Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (Heartwarming moments with Disney+ moms and mother figures)

    [UPBEAT MUSIC]

  • (Pixar's "Turning Red")

  • Sun Yee, revered ancestor, guardian of the red pandas.

    孫怡,受人尊敬的祖先,小熊貓的守護者。

  • We humbly thank you for protecting and guiding us, especially Mei Mei.

    我們謙卑地感謝你對我們的保護和指導。我們,特別是梅梅。

  • May we continue to serve and honor you and this community.

    願我們繼續服務和敬重你

  • - Always. - Always.

    和這個社區,永遠。

  • [INHALE, EXHALE]

    [吸氣,呼氣]

  • You ready?

    你準備好了嗎?

  • Let's do this.

    讓我們來做這個。

  • ("The Wonder Years")

  • I know I didn't deserve to win.

    我知道我不配贏。

  • How you treat people comes back aroundremember that.

    你如何對待別人,就會回來。請記住這一點。

  • I'm really sorry.

    我真的很抱歉。

  • I figure you want to start practicing for next year.

    我想你是想為明年開始練習了。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • ("The Mighty Ducks: Game Changers")

  • But, wait, who's going to be your coach?

    但是等等,誰會是你的教練?

  • It's you.

    是你。

  • It has to be you.

    這必須是你。

  • Me? I have never even played hockey.

    我?我甚至從來沒有打過冰球。

  • You can do anything, Mom.

    你可以做任何事情,媽媽。

  • Come here.

    來到這裡。

  • ("Big Hero 6")

  • Tell me you're OK.

    告訴我你很好。

  • - We're fine. - We're OK.

    我們很好。我們很好。

  • Oh, good.

    哦,不錯。

  • Then, what were you two knuckleheads thinking?

    那麼你們兩個笨蛋在想什麼?

  • For 10 years, I have done the best I could to raise you.

    10年來,我一直在盡我所能地撫養你。

  • Have I been perfect? No.

    我一直很完美嗎?沒有。

  • Do I know anything about children? No!

    我對兒童瞭解嗎?沒有。

  • Should I have picked up a book on parenting?

    我應該拿起一本關於育兒的書嗎?

  • Probably.

    可能是這樣。

  • Where was I going with this?

    我這是要去哪裡呢?

  • I had a point.

    我有一個觀點。

  • Sorry.

    對不起。

  • We love you, Aunt Cass.

    我們愛你,卡斯姨媽。

  • Well, I love you, too!

    嗯,我也愛你!

  • ("black-osh")

  • I just wanted to come down here to tell you that I love you,

    我只是想來這裡

  • and I support you,

  • unconditionally.

    來告訴你,我愛你,我無條件地支持你。

  • Thanks, Mom.

    謝謝你,媽媽。

  • (Marvel Studios' "Avengers: Endgame")

  • Everyone fails at who they're supposed to be, Thor.

    每個人都在他們應該成為的人方面失敗了,雷神。

  • The measure of a person, of a... a hero...

    衡量一個人,一個英雄的標準。

  • ... is how well they succeed at being who they are.

    是他們在做自己的時候有多大的成功。

  • I really missed you, Mom.

    我真的很想你,媽媽。

  • ("Big Shot")

  • I didn't give birth to you.

    我沒有生下你。

  • But from the first moment that I held you,

    但從我抱著你的第一刻起。

  • I knew that you are my daughter.

    我知道你是我的女兒。

  • Baby.

    寶貝。

  • ("Encanto")

  • I wish you could see yourself the way I do.

    我希望你能像我一樣看待自己。

  • You are perfect... just like this.

    你是完美的...就像這樣。

  • You're just as special as anyone else in this family.

    你和這個家庭中的其他人一樣特別。

  • You just healed my hand with an arepa con queso.

    嗯,嗯...你剛剛用蛋黃醬治好了我的手。

  • I healed your hand with love for my daughter,

    我用對我女兒的愛治癒了你的手。

  • with her wonderful brain...

    與她精彩的大腦,大心臟 -

  • - ... big heart, cool glasses... - Stop. Mama.

    停止。酷炫的眼鏡。 媽媽。

  • (Thank you to all the mothers, grandmothers, and mother figures who make every day more magical.)

(Heartwarming moments with Disney+ moms and mother figures)

[UPBEAT MUSIC]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 媽媽 女兒 謙卑 雷神 完美 熊貓

與迪士尼+媽媽和母親人物的溫馨時刻 (Heartwarming Moments with Disney+ Moms and Mother Figures)

  • 19 0
    林宜悉 發佈於 2022 年 05 月 20 日
影片單字