字幕列表 影片播放
(Heartwarming moments with Disney+ moms and mother figures)
[UPBEAT MUSIC]
(Pixar's "Turning Red")
Sun Yee, revered ancestor, guardian of the red pandas.
孫怡,受人尊敬的祖先,小熊貓的守護者。
We humbly thank you for protecting and guiding us, especially Mei Mei.
我們謙卑地感謝你對我們的保護和指導。我們,特別是梅梅。
May we continue to serve and honor you and this community.
願我們繼續服務和敬重你
- Always. - Always.
和這個社區,永遠。
[INHALE, EXHALE]
[吸氣,呼氣]
You ready?
你準備好了嗎?
Let's do this.
讓我們來做這個。
("The Wonder Years")
I know I didn't deserve to win.
我知道我不配贏。
How you treat people comes back around⏤remember that.
你如何對待別人,就會回來。請記住這一點。
I'm really sorry.
我真的很抱歉。
I figure you want to start practicing for next year.
我想你是想為明年開始練習了。
Thank you.
謝謝你。
("The Mighty Ducks: Game Changers")
But, wait, who's going to be your coach?
但是等等,誰會是你的教練?
It's you.
是你。
It has to be you.
這必須是你。
Me? I have never even played hockey.
我?我甚至從來沒有打過冰球。
You can do anything, Mom.
你可以做任何事情,媽媽。
Come here.
來到這裡。
("Big Hero 6")
Tell me you're OK.
告訴我你很好。
- We're fine. - We're OK.
我們很好。我們很好。
Oh, good.
哦,不錯。
Then, what were you two knuckleheads thinking?
那麼你們兩個笨蛋在想什麼?
For 10 years, I have done the best I could to raise you.
10年來,我一直在盡我所能地撫養你。
Have I been perfect? No.
我一直很完美嗎?沒有。
Do I know anything about children? No!
我對兒童瞭解嗎?沒有。
Should I have picked up a book on parenting?
我應該拿起一本關於育兒的書嗎?
Probably.
可能是這樣。
Where was I going with this?
我這是要去哪裡呢?
I had a point.
我有一個觀點。
Sorry.
對不起。
We love you, Aunt Cass.
我們愛你,卡斯姨媽。
Well, I love you, too!
嗯,我也愛你!
("black-osh")
I just wanted to come down here to tell you that I love you,
我只是想來這裡
and I support you,
unconditionally.
來告訴你,我愛你,我無條件地支持你。
Thanks, Mom.
謝謝你,媽媽。
(Marvel Studios' "Avengers: Endgame")
Everyone fails at who they're supposed to be, Thor.
每個人都在他們應該成為的人方面失敗了,雷神。
The measure of a person, of a... a hero...
衡量一個人,一個英雄的標準。
... is how well they succeed at being who they are.
是他們在做自己的時候有多大的成功。
I really missed you, Mom.
我真的很想你,媽媽。
("Big Shot")
I didn't give birth to you.
我沒有生下你。
But from the first moment that I held you,
但從我抱著你的第一刻起。
I knew that you are my daughter.
我知道你是我的女兒。
Baby.
寶貝。
("Encanto")
I wish you could see yourself the way I do.
我希望你能像我一樣看待自己。
You are perfect... just like this.
你是完美的...就像這樣。
You're just as special as anyone else in this family.
你和這個家庭中的其他人一樣特別。
You just healed my hand with an arepa con queso.
嗯,嗯...你剛剛用蛋黃醬治好了我的手。
I healed your hand with love for my daughter,
我用對我女兒的愛治癒了你的手。
with her wonderful brain...
與她精彩的大腦,大心臟 -
- ... big heart, cool glasses... - Stop. Mama.
停止。酷炫的眼鏡。 媽媽。
(Thank you to all the mothers, grandmothers, and mother figures who make every day more magical.)