator for Belle in Beauty and the Beast.

    大家好,我是唐-哈恩,我是華特迪士尼動畫工作室《美女與野獸》的製片人,我是馬克-肯,我是《美女與野獸》中貝兒的監督動畫師。

  • It's hard to believe, but today is the 30th anniversary of Beauty in the Beast and it's a milestone movie and Disney animation history and to celebrate, we'd love to tell you more about our experience making the film and what went into creating the character, especially the character of Bell.

    很難相信,但今天是《野獸中的美女》30週年,它是一部里程碑式的電影和迪士尼動畫歷史,為了慶祝,我們很想告訴你更多關於我們製作這部電影的經驗和創造這個角色的過程,特別是貝爾這個角色。

  • I can't believe it's been 30 years since we premiered this amazing movie.

    我無法相信,自從我們首映這部了不起的電影以來,已經過去30年了。

  • I've had the honor of animating many of Disney animation's leading ladies.

    我曾有幸為許多迪士尼動畫的女主角製作過動畫。

  • And now I'm excited to tell you more about how Bell developed into the remarkable character you see in our film, it was after the success of Little Mermaid, which was absolutely huge at the box office.

    現在我很興奮地告訴你們更多關於貝爾是如何發展成為你們在我們的電影中看到的傑出人物的,那是在《小美人魚》成功之後,它的票房絕對是巨大的。

  • We were terrified.

    我們被嚇壞了。

  • We thought how we're going to top this.

    我們想,我們要怎樣才能超越這一點。

  • We had a big false start.

    我們有一個很大的錯誤開始。

  • It was a challenge.

    這是一個挑戰。

  • You know, walt Disney really struggled with Beauty and the Beast.

    你知道,沃爾特-迪斯尼在《美女與野獸》中真的很掙扎。

  • Beauty The Beast has a title appeared on lists back when he was making animated films.

    美女野獸》有一個標題出現在名單上,早在他拍攝動畫電影時。

  • He abandoned it as something that was just too hard and he wasn't gonna do it.

    他放棄了它,因為這東西太難了,他不會去做。

  • We put together 20 minutes of the movie and it didn't work.

    我們把20分鐘的電影放在一起,但它沒有成功。

  • We went to chateaus and we took pictures and video we sketched and we just immersed ourselves in why we loved this story in the first place.

    我們去了酒莊,拍了照片和錄像,畫了草圖,我們只是沉浸在為什麼我們一開始就喜歡這個故事。

  • And we started over part of the reason it wasn't working was that Bell wasn't firing off as a character.

    我們開始重新考慮,它不工作的部分原因是,貝爾沒有作為一個角色發射出去。

  • She was very passive the original story of course in the fairy tale, she was extremely passive and we didn't want that.

    她是非常被動的,當然在童話故事中,她是非常被動的,我們不希望這樣。

  • We went through this big story change and you know, we really were aware that we had to reinvent the Disney heroine.

    我們經歷了這個巨大的故事變化,你知道,我們真的意識到我們必須重新塑造迪斯尼的女英雄。

  • A lot of that came from a story crew and some women in particular, like a writer, linda Woolverton or Pedro Hera herself who did Bell's voice, Brenda chapman, who was one of the keys on our story team.

    很多都來自於故事團隊,特別是一些女性,比如作家琳達-伍爾弗頓或為貝爾配音的佩德羅-赫拉本人,布倫達-查普曼,她是我們故事團隊的關鍵之一。

  • They were all very vocal and rightly so about trying to celebrate a new kind of Disney heroine.

    他們都很有發言權,而且理所當然地試圖慶祝一種新的迪士尼女英雄。

  • And I think that's where Bell grew out of linda.

    而我認為這就是貝爾從林達身上成長起來的地方。

  • She was really the first woman to write an animated feature at Disney.

    她確實是第一個在迪士尼編寫卡通片的女性。

  • One thing that linda Woolverton gave us was a real clear picture of what Bell could be.

    林達-伍爾弗頓給我們的一件事是對貝爾可能是什麼的一個真正清晰的描述。

  • The development of Bell, like most of our characters starts with our visual development artists.

    貝爾的發展,就像我們大多數的角色一樣,從我們的視覺發展藝術家開始。

  • And there's a lot of work that goes into developing not only the look of our characters, but who these characters are one of the really exciting things about our version and development of Belle, who was actually seeing that process of her and the Beast falling in love.

    有很多工作要做,不僅是發展我們的角色的外觀,而且這些角色是誰,這是我們版本和發展貝兒的一個真正令人興奮的事情,她實際上是看到她和野獸相愛的過程。

  • And of course the underlying theme of ours is you know, don't judge a book by its cover.

    當然,我們的基本主題是你知道,不要以貌取人。

  • The biggest thing we wanted to do is have the audience resonate with the character of Bell.

    我們想做的最大事情是讓觀眾與貝爾這個角色產生共鳴。

  • And I think that comes from a lot of things, a lot of people are writer linda Woolverton Arken.

    而我認為這來自於很多事情,很多人都是作家林達-伍爾弗頓-阿肯。

  • But Bell was certainly unique at the time.

    但貝爾在當時確實是獨一無二的。

  • Her main escape was her reading.

    她的主要逃避方式是閱讀。

  • Here's a Disney heroine, A Disney princess who actually wants adventure in her life and she's getting it from the books, she's getting it from a sense of a bigger world outside of her small provincial town.

    這是一個迪斯尼女主角,一個迪斯尼公主,她實際上希望在她的生活中進行冒險,她從書中得到了這種感覺,她從她的省級小鎮之外的更大的世界中得到了這種感覺。

  • There were a couple of very specific design elements to Bell that were incorporated and I recently had a conversation with brian McEntee, he was the art director and he was telling us how in his designing of the overall art direction on the film, like the whole opening sequence, everybody else in town is in a warm color palette and he deliberately chose a cooler blue dress for her.

    貝爾有幾個非常具體的設計元素被納入其中,我最近和布萊恩-麥肯特談話,他是藝術總監,他告訴我們,在他設計影片的整體藝術方向時,比如整個開場,鎮上其他人都是暖色調的,他特意為她選擇了一件較冷的藍色衣服。

  • Just to set up a contrast just to visually support the idea that she stands out from the crowd.

    只是為了建立一個對比,只是為了從視覺上支持她從人群中脫穎而出的想法。

  • Bell was the beginning of a series of female characters that were more than just Disney princesses.

    貝爾是一系列女性角色的開始,她們不僅僅是迪士尼的公主。

  • They were characters who in and of themselves had a motivation and had a driver that was over and above just getting their prints and settling down Now there's nothing wrong with princes and there's nothing wrong with settling down.

    他們是那些本身就有動機和驅動力的人物,而不僅僅是得到他們的指紋和安頓下來。

  • But I think as a young character in the Disney film.

    但我認為作為迪斯尼電影中的一個年輕角色。

  • These characters became starting with Bell something more than that.

    這些人物成為貝爾的起點,比這更重要。

  • She's strong, but she's also very compassionate, very caring person as we see.

    她很堅強,但她也很有同情心,正如我們所看到的,她是一個非常有愛心的人。

  • Those are really some interesting qualities to Bell Bell, we want to include in our story had a real hunger for adventure.

    這些真的是貝爾的一些有趣的品質,我們想在我們的故事中包括有一個真正對冒險的渴望。

  • That's the change that we kind of went through with.

    這就是我們所經歷的變化。

  • That character is really making Bell a driver in the story.

    這個角色真的讓貝爾成為故事中的驅動力。

  • Somebody who really pushes the story ahead and pushes the buttons of the beast and pushes gassed on so that that lead character has some energy and some passion to her.

    有人真正推動了故事的發展,推動了野獸的按鈕,推動了氣體,使那個主角有一些能量和一些激情。

  • One of the most important aspects to finding and developing a character for us is the voice.

    對我們來說,尋找和發展一個角色最重要的方面之一是聲音。

  • When paige walked in, there was a quality about her that was vulnerable and kind of precious and beautiful and strong.

    當佩奇走進來時,她身上有一種脆弱的、有點珍貴的、美麗而堅強的品質。

  • And paige brought so much sensitivity to it and that's what you want.

    而佩奇帶來了如此多的敏感性,這正是你想要的。

  • You want the voice actor to inspire the animators.

    你希望配音演員能夠激發動畫師的靈感。

  • And then I hear the voice recordings and the lines and so that informs me of how to create my performance as an animator.

    然後我聽到了語音記錄和臺詞,所以這讓我瞭解到如何創造我作為一個動畫師的表現。

  • There couldn't have been anybody else.

    不可能有其他任何人。

  • Bell had to be paid.

    貝爾必須得到報酬。

  • And of course the other great advantage we had was Howard, Ashman and Alan Menken.

    當然,我們的另一個巨大優勢是霍華德、阿什曼和艾倫-門肯。

  • We would storyboard something and then Alan would play on the piano and then Howard would say no, no, no, that's not it.

    我們會把一些東西做成故事板,然後艾倫會用鋼琴演奏,然後霍華德會說不,不,不,這不是它。

  • And then he'd come in the next day with donuts and a new set of lyrics and when you're lucky enough to have Ashman and Menken as your songwriters, those songs become tent poles in your story, the opening song of Bell, you introduce all the characters and then be our guests.

    然後他第二天就會帶著甜甜圈和一套新的歌詞來,當你有幸擁有阿什曼和門肯作為你的歌曲作者時,這些歌曲就會成為你的故事中的帳篷支柱,貝爾的開場曲,你介紹所有的角色,然後成為我們的客人。

  • The beauty of these ballot.

    這些球的魅力。

  • Those are really strong milestones in your plot that then you can connect with connective tissue and turn into your story.

    這些是你的情節中真正強有力的里程碑,然後你可以用連接組織連接起來,變成你的故事。

  • So, in adapting the fairy tale, they really leaned on all of those elements on Ashman and Menken on reinventing the story, on throwing out things that were dated an active Bell and an active beasts that are co equals that are pushing this story together that along with the enchanted objects and really making it our own.

    是以,在改編這個童話故事時,他們真的依靠了阿什曼和門肯的所有這些元素來重塑故事,扔掉那些過時的東西,一個活躍的貝爾和一個活躍的野獸,它們是共同推動這個故事的,連同被施了魔法的物品,真的讓它成為我們自己的。

  • And that's something that Disney's always done.

    這也是迪士尼一直以來的做法。

  • I think we were inspired by walt Disney because he did that.

    我認為我們受到了華特-迪士尼的啟發,因為他做到了這一點。

  • So all those factors contribute to beauty, the beast being unbelievably the first animated film Ever to be nominated for a best picture.

    是以,所有這些因素促成了《美女,野獸》不可思議地成為史上第一部被提名為最佳影片的卡通片。

  • And that was in 1992.

    而那是在1992年。

  • And it wasn't until years later, I like in 2001 that the category for best animated feature was created.

    直到多年以後,我想是在2001年,才設立了最佳卡通片的獎項。

  • So it was really incredible for an animated film to even get close to being considered for a best picture back then.

    是以,對於一部卡通片來說,在當時甚至接近於被考慮為最佳影片,這真的很不可思議。

  • And I think people were finally saying animation is not just this side show, it's actually a legitimate art form.

    我認為人們終於在說,動畫不只是這種副業,它實際上是一種合法的藝術形式。

  • We were shocked.

    我們被震驚了。

  • I was shocked to this day when I meet people and talk more often than not, People will tell me that Beauty and the Beast is still their favorite films.

    我很震驚,直到今天,當我與人見面和交談時,人們會告訴我,《美女與野獸》仍然是他們最喜歡的電影。

  • You may not remember the jokes and you may not remember all the plot points, but you'll remember the emotion and the love story between these two characters, the ability to continue the tradition of amazing movies that I grew up watching with the first generation of Disney artists and animators and now my generation, we kind of took the baton from them that they handed off to us and that we've been able to carry it on and to be a part of that.

    你可能不記得那些笑話,你可能不記得所有的情節,但你會記得這兩個角色之間的情感和愛情故事,能夠延續我從小看的第一代迪士尼藝術家和動畫師的精彩電影的傳統,現在我們這一代,我們算是從他們那裡接過了他們交給我們的接力棒,我們已經能夠繼承它,成為其中的一員。

  • Knowing that I was a part of that.

    知道我是其中的一部分。

  • It's just you can't it's hard to put words to it.

    只是你不能它很難用語言來表達。

  • It's just very, very special.

    這只是非常,非常特別。

  • So a big thank you for celebrating beauty and the beast 30th anniversary with us.

    是以,非常感謝你與我們一起慶祝《美女與野獸》30週年。

  • You can watch beauty and the beast now on Disney Plus.

    你現在可以在Disney Plus上觀看《美女與野獸》。

we jumped into Beauty and the Beast.

我們跳進了《美女與野獸》。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋