Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello.

    你好。

  • This is 6 Minute

    這就是6分鐘

  • English from BBC Learning

    BBC學習的英語

  • English.

    英語。

  • I'm Sam.

    我是山姆。

  • And I'm Rob.

    而我是羅伯。

  • How good are you at

    你的能力如何

  • finding your way from

    從中找到自己的路

  • A to B, Rob?

    A到B,羅伯?

  • Can you read a map?

    你能看懂地圖嗎?

  • Come on, Sam, this is

    來吧,山姆,這是

  • the 21st century!

    21世紀!

  • Everyone uses GPS and

    每個人都在使用GPS和

  • mobile phone apps to find

    行動電話應用程序來尋找

  • their way around

    他們的活動方式

  • these days.

    這些天來。

  • True, but before mobile

    沒錯,但在移動之前

  • phones where invented

    電話是在哪裡發明的

  • arriving at your destination

    抵達目的地

  • wasn't so easy.

    並非那麼容易。

  • At sea,

    在海上。

  • sailors used the stars

    水手們利用星星

  • and Sun to navigate - to

    和太陽來導航 - 到

  • work out which direction

    摸清方向

  • they wanted to travel.

    他們想去旅行。

  • And navigating on land

    而在陸地上航行

  • was almost impossible

    幾乎不可能

  • without a compass - an

    沒有指南針 - 一個

  • instrument for finding

    尋覓的工具

  • directions that uses a

    指南,該指南使用了一個

  • magnetic needle which

    磁針

  • moves to always

    始終移動到

  • point north.

    指北。

  • But, as we'll be hearing

    但是,正如我們將聽到的那樣

  • in this programme,

    在這個方案中。

  • navigation at sea is easy

    海上航行很容易

  • compared to finding your

    相比之下,找到你的

  • way in outer space.

    在外太空的方式。

  • After

    之後

  • all, what's up and what's

    所有,有什麼事,有什麼

  • down for astronauts who

    下來的太空人,他們

  • are floating in zero

    是浮動在零的

  • gravity?

    重力?

  • In space is there

    在太空中是否有

  • a true north, like here

    一個真正的北方,像這裡

  • on Earth?

    在地球上?

  • And how is

    而如何是

  • everything complicated by

    事無鉅細

  • the fact that all the

    的事實是,所有

  • stars and planets

    星星和行星

  • are moving?

    正在移動?

  • Some big questions there,

    那裡有一些大問題。

  • Rob, but first I have a

    羅伯,但首先我有一個

  • question of my own.

    我自己的問題。

  • You asked how astronauts

    你問太空人如何

  • know which way is up,

    知道哪條路是向上的。

  • so who better to ask

    那麼,誰更適合問

  • than the first person

    比起第一人稱

  • in space?

    在太空中?

  • But who was

    但誰是

  • that?

    那個?

  • Was it:

    是這樣的。

  • a) Neil Armstrong?

    a) 尼爾-阿姆斯特朗?

  • b) Yuri Gagarin?

    b) 尤里-加加林?

  • or

  • c) Valentina Tereshkova?

    c) 瓦倫蒂娜-捷列什科娃?

  • Well, Neil Armstrong was

    嗯,尼爾-阿姆斯特朗是

  • the first man on the

    第一位登上地球的人

  • Moon, but I don't think

    月亮,但我不認為

  • he was the first person

    他是第一個

  • in space.

    在太空中。

  • So I think it's

    所以我認為這是

  • b) Yuri Gagarin.

    b) 尤里-加加林。

  • OK, I'll reveal the answer

    好的,我將揭曉答案

  • later in the programme.

    在節目的後面。

  • Now let's get back to

    現在讓我們回到

  • Rob's earlier question

    羅伯先前的問題

  • about whether there's

    關於是否有

  • such a thing as north

    北方有這樣一個東西

  • in space.

    在太空中。

  • And to answer

    而為了回答

  • that it's first useful

    它首先是有用的

  • to know how north is

    要知道北方的情況如何

  • found on Earth.

    在地球上發現的。

  • Listen as astrophysicist

    聆聽天體物理學家

  • Ethan Siegal as he

    Ethan Siegal,因為他

  • explains why a compass

    解釋了為什麼指南針

  • always points north

    始終指向北方

  • to BBC World Service

    英國廣播公司世界頻道

  • programme, CrowdScience.

    方案,CrowdScience。

  • ... because Earth

    ...因為地球

  • behaves like it has a

    的行為就像它有一個

  • giant bar magnet in it,

    巨大的條形磁鐵在裡面。

  • and your compass needle

    和你的羅盤針

  • will point north

    將指向北方

  • towards Earth's magnetic

    對著地球的磁場

  • pole.

    杆。

  • And we've

    而且我們已經

  • arbitrarily defined

    任意定義

  • north as, that's what

    北方為,那是什麼

  • we're going to say

    我們要說的是

  • 'up' is, like, the

    '上'是,像,。

  • North Pole - that's

    北極--那是

  • as 'up' as you can go.

    儘可能地 "向上"。

  • Planet Earth is like

    地球就像

  • a giant magnet.

    一個巨大的磁鐵。

  • Because the needle

    因為針

  • of a compass is

    指南針的

  • magnetised, it's

    磁化,它是

  • attracted to the

    被吸引到

  • magnetic pole - the

    磁極------。

  • points near the North

    靠近北方的點

  • and South Poles

    和南極洲

  • where the Earth's

    在地球的

  • magnetic field

    磁場

  • is concentrated.

    是集中的。

  • This explains how we

    這解釋了我們如何

  • find north, but

    找到北方,但

  • Ethan points out

    伊森指出

  • that the decision to

    的決定。

  • call north 'up' and

    稱北'上'和

  • south 'down' is

    南'下'是

  • arbitrary - decided by

    任意的--決定於

  • random chance, not

    隨機的機會,而不是

  • based on any

    基於任何

  • particular reason.

    特別的原因。

  • When we look at a

    當我們看到一個

  • world map, we think

    世界地圖,我們認為

  • of north as 'up', the

    北方的 "上",是指

  • USA in the northern

    美國北部的

  • hemisphere is above

    半球以上為

  • Brazil, in the southern

    巴西,在南部

  • hemisphere.

    半球。

  • But from

    但從

  • space, Earth can

    空間,地球可以

  • just as easily be

    不啻為

  • seen the other way

    另眼相看

  • up, with Australia,

    了,與澳洲。

  • South Africa and

    南非和

  • South America at the

    南美洲在

  • top.

    頂。

  • Both views

    兩種觀點

  • are equally true.

    都是同樣的事實。

  • Wow, that's a

    哇,那是一個

  • mind-blowing thought!

    震撼人心的想法!

  • But even though we

    但是,儘管我們

  • can argue which

    可以爭論哪些

  • direction is up, it's

    方向是向上的,它是

  • still true that we

    仍是如此,我們

  • can use a compass to

    可以用指南針來

  • navigate on Earth.

    在地球上導航。

  • However, this simply

    然而,這只是

  • isn't true in space.

    在太空中並非如此。

  • Here's astrophysicist

    這裡是天體物理學家

  • Ethan Siegal again to

    Ethan Siegal再次向

  • tell BBC World

    告訴BBC世界

  • Service's CrowdScience why:

    服務的CrowdScience的原因。

  • The problem with

    的問題。

  • navigating in space is

    在太空中導航是

  • that the magnetic field

    磁場

  • flips irregularly every

    每隔一段時間不定期地翻轉

  • few hundred, or few

    幾百,或幾

  • thousand light years.

    千光年。

  • There's no central

    沒有中央

  • object like the black

    諸如黑色的物體

  • hole at the centre of

    的中心的孔。

  • our galaxy - it

    我們的銀河系 - 它

  • doesn't dominate the

    並不主宰

  • whole galaxy, it

    整個銀河系,它

  • doesn't make a

    並不意味著

  • magnetic field that

    具備的磁場

  • you can feel out

    你可以感覺到

  • here 25, 27-thousand

    這裡有2.5、2.7萬

  • light years from the

    光年從

  • centre.

    中心。

  • So, magnetism

    所以,磁力

  • is not a good guide

    不是一個好的指南

  • to navigating in space.

    到在太空中導航。

  • A light year sounds

    一光年的聲音

  • like a measurement

    如同測量

  • of time, but in fact

    的時間,但事實上

  • it measures the

    它測量的是

  • distance that light

    光的距離

  • travels in one year -

    在一年中的旅行 -

  • which, given that

    其中,鑑於

  • light can travel 7.5

    光線可以穿越7.5

  • times around the Earth

    繞地球一週的時間

  • in one second, is a

    在一秒鐘內,是一個

  • very, very long way -

    非常,非常長的路 --

  • around 6 trillion

    約6萬億

  • miles, in fact.

    事實上是幾英里。

  • Well, the problem is

    嗯,問題是

  • that every few hundred

    每幾百個

  • light years the

    光年

  • magnetic field flips -

    磁場翻轉 -

  • turns over or moves

    翻身或移動

  • into a different

    變成不同的

  • position.

    位置。

  • So, a

    所以,一個

  • compass, which depends

    指南針,這取決於

  • on magnetism, is no

    在磁力方面,沒有

  • good for navigating

    有利於導航

  • in space.

    在太空中。

  • So how do spacecraft

    那麼,航天器如何

  • know where they are,

    知道他們在哪裡。

  • and which way to go?

    以及走哪條路?

  • The answer is both

    答案是兩者都是

  • simple and very

    簡單且非常

  • clever - they use

    聰明--他們用

  • specialised heat

    專門的熱量

  • sensors to detect

    傳感器來檢測

  • the position of the

    的位置。

  • Sun and use that to

    太陽,並利用這一點來

  • guide their way.

    引導他們的道路。

  • So simple yet so

    如此簡單卻又如此

  • ingenious!

    巧妙的!

  • I'm sure

    我相信

  • it would have

    它將會是

  • impressed the first

    印象最深的是

  • person in space,

    人在太空中。

  • whoever they were.

    不管他們是誰。

  • Ah yes, in my question

    啊,是的,在我的問題中

  • I asked who the first

    我問誰是第一個

  • person in space was.

    在太空中的人是。

  • And I said it was

    而我說這是

  • b) Yuri Gagarin.

    b) 尤里-加加林。

  • I've got to be right,

    我一定是對的。

  • haven't I?

    我沒有嗎?

  • It was right, of

    這是對的。

  • course!

    當然!

  • Soviet

    蘇聯

  • cosmonaut Yuri Gagarin

    太空人尤里-加加林

  • became the first man

    成為第一個男人

  • in space in 1961,

    1961年在太空中。

  • with Valentina

    與瓦倫蒂娜

  • Tereshkova following

    捷列什科娃跟隨

  • in his footsteps

    追隨他的腳步

  • to become the first

    成為第一個

  • woman in space

    太空中的女人

  • two years later.

    兩年後。

  • OK, let's recap the

    好吧,讓我們回顧一下

  • vocabulary from this

    從這個詞彙

  • programme on how

    關於如何

  • to navigate - or

    來導航--或

  • find your way -

    找到你的方式 -

  • in space.

    在太空中。

  • On Earth you can

    在地球上,你可以

  • use a compass - an

    使用指南針 - 一個

  • instrument with a

    儀表,有一個

  • magnetic needle

    磁針

  • that moves to point

    遷至點

  • north, that is

    北方,也就是

  • towards to the

  • magnetic pole - a

    磁極--一個

  • point near the

    靠近的點

  • North or South

    北方或南方

  • Poles where Earth's

    地球的兩極

  • magnetic field

    磁場

  • is strongest.

    是最強的。

  • Saying that north

    說北

  • is 'up' is arbitrary -

    是'向上'是任意的 -

  • done randomly, not

    隨機進行的,而不是

  • according to any

    根據任何

  • particular reason

    特定原因

  • or principle.

    或原則。

  • A light year is a

    一個光年是一個

  • unit measuring the

    計量單位

  • distance that light

    光的距離

  • travels in one year -

    在一年中的旅行 -

  • around 6 trillion miles.

    約6萬億英里。

  • And finally, to flip

    最後,為了翻轉

  • means to turn over

    意味著翻身

  • or move into a

    或搬到一個

  • different position.

    不同的位置。

  • Once again, our time

    我們的時間再一次

  • is up.

    是了。

  • Goodbye for now!

    暫時告別!

  • Bye bye!

    再見!

Hello.

你好。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋