Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • authorities in the US state of massachusetts have recorded their first case of the rare monkeypox virus.

    美國馬薩諸塞州的當局記錄了他們的第一例罕見的猴痘病毒。

  • Several european countries have reported cases most recently in France US doctors are now investigating whether the massachusetts cases related to the european outbreaks.

    幾個歐洲國家已經報告了病例,最近是在法國,美國醫生現在正在調查馬薩諸塞州的病例是否與歐洲的爆發有關。

  • Monkeypox is a rare viral infection usually found in small mammals in West and Central africa.

    猴痘是一種罕見的病毒感染,通常在西非和中非的小型哺乳動物中發現。

  • The spread of the virus is usually caused by people traveling to those areas.

    病毒的傳播通常是由前往這些地區的人引起的。

  • That's why doctors at the massachusetts General Hospital in the US were initially surprised to be confronted with the disease and a patient, it's like being there.

    這就是為什麼美國馬薩諸塞州綜合醫院的醫生最初在面對這種疾病和病人時感到驚訝,就像身臨其境。

  • During the course of their admission.

    在他們入學的過程中。

  • They were identified as a possible monkeypox suspect and this was really unusual because the patient had no travel history.

    他們被確定為可能是猴痘嫌疑人,這確實不尋常,因為病人沒有旅行史。

  • Uh no exposure to animals that would be known to be reservoirs.

    沒有接觸過已知是儲體的動物。

  • However, the team thinking about the patient and hearing.

    然而,團隊思考的是病人和聽力。

  • Um just over the weekend about some of the case in the United Kingdom, I thought more broadly about the patient's diagnosis.

    嗯就在週末關於英國的一些案例,我更廣泛地思考了病人的診斷。

  • Doctors are now working to establish whether the infection is connected to small outbreaks currently being seen in europe Italy and Sweden have become the latest countries to confirm cases following Britain.

    醫生們現在正在努力確定這種感染是否與目前在歐洲出現的小規模爆發有關,意大利和瑞典已成為繼英國之後最新確認病例的國家。

  • Portugal and spain authorities say they are monitoring the outbreak closely.

    葡萄牙和西班牙當局表示,他們正在密切監測這一疫情。

  • It's not likely that it will generate a significant transmission but we cannot rule it out.

    它不可能產生一個重要的傳輸,但我們不能排除它。

  • So we have to be very careful.

    所以我們必須非常小心。

  • Monkeypox is similar to human smallpox though milder.

    猴痘與人類的天花相似,但更為溫和。

  • Most people recover from it in a few weeks, symptoms include fever and headache, feeling tired and swollen glands.

    大多數人在幾周內就能康復,症狀包括髮燒和頭痛,感覺疲倦和腺體腫脹。

  • The virus is usually transferred through close bodily contact or bodily fluids.

    該病毒通常通過密切的身體接觸或體液傳播。

  • While the world Health Organization says the general public should be aware of unusual skin rashes, experts stress, there is no need for alarm.

    雖然世界衛生組織說一般公眾應該注意不尋常的皮疹,但專家強調,沒有必要驚慌。

  • It can then spread from person to person, but it's not very efficient at transmitting.

    然後它可以在人與人之間傳播,但它的傳播效率不高。

  • And so what we normally see is maybe one or two people get infected from that case and then it dies out because it's not very infectious within human population.

    是以,我們通常看到的是,也許有一兩個人從該病例中被感染,然後它就消失了,因為它在人類中的傳染性不強。

  • While authorities stressed that the risk to the general public is low, they're urging any suspected cases to self isolate immediately and for more.

    雖然當局強調對公眾的風險很低,但他們正在敦促任何疑似病例立即進行自我隔離,並進行更多的隔離。

  • I'm now joined by Simon Clark, associate professor in cellular microbiology from the University of Reading in the UK.

    現在我請到了英國雷丁大學的細胞微生物學副教授西蒙-克拉克。

  • Welcome to D.

    歡迎來到D.

  • W.

    W.

  • Now we heard there in that report the symptoms of monkeypox are quite mild in humans.

    現在我們在那份報告中聽到,猴痘的症狀在人類中相當輕微。

  • So why now our health officials focusing their attention on this spread?

    那麼,為什麼現在我們的衛生官員將注意力集中在這種傳播上呢?

  • Well, those symptoms are generally quite mild.

    好吧,這些症狀通常是相當溫和的。

  • Um and legality is low, it's probably about 1%.

    嗯,合法性很低,大概是1%左右。

  • This is the version of the virus that we have in the UK, it's probably about 1% in the context of an African um health care system.

    這是我們在英國的病毒版本,在非洲嗯衛生保健系統的背景下,它可能是1%左右。

  • In a european healthcare system you would expected I think to be even lower.

    在歐洲的醫療系統中,我認為你的預期會更低。

  • But you have to remember that this causes quite severe lesions which can scar can stay with people for life and also it's more likely to be lethal in younger people.

    但你必須記住,這將導致相當嚴重的病變,這些病變可能會留下疤痕,而且在年輕人中更可能是致命的。

  • So, um there is a need to control this and to get on top of it quickly and prevent it from spreading.

    是以,嗯,有必要控制這種情況,並迅速掌握它,防止它蔓延。

  • Now, how can monkeypox be treated?

    現在,如何治療猴痘?

  • Uh Well some of the treatments that we have for smallpox which haven't been used in decades because of course smallpox is extinct um could be wheeled out and we're not quite sure exactly how effective these will be but there does appear to be some efficacy with them.

    呃......我們有一些治療天花的方法已經幾十年沒有使用了,因為當然天花已經滅絕了,嗯......可以推出來,我們還不太確定這些方法到底會有多大的效果,但似乎確實有一些療效。

  • So you can use the smallpox vaccine to ring fence immunity around outbreaks and there will be attempts to use antibodies against smallpox against monkeypox as well.

    是以,你可以利用天花疫苗在疫情爆發前後進行環形圍欄免疫,而且也會有人嘗試用天花抗體來對付猴痘。

  • Now this tropical diseases normally found in West and Central Africa.

    現在,這種熱帶疾病通常出現在西非和中非。

  • Now we're seeing it here in colder climates in the U.

    現在我們在美國較冷的氣候中看到它。

  • S.

    S.

  • In europe.

    在歐洲。

  • Do we have any knowledge about why we're seeing it here?

    我們對為什麼在這裡看到它有任何瞭解嗎?

  • Well, it's the sort of thing that we would periodically see anyway.

    好吧,無論如何,這都是我們會定期看到的那種東西。

  • I suspect that that the the relatively high number of outbreaks in northern climes, it's probably got something to do with increased travel.

    我懷疑在北方地區爆發的數量相對較多,這可能與旅行的增加有關。

  • People haven't been able to travel to um from from europe to Africa for quite a while now.

    人們已經有相當長的時間不能從歐洲到非洲旅行到嗯。

  • Um And of course over the past few months that will have changed and people will start moving around the world again and we'll start to see these outbreaks.

    當然,在過去的幾個月裡,情況會發生變化,人們會再次開始在世界各地流動,我們會開始看到這些疾病的爆發。

  • Of course we have to remember that older people have some residual immunity.

    當然,我們必須記住,老年人有一些殘留的免疫力。

  • It's believed from smallpox vaccine?

    相信是來自天花疫苗?

  • Somebody my age, I won't so of course we're probably a bit more susceptible to the monkey pox than the older population, fascinating stuff.

    有人在我這個年齡,我不會,所以當然我們可能比老年人群更容易感染猴痘,迷人的東西。

  • Simon Clarke from the University of Reading.

    雷丁大學的西蒙-克拉克。

  • Thank you.

    謝謝你。

authorities in the US state of massachusetts have recorded their first case of the rare monkeypox virus.

美國馬薩諸塞州的當局記錄了他們的第一例罕見的猴痘病毒。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋