Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - As petrol and diesel get phased out

    - 隨著汽油和機油的逐步淘汰

  • and batteries become better and cheaper,

    和電池變得更好和更便宜。

  • electric trucks are slowly starting to become a thing.

    電動卡車正慢慢開始成為一種事物。

  • But the trouble is you need a massive battery in each truck,

    但問題是你需要在每輛卡車上安裝一個巨大的電池。

  • plus the infrastructure to charge them all.

    再加上為它們全部充電的基礎設施。

  • It'd be great if you could somehow charge up electric trucks

    如果你能以某種方式為電動卡車充電,那就太好了。

  • while they're on the move.

    當他們在移動時。

  • Well, the world already has a proven, tested solution

    好吧,世界上已經有了一個被證實的、經過測試的解決方案

  • for sending power to massive, fast-moving vehicles.

    用於向大規模、快速移動的車輛輸送動力。

  • Electric trains have pulled power from overhead wires

    電動火車已從架空線上拉出電源

  • for more than a century.

    一個多世紀以來。

  • So why not put those wires over the first lane of a highway

    那麼為什麼不把這些電線放在高速公路的第一條車道上呢?

  • and let trucks connect to it while they're on the move?

    並讓卡車在行駛過程中連接到它?

  • - So it's been running for 21 months now

    - 所以它現在已經運行了21個月了

  • and will be at least for the next year.

    並將至少在未來一年內如此。

  • The full-scale scenario for Germany

    德國的全面情況

  • would be to equip 1/3 of the German highway network

    將為德國1/3的公路網提供設備

  • and that could reduce

    而這可能會減少

  • 2/3 of the greenhouse gas emissions by heavy trucks.

    2/3的溫室氣體由重型卡車排放。

  • But for sure, there are pros and cons in the real world,

    但可以肯定的是,在現實世界中是有利有弊的。

  • and we want to be sure

    而我們要確定的是

  • before we are going into the future with such a system.

    在我們帶著這樣一個系統進入未來之前。

  • There were a lot of safety concerns in the beginning,

    開始時有很多安全問題。

  • so we had to discuss everything

    所以我們不得不討論一切

  • with fire brigade and police and so on.

    與消防隊和警察等等。

  • We have the voltage level of a tram

    我們有一輛電車的電壓水準

  • and the electromagnetic fields are lower than on a tram,

    而且電磁場比電車上要低。

  • so that isn't an issue.

    所以這不是一個問題。

  • Overtaking is absolutely no problem!

    超車是絕對沒有問題的!

  • You just set the indicator or leave the lane

    你只需設置指示燈或離開車道

  • and the pantograph will automatically drop down immediately

    並且受電弓會立即自動下降。

  • and they are free to go.

    他們就可以自由行動了。

  • So in that part,

    所以在這部分。

  • a battery or the combustion engine will take over,

    一個電池或內燃機將接管。

  • and you will have the full power without interruption.

    而你將擁有不間斷的全部動力。

  • - One of the things that's really obvious sitting here

    - 坐在這裡,有一件事真的很明顯

  • is that the technology works.

    是,該技術是有效的。

  • Like, we're running off grid power now

    比如,我們現在正在運行的電網電源

  • and it's really, really quiet in here.

    而且這裡真的非常非常安靜。

  • There are two main uses for big trucks like this.

    像這樣的大卡車有兩個主要用途。

  • One is last mile delivery,

    一個是最後一英里交付。

  • picking up lots of items from warehouses

    從倉庫提取大量物品

  • and taking them out to individual shops.

    並把它們帶到個別商店。

  • Most of that is going to be away from the trunk road network,

    其中大部分將遠離主幹道網絡。

  • so eHighway wouldn't work for that,

    是以,eHighway在這方面是行不通的。

  • but those trucks tend to take shorter journeys anyway,

    但無論如何,這些卡車往往採取較短的行程。

  • and they're sitting idle at night.

    而他們在夜裡閒坐著。

  • So those could charge at the depot.

    是以,這些人可以在車廠充電。

  • The other use for big trucks

    大卡車的另一個用途

  • is taking containers from ports to warehouses,

    正在將貨櫃從港口運往倉庫。

  • or from one depot to another.

    或從一個車廠到另一個車廠。

  • Almost all of that traffic goes along big trunk roads like this,

    幾乎所有的交通都是沿著像這樣的大幹線進行的。

  • and that could all be converted to run straight from the grid

    而這一切都可以被轉換為直接從電網中運行。

  • with batteries taking a couple of miles at each end.

    電池在兩端各取幾英里。

  • Roll that out,

    把它推出來。

  • and suddenly you're replacing a lot of diesel.

    突然間,你要替換大量的機油。

  • - What you're doing is

    - 你所做的是

  • bringing the electrons to the vehicle in a cable,

    用電纜將電子帶到車輛上。

  • rather than trying to carry them in a box in a battery.

    而不是試圖把它們裝在電池的盒子裡。

  • It's the most efficient solution,

    這是最有效的解決方案。

  • the most efficient use of energy.

    最有效地利用能源。

  • We think that it's possible

    我們認為這是有可能的

  • for the system to pay for itself.

    為該系統支付自己的費用。

  • It's possible to set an electricity price

    有可能設定電價

  • sufficiently cheap for the truck operator

    對卡車司機來說足夠便宜

  • that the lower costs will pay for the additional costs of the lorry

    較低的成本將支付貨車的額外費用。

  • in about a year and a half, something like that.

    在大約一年半的時間裡,類似這樣的事情。

  • And we think that it's possible to use

    而且我們認為,可以用

  • some of the money that comes back from electricity sales

    賣電回來的一些錢

  • to pay the infrastructure provider

    支付給基礎設施供應商

  • in a way which will make that

    的方式,使該

  • an investment that's fundable by private finance.

    一項可由私人資金資助的投資。

  • And we think there is enough money left on top of that

    而且我們認為在此基礎上還有足夠的錢。

  • to pay a tax to the government to replace fuel tax.

    向政府繳納稅款以取代燃油稅。

  • Where you've got real difficulties is some of these journeys

    你有真正困難的地方是其中一些旅程

  • into really remote parts of the country.

    進入該國的真正偏遠地區。

  • And there's a strong case for saying, look,

    而且有一個強有力的理由說,看。

  • in some of those journeys, let's have a hybrid vehicle.

    在其中一些旅程中,讓我們擁有一輛混合動力車。

  • But the majority of the system works very well

    但大部分的系統工作得非常好

  • on very efficient electricity,

    在非常有效的電力上。

  • and you can do it quickly.

    而且你可以很快做到這一點。

  • So I think that's an attractive thing to do if you can.

    所以我認為,如果你能做到,這是一件有吸引力的事情。

  • - We've had more than a century to develop delivery infrastructure

    - 我們已經有超過一個世紀的時間來發展交付基礎設施

  • that's based around combusting fossil fuels,

    這是以燃燒化石燃料為基礎的。

  • and that's going to end in the next couple of decades.

    而這將在未來幾十年內結束。

  • Britain is planning to ban

    英國正計劃禁止

  • the sale of new petrol and diesel trucks by 2040,

    到2040年,新的汽油和機油卡車的銷售。

  • which sounds like the far future,

    這聽起來像是遙遠的未來。

  • but it's actually only 18 years away.

    但它實際上只有18年的時間。

  • The rest of Europe won't be far behind

    歐洲其他地區也不會落後太多

  • and building those wires above enough roads

    並將這些電線建在足夠的道路之上

  • could take up most of that time,

    可以佔用大部分的時間。

  • if that's the solution that's chosen.

    如果這就是所選擇的解決方案。

  • So right now we know the basic technology does work.

    是以,現在我們知道基本的技術確實可行。

  • That's what's been tested here,

    這就是這裡所測試的內容。

  • but a lot of things that technically work can't be built economically.

    但很多在技術上可行的東西在經濟上卻無法建造。

  • If we want to keep to that date,

    如果我們想遵守這個日期。

  • then the UK has somewhere around three to five years

    那麼英國大約有三到五年的時間

  • to figure out if this is just a gimmick

    以弄清這是否只是一個噱頭

  • or whether it's worth investing the billions

    或是否值得投資數十億美元

  • that it'll take to roll this out.

    它將需要推出這個。

  • Personally, I try not to give predictions about the future,

    就個人而言,我儘量不對未來作出預測。

  • but I wouldn't be too surprised

    但我不會太驚訝

  • if those wires become part of everyday life on the road

    如果這些電線成為道路上日常生活的一部分

  • in the next couple of decades.

    在接下來的幾十年裡。

- As petrol and diesel get phased out

- 隨著汽油和機油的逐步淘汰

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋