Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • You wanna do mono first?

    你想先做單聲道嗎?

  • Sure. Yeah.

    當然,是的。

  • Get ready to say everything we ever said

    準備好說我們曾經說過的一切

  • at the monologue meetings.

    在獨白會議上。

  • Cancel time.

    取消時間。

  • "Behind the Nonsense," take two.

    "胡說八道的背後",第二次。

  • (funky music)

    (時髦的音樂)

  • Yesterday was daylight savings time

    昨天是日光節約時間

  • when... (audience cheering)

    當......(觀眾歡呼)

  • Yeah.

    是的。

  • Daylight savings time when we lose an hour

    夏令時,我們會失去一個小時

  • for no apparent reason.

    沒有明顯的原因。

  • (audience laughing) Yeah.

    (觀眾笑) 是的。

  • By the way, losing an hour for no apparent reason

    順便說一句,無緣無故損失一個小時

  • is also the motto for this show.

    也是這個節目的座右銘。

  • (audience laughing) We've always...

    (觀眾笑) 我們一直...

  • (audience cheering) That is...

    (觀眾歡呼) 那是...

  • Hey, Conan O'Brien here, Andy Richter

    嘿,我是柯南-奧布萊恩,安迪-裡奇特

  • for another edition of "Behind the Nonsense"

    為另一期的 "胡言亂語的背後 "而來

  • where we look behind the scenes.

    我們在這裡看幕後。

  • Today, we're gonna focus a little bit

    今天,我們將關注一點

  • on the monologue process.

    在獨白過程中。

  • Specifically, the meetings that we would have

    具體而言,我們將舉行的會議

  • just before the show would tape,

    就在節目錄制前。

  • figure out which jokes to do,

    想出要做哪些笑話。

  • and often it was a very chaotic

    而且往往是非常混亂的

  • and hilarious mess, that meeting.

    那次會議的情況很混亂,很搞笑。

  • Joining me, Laurie Kilmartin, hilarious comedy writer,

    和我一起的還有勞裡-基爾馬廷,搞笑的喜劇作家。

  • Brian Kiley, occasionally, no, always hilarious.

    布萊恩-凱利,偶爾,不,總是很搞笑。

  • You know, you're no Kilmartin, but you're good.

    你知道,你不是基爾馬廷,但你很不錯。

  • I don't know what to say,

    我不知道該說些什麼。

  • but we get into this very small room

    但我們進入了這個非常小的房間

  • and this went on for years and years and years.

    這種情況持續了多年,多年,多年。

  • And it's your dressing room.

    而且這是你的更衣室。

  • My dressing room.

    我的更衣室。

  • So it's your space. It's my space.

    所以這是你的空間。這是我的空間。

  • We're getting ready.

    我們正在準備。

  • The audience is just on the other side of the wall

    觀眾就在牆的另一邊

  • sometimes loading in, sometimes the band is playing,

    有時在加載,有時樂隊在演奏。

  • we're getting very close to showtime

    我們已經非常接近演出時間了

  • and time is of the essence

    而時間是最重要的

  • and we're looking through a big stack of jokes

    而我們正在翻閱一大堆的笑話

  • and then absolute inappropriate foolishness would erupt.

    然後絕對不合適的愚蠢行為就會爆發出來。

  • Well, you describe it,

    嗯,你描述一下。

  • Laurie. Yes.

    勞裡。是的。

  • I think, it's so interesting that to get to the place

    我認為,這是很有趣的,為了到達這個地方

  • where you can tell these really clean jokes on television,

    在那裡你可以在電視上講這些非常乾淨的笑話。

  • you have to go to a place

    你必須要去一個地方

  • where you're just saying unrepeatable things

    在那裡你只是在說不可重複的事情

  • in the green room, just to get yourself there.

    在綠色房間裡,只是為了讓自己在那裡。

  • You've just identified what it is.

    你剛才已經確定了它是什麼。

  • Laurie and Brian

    勞裡和布萊恩

  • are both very good, excellent standup comedians.

    他們都是非常好的、優秀的單口相聲演員。

  • You guys understand something about this performing process.

    你們對這個表演過程有所瞭解。

  • I'm pretty stressed out.

    我很有壓力。

  • I have a ten-year-old son and already at age 10,

    我有一個10歲的兒子,已經10歲了。

  • we've had multiple discussions on masturbation etiquette.

    我們已經就手淫的禮儀進行了多次討論。

  • (audience laughing) At 10 years old.

    (觀眾笑) 在10歲的時候。

  • I was like, "Please do not knock on mom's door

    我當時說:"請不要敲媽媽的門。

  • when she's masturbating. (audience cheering)

    當她自慰的時候。(觀眾歡呼)

  • There is something about needing to stretch it

    有一些關於需要拉伸的東西

  • all the way out here to then pull it back to here.

    一路走到這裡,然後把它拉回這裡。

  • So the jokes would be, you know,

    是以,笑話會是,你知道。

  • jokes that you can tell on television

    可以在電視上講的笑話

  • about the president or a celebrity

    關於總統或名人

  • or what happened in the news today.

    或今天的新聞發生了什麼。

  • You would push me, I would push you,

    你會推我,我也會推你。

  • we would stretch it way out and be doing entire riffs that-

    我們會把它拉得很長,並做整個肋骨,...

  • Talk about canceled. (Laurie laughing)

    談到取消了。(勞裡笑)

  • The whole point was that you were going to be really clean

    整個要點是,你將會非常乾淨

  • in about five minutes.

    在大約5分鐘內。

  • And that's what was so hilarious.

    這就是如此搞笑的地方。

  • But it's also too, I always look at it as like,

    但這也是,我總是把它看成是。

  • we ran an opium den for tourists

    我們為遊客開設了一個鴉片館

  • and we could only get off on the really hard stuff.

    而我們只能在真正的硬物上脫身。

  • Go ahead and have this weak sauce, but for us,

    來吧,吃這個微弱的醬,但對我們來說。

  • (imitates squirting)

    (模仿噴水)

  • I gotta put poison right in my veins before I feel anything.

    我得在我的血管裡直接放毒,然後才會有感覺。

  • I remember one of the first meetings out here,

    我記得這裡的第一次會議之一。

  • Andy was late and you guys got in a fake yelling argument

    安迪遲到了,你們就假惺惺地大吵大鬧了起來

  • of, "Where were you?"

    的,"你在哪裡?"

  • "I was around the corner."

    "我就在拐角處。"

  • "Around the corner fudge is made."

    "在拐角處,軟糖被製造出來。"

  • And it became this whole thing

    然後它就變成了這整個事情

  • about what was that rhyme and we had to Google.

    關於這首韻律是什麼,我們不得不去谷歌。

  • But 20 minutes of this- We had to Google it.

    但20分鐘後,我們不得不在谷歌上搜索這個問題。

  • And then it's like two minutes to do the jokes

    然後就像兩分鐘的時間來做笑料

  • because we were discussing

    因為我們正在討論

  • "Milk, Milk, Lemonade" And again, you know,

    "牛奶,牛奶,檸檬水",再一次,你知道。

  • band playing, every second is precious,

    樂隊演奏,每一秒都很珍貴。

  • we're supposed to get out there and do this show,

    我們應該走出去,做這個節目。

  • but we would get started-

    但我們會開始...

  • On "Milk, Milk, Lemonade." Yeah, milk, milk, lemonade,

    關於 "牛奶,牛奶,檸檬水"。是的,牛奶,牛奶,檸檬水。

  • around the corner.

    在拐角處。

  • And Brian, you go back

    而布萊恩,你回去

  • to '93 or early '94? Early '94, yeah.

    到93年或94年初?94年初,是的。

  • Okay, so you're really pretty much a lifer.

    好吧,所以你真的很有可能是個終生的人。

  • You came on the show and you didn't really know

    你來參加這個節目,你並不真正瞭解

  • what to expect.

    期待什麼。

  • And you thought, "Well, Conan's probably this erudite."

    你想,"嗯,柯南可能是這樣的博學者"。

  • Like, all you knew is that, "Oh, he went to a good college."

    比如,你所知道的是,"哦,他上了一所好大學"。

  • Absolutely.

    絕對的。

  • It's like, "Oh, he's this Harvard whatever."

    這就像,"哦,他是這個哈佛的什麼人"。

  • And then it was like, "Oh my God.

    然後就像,"哦,我的上帝。

  • This is total insanity." But then we had a meeting

    這完全是精神錯亂。"但後來我們開了個會

  • where we were talking about jokes

    我們正在談論笑話的地方

  • and I said one thing but then I pretended...

    我說了一件事,但後來我假裝...

  • You had a candle there for some reason,

    你那裡有一支蠟燭,不知道為什麼。

  • and you lit the candle, and then you had a bottle of scotch

    你點燃了蠟燭,然後你喝了一瓶蘇格蘭威士忌。

  • and you pretended to knock the candle over in the scotch

    你假裝把蠟燭打翻在蘇格蘭威士忌裡

  • and then you pretended to catch on fire.

    然後你假裝著火了。

  • And then you're going out the window and somehow,

    然後你就會從窗口出去,不知不覺中。

  • the curtain wrapped around your neck.

    簾子纏著你的脖子。

  • It was like this long- And then I hung myself

    就像這樣長--然後我上吊自殺了

  • as I burned and I acted it all out.

    當我燃燒的時候,我把它全部演了出來。

  • And Brian's sitting there,

    而布萊恩就坐在那裡。

  • this has nothing to do with the show.

    這與該節目無關。

  • And then you got a very different idea of-

    然後你就有了一個非常不同的想法------。

  • It was like my first day and I'm like, "Okay,

    這就像我的第一天,我想,"好吧。

  • this is not what I was expecting.

    這不是我所期望的。

  • This is not gonna be Dick Cavett.

    這不會是迪克-卡維特。

  • (Laurie and Andy laughing)

    (勞裡和安迪笑)

  • And I remember also, one of my first days,

    我還記得,我最初的一個日子。

  • we were trying to decide between this joke or that joke.

    我們正試圖在這個笑話或那個笑話之間做出決定。

  • And you stopped somebody in the hallway said,

    而你在走廊上攔住某人說。

  • "What do you think of this joke on a scale of one to 10,

    "你對這個笑話的看法是什麼,從1到10的程度。

  • 10 being the funniest, two not being funny,

    10個是最有趣的,兩個是不有趣的。

  • three being funny again," and then you just went

    你又開始搞笑了,"然後你就去了

  • all the way through it. I made it super complicated.

    一路走來。我把它弄得超級複雜。

  • It was an intern.

    那是一個實習生。

  • The intern was like, "Wait, what's four?"

    實習生說,"等等,什麼是四?"

  • "No! There is no four!

    "不!沒有四!"。

  • There's three and then five!

    有三個,然後是五個!

  • Five is great but four is off limits and three is no good."

    五是偉大的,但四是禁區,三是不好的。"

  • And what I love too, is that at the beginning of that,

    而我也喜歡的是,在這一開始。

  • you really wanted an answer, but then you discovered like,

    你真的想要一個答案,但後來你發現像。

  • "Oh no, there's this other thing that I want much more,"

    "哦,不,還有一件事,我更想要。"

  • which is to fuck with this kid.

    這就是和這個孩子幹上了。

  • I want to really have a good time.

    我希望真的能有一個好的時間。

  • Your laugh is so fantastic and-

    你的笑聲是如此的美妙和------。

  • Fantastic. Yeah.

    太棒了。是的。

  • The Kilmartin cackle, we'd call it.

    我們稱之為 "基爾馬廷的笑聲"。

  • But we would be inappropriate

    但我們會不適當地

  • and then you would like push us much farther sometimes.

    然後你有時會想把我們推得更遠。

  • I remember that very clearly. Yes, for sure.

    我記得非常清楚。是的,肯定的。

  • We were always grateful when, someone was saying earlier,

    我們總是很感激,當,剛才有人在說。

  • Gavin Polone would stop in,

    加文-波隆會停下來。

  • because he also had a great laugh,

    因為他也有很好的笑聲。

  • such as we knew the mono wasn't like our best effort.

    如我們知道單聲道不像是我們最好的努力。

  • And it's like, "Please, God, let Gavin be there today

    這就像,"求求你,上帝,讓加文今天在那裡。

  • and save some of the jokes." Gavin's my manager

    並保存一些笑話。"加文是我的經理

  • and he would come by always wearing a track suit,

    他總是穿著運動服過來。

  • a full track suit, head to toe.

    從頭到腳的全套運動服。

  • Matching, yeah. Matching track suit,

    匹配的,是的。匹配的運動服。

  • but he's got a really good sense of humor and he'd sit there

    但他真的很有幽默感,他坐在那裡

  • and he would laugh really hard

    而且他還會笑得很厲害

  • and the rest of us get so jaded,

    而我們其他人則變得如此厭倦。

  • like there's not a lot of laughter in that room.

    就像那個房間裡沒有很多笑聲一樣。

  • And then Gavin would come in

    然後Gavin會進來

  • and then he would usually try and think

    然後,他通常會試著思考

  • of some money-making scheme.

    的一些賺錢的計劃。

  • He would say, you know, "You can take that joke

    他說,你知道,"你可以把這個笑話

  • and you can try and make it a sitcom

    你可以嘗試把它變成一個情景喜劇

  • and then I could produce it."

    然後我就可以製作它。"

  • And we're like, "Shut up!"

    我們就說,"閉嘴!"

  • After a while working on our show like this,

    像這樣為我們的節目工作了一段時間後。

  • there is a lot of like,

    有很多人喜歡。

  • "Oh yeah, that's really funny," you know?

    "哦,是的,這真的很有趣,"你知道嗎?

  • You don't laugh at things, but you're like,

    你不會對事情發笑,但你會喜歡。

  • "Oh yeah, yeah. That's really funny."

    "哦,是的,是的。這真的很有趣。"

  • Gavin and Sona often save jokes.

    加文和索納經常保存笑話。

  • Well, Sona, my assistant, God love her,

    嗯,索納,我的助手,上帝愛她。

  • she was a good laugher but she really liked jokes

    她是一個很好的笑者,但她真的喜歡開玩笑

  • that had weed in them.

    其中有雜草。

  • Dick jokes.

    迪克開玩笑說。

  • Dick jokes. Yeah, she liked dick jokes.

    雞巴笑話。是的,她喜歡雞巴笑話。

  • And she'd be like, "Ha!"

    她就會說,"哈!"

  • And I'd be like, "No, I'm not gonna..."

    我就會說,"不,我不會......"

  • And you guys would say like, "See,

    而你們會說,"看。

  • it's worth doing it. (all laughing)

    這是值得做的。(所有人都笑了)

  • See, the guy had too much weed and then his dick got big."

    你看,這傢伙吸了太多的大麻,然後他的雞巴就大了。"

  • I'm like, "That's not a joke."

    我想,"這不是一個玩笑"。

  • And she'd be like, "Ha, ha, ha! Weed and dick!"

    她就會說,"哈,哈,哈!大麻和雞巴!雜草和雞巴!"

  • And then of course, my manager would be like,

    然後當然,我的經理會說。

  • "You know, actually what we could do

    "你知道,其實我們可以做的是

  • is you can market something- (Laurie laughing)

    是你可以推銷的東西--(勞裡笑)。

  • We could market something

    我們可以推銷一些東西

  • that makes your penis larger using marijuana."

    這使你的陰莖在使用大麻時變得更大。"

  • Our jokes could never compete with the riffs.

    我們的笑話永遠都無法與這些曲子競爭。

  • That was a problem. In the room,

    這是個問題。在房間裡。

  • the foolishness in the room You'd do blue Kiley

    在房間裡的愚蠢行為 你會做藍色的凱利

  • or something and kill, and then we'd go to the jokes

    或什麼的,然後殺人,然後我們會去看笑話

  • and I was like... I would spend 20 minutes

    而我就像...我將花20分鐘

  • doing an impression of Brian Kiley.

    模仿布萊恩-凱利。

  • We always called my grandfather Poppy

    我們總是稱我的祖父為Poppy

  • 'cause of his opium addiction.

    因為他吸食鴉片成癮。

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • I can impersonate Brian Kiley

    我可以冒充布萊恩-凱利

  • doing his jokes in his mannerisms and it's very...

    在他的舉止中做他的笑話,這非常...

  • I would do this routine where it's Kiley in a club

    我想做的是凱利在俱樂部裡的這套動作。

  • going incredibly blue, filthy blue,

    變得難以置信的藍色,骯髒的藍色。

  • I can't even say it right here,

    我甚至不能在這裡說它。

  • but just imagine- The dirtiest thing

    但試想一下,最骯髒的東西

  • you've ever heard. The dirtiest thing

    你曾經聽說過的。最骯髒的事情

  • that Red Fox ever said times 10

    紅狐狸曾經說過的那句話的10倍

  • and it's Kiley doing that and killing

    而這是凱利在做的,並殺死了

  • and then riding home in his tiny, little, conservative car

    然後坐著他那輛又小又保守的小車回家

  • and then reading a Truman biography in his bed

    然後在床上閱讀杜魯門的傳記

  • and then getting called to go back to the club.

    然後被叫回俱樂部。

  • "So I'm, uh, I'm with my old lady and I told her

    "所以我,呃,我和我的老太太在一起,我告訴她

  • 'You've gotta, you've gotta wash that ass.

    '你得,你得把那屁股洗乾淨。

  • (all laughing) You gotta wash the ass.

    (眾人笑)你得洗屁股。

  • If I'm going to go down there and, uh, you know,

    如果我打算去那裡,呃,你知道的。

  • service you in that area,

    在該領域為您提供服務。

  • you need to clean that fucking ass, you see.'"

    你需要清洗那該死的屁股,你看'"。

  • I dunno why, that stuff would just...

    我不知道為什麼,那東西只是...

  • We would do it, we'd be crying, and then I was like,

    我們會這樣做,我們會哭,然後我就想。

  • "All right, let's go do this TV show."

    "好了,我們去做這個電視節目吧。"

  • There's a new trend where people watch television

    有一種新的趨勢,人們看電視時

  • that they despise and it's called hate watching.

    他們看不起的人,這就叫仇恨觀察。

  • (audience laughing) Hate watching. Yeah.

    (觀眾笑) 討厭看。是的。

  • Speaking of hate watching,

    說到討厭看。

  • hi mom. (audience laughing)

    嗨,媽媽。(觀眾笑)。

  • (funky music)

    (時髦的音樂)

  • All right.

    好的。

  • Well, you get an idea of what we were talking about.

    好吧,你就知道我們在說什麼了。

  • I never want to see either of you again.

    我再也不想看到你們中的任何一個人了。

  • (Laurie and Brian laugh)

    (Laurie和Brian笑)

You wanna do mono first?

你想先做單聲道嗎?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋