Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Floyd is so much of Disney history, I think of all the films that he's worked on, he just continues to inspire.

    弗洛伊德在迪斯尼的歷史上有很多,我認為他所參與的所有電影,他只是繼續激勵著人們。

  • He draws you in pun intended.

    他把你吸引到了雙關語中。

  • Hello everyone.

    大家好。

  • I'm Ezra Edmund content marketing Manager of diversity and inclusion at Disney Digital Content and I'm Fox Carney, the manager of research at the walt Disney Animation Research Library.

    我是Ezra Edmund內容營銷經理,負責迪士尼數字內容的多樣性和包容性,我是Fox Carney,華特迪士尼動畫研究圖書館的研究經理。

  • And today we are so excited to celebrate the work of Disney legend Floyd norman who was an in between our animator and story artist at walt.

    今天,我們非常興奮地慶祝迪士尼傳奇人物弗洛伊德-諾曼的工作,他是我們華特公司的動畫師和故事藝術家之間的一員。

  • Disney Animation Studios Floyd's one of my favorite people to talk about because he's such an amazing artist.

    迪斯尼動畫工作室弗洛伊德是我最喜歡談論的人之一,因為他是如此令人驚歎的藝術家。

  • He's such an amazing storyteller and he's just a generally great guy to hang out with.

    他是一個了不起的講故事的人,他只是一個一般來說很好的人,可以和他一起玩。

  • I totally agree.

    我完全同意。

  • I love seeing him.

    我喜歡看到他。

  • Well back when we used to be in person on campus.

    好吧,當我們曾經在校園裡親自上陣的時候。

  • I love seeing all the art that he still does and and hearing his stories whenever I can.

    我喜歡看到他仍然在做的所有藝術作品,並在任何時候聽到他的故事。

  • So Fox, when did Floyd first joined walt Disney Animation Studios and can you share any stories about what brought him there, what his experience was like.

    那麼,福克斯,弗洛伊德是什麼時候加入華特迪士尼動畫工作室的,你能分享一下他在那裡的故事嗎,他的經歷是怎樣的。

  • Well Floyd came to the studio in february 1956.

    嗯,弗洛伊德在1956年2月來到工作室。

  • He always wanted to be an animator at walt Disney.

    他一直想成為華特迪士尼的動畫師。

  • Ever since he first saw his first Disney film, which was Bambi.

    自從他第一次看到他的第一部迪士尼電影,也就是《小鹿斑比》之後。

  • So then just turning to his career, I'd love to talk about some of the features that Floyd worked on.

    所以,然後只是轉向他的職業生涯,我很想談一談弗洛伊德所做的一些功能。

  • Let's start with Sleeping Beauty and his roles and in between her the role of an in between her.

    讓我們從睡美人和他的角色開始,在她之間的角色是一個在她之間。

  • Put the drawings in between various key drawings, trying to clean up the lines of rough animation into fine lines so that the Incas could trace that onto cells.

    把圖畫放在各種關鍵圖畫之間,試圖把粗略的動畫線條清理成細小的線條,以便印加人可以把這些線條描在細胞上。

  • He said he was assigned to a lot of different characters.

    他說他被分配到很多不同的角色。

  • The ferries.

    渡輪。

  • He remembers working on a lot.

    他記得自己做了很多工作。

  • So at one point Floyd leaves the animation studio from military service and then returns.

    是以,弗洛伊德一度因服兵役而離開動畫工作室,然後又返回。

  • He talked to me about some of the titles he was a part of when he returned like 101 dalmatians and his roles in assistant animator.

    他跟我談了他回來後參與的一些作品,如《101個達爾馬提亞》和他的助理動畫師角色。

  • Well he worked on quite a number of scenes in the Corella car chase and he said that that was an interesting process because they you know film models of cars and trucks and then they would actually print out the frames of those films and then they'd have to trace those onto the paper.

    他參與了科里拉追車戲的不少場景,他說那是一個有趣的過程,因為他們你知道拍攝汽車和卡車的模型,然後他們實際上會打印出這些電影的框架,然後他們必須把這些東西描在紙上。

  • And he also worked on, if I remember correctly he worked on the thunderbolt sequence too.

    他還參與了,如果我沒記錯的話,他也參與了雷電序列的製作。

  • Right.

    對。

  • Yeah, I believe so that he worked on a lot of that.

    是的,我相信這樣,他在很多方面都有工作。

  • So it's working on tv in a feature film.

    所以它在電視上的工作是在一個劇情片中。

  • So the Sword in the Stone and his role as an assistant animator.

    是以,《石中劍》和他作為助理動畫師的角色。

  • Well the Sword in the Stone was a very important film for Floyd because he was assigned to work on the team of Milk call one of Disney's nine old men.

    好吧,《石中劍》對弗洛伊德來說是一部非常重要的電影,因為他被派到米爾克團隊工作,米爾克被稱為迪斯尼的九個老人之一。

  • It was very hard to please milk.

    要取悅牛奶是非常困難的。

  • So Floyd was very very worried that would he live up to the Milk call standard.

    所以弗洛伊德非常非常擔心,他是否能達到牛奶電話的標準。

  • His first scene working with that unit was a scene of circe on cer case hunting in the woods.

    他在該組織、部門工作的第一場戲是Circe在森林中打獵的場景。

  • There's a specific scene of circe saying quiet when he finished, he handed up the chain of command and the word came back built liked it after sword in the stone, he ended up transitioning into story.

    有一個具體的場景,Circe說安靜的時候,他把指揮系統交上去了,話說回來建喜歡它在石頭裡的劍之後,他最後過渡到了故事。

  • But then on the Jungle Book with his role as a story artist.

    但後來在《叢林之書》中,他作為故事藝術家的角色。

  • He was able to work with the Sherman brothers and and so many other iconic historic amazing figures.

    他能夠與謝爾曼兄弟和其他許多標誌性的歷史性的驚人人物合作。

  • The whole key was just get those ideas down.

    整個關鍵是把這些想法寫下來。

  • He wasn't trying to draw a beautiful drawings but just get a strong idea and tell the story some of the consequences of some of the most memorable parts of the film.

    他並不是想畫出一幅美麗的圖畫,而只是想得到一個強烈的想法,並講述影片中一些最令人難忘的部分的後果。

  • Well, that very first sequence that that was presented to waltz, waltz response was I think we could use a song.

    好吧,那是提交給華爾茲的第一個序列,華爾茲的反應是我認為我們可以使用一首歌。

  • Here you go.

    給你。

  • Talk to the Shermans, have them write you a song.

    與謝爾曼夫婦交談,讓他們給你寫一首歌。

  • I believe that through his career he also acted as a consultant.

    我相信在他的職業生涯中,他還擔任過顧問。

  • Could you talk about a few of those features that he consulted on?

    你能談一談他所諮詢的那些功能中的幾個嗎?

  • He was working on films such as the hunchback of Notre dame and Mulan particular sequence where Kasey Emoto is looking to leave Notre dame, he jumps away and down and out of the cathedral later with Mulan.

    他曾參與過《聖母駝背》和《花木蘭》等電影的拍攝,特別是卡西-埃莫託想離開聖母院的那一段,他跳走了,後來和花木蘭一起跳下了大教堂。

  • He's working on the sequence of Mulan getting off to camp once she's trying to join with the army mushu has got to wake her up and get her going.

    他正在製作花木蘭去營地的序列,一旦她想加入軍隊,木須就得叫醒她,讓她出發。

  • I think story is just incredible because you're taking an idea concept that doesn't exist and you're making something relatable that people can feel and emote too and you have to have that observant eye and and that passion to tell something that really is meaningful and deeper to resonate.

    我認為故事是不可思議的,因為你把一個不存在的想法概念拿出來,你要做一些人們可以感受和感動的東西,你必須有那種觀察的眼睛和那種激情來講述一些真正有意義和更深刻的共鳴。

  • And I think that that's something that Floyd is just absolutely incredible Floyd is so much of Disney history and I know when I started working on the Glendale campus and I would see him everywhere and always wanted to be an animator and story person when I was a kid and you know, seeing a guy who did it and can speak to so many historical things that you can only hear about in books otherwise is is incredible.

    我認為,弗洛伊德是絕對令人難以置信的,弗洛伊德是迪斯尼歷史上的許多人,我知道當我開始在格倫代爾校園工作時,我到處都能看到他,當我還是個孩子時,我一直想成為一名動畫師和故事家,你知道,看到一個人做到了,並能說出這麼多你只能在書中聽到的歷史事情,這真是令人難以置信。

  • Everything he shares just has that sort of sparkle.

    他分享的一切都有那種閃光點。

  • Fox has been really great connecting with you today and the special conversation honoring Floyd norman, thank you so much for joining me.

    福克斯今天與你的聯繫真的很好,還有紀念弗洛伊德-諾曼的特別談話,非常感謝你加入我。

  • It was my pleasure.

    這是我的榮幸。

Floyd is so much of Disney history, I think of all the films that he's worked on, he just continues to inspire.

弗洛伊德在迪斯尼的歷史上有很多,我認為他所參與的所有電影,他只是繼續激勵著人們。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋