Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - So Dell gave us a look at next year's XPS 13 Plus,

    - 是以,戴爾讓我們看了一下明年的XPS 13 Plus。

  • and wow, it's different.

    和哇,它是不同的。

  • (gentle jazzy music begins)

    (輕柔的爵士音樂開始)

  • I've always thought the XPS 13

    我一直認為XPS 13

  • was one of the best designed laptops on the market.

    是市場上設計最好的筆記本電腦之一。

  • But I guess Dell disagreed

    但我想戴爾不同意

  • because they made a ton of changes.

    因為他們做了大量的改變。

  • The Dell XPS 13 Plus is unlike any Windows laptop

    戴爾XPS 13 Plus與任何Windows筆記本電腦都不同

  • I've ever seen on the market.

    我在市場上見過的。

  • (jazzy music continues)

    (爵士音樂繼續)

  • So from the outside, this looks like a regular XPS 13,

    是以,從外面看,這看起來像一個普通的XPS 13。

  • it's still just over half an inch thick.

    它仍然只有半英寸多厚。

  • It's got a similar lid, a similar finish,

    它有一個類似的蓋子,一個類似的表面。

  • than the last year's XPS 13.

    比去年的XPS 13還要好。

  • You've got the same 16 by 10 aspect ratio,

    你有相同的16乘10的長寬比。

  • the same webcam that supports Windows Hello,

    同一個支持Windows Hello的網絡攝像頭。

  • and the same aluminum build.

    和相同的鋁製建築。

  • But open this thing up and things get exciting.

    但打開這個東西,事情就變得令人興奮了。

  • So the first thing you'll probably notice

    是以,你可能會注意到的第一件事是

  • is that Dell's gotten rid

    是,戴爾已經擺脫了

  • of the function row on the keyboard.

    的功能行在鍵盤上。

  • So there's now a thing called,

    所以現在有一個東西叫。

  • a capacitive touch function row.

    一個電容式觸摸功能行。

  • Basically, it's replaced the physical function keys

    基本上,它已經取代了物理功能鍵

  • with like digital keys that you just tap,

    有了像數字鍵一樣的東西,你只需點擊一下。

  • and those adjust things like brightness, volume,

    和那些調整諸如亮度、音量的東西。

  • and that sort of stuff.

    以及諸如此類的東西。

  • Now I tried to call this a touch bar and Dell got mad at me.

    現在我想把這個叫做觸摸條,戴爾對我很生氣。

  • So just to be clear, this is not a touch bar, you guys,

    所以我想說的是,這不是一個觸摸欄,你們。

  • capacitive function row, not a touch bar.

    電容式功能行,而不是觸摸條。

  • Now you may also notice

    現在你可能還注意到

  • that there's not like a track pad on this device.

    這個設備上沒有像跟蹤墊那樣的東西。

  • That's because the track pad is actually haptic.

    這是因為軌道墊實際上是有觸覺的。

  • So it's similar to MacBook track pads,

    所以它類似於MacBook的軌道墊。

  • where instead of actually clicking when you depress it,

    在哪裡,而不是在你按下它時實際點擊。

  • it just pretends to click.

    它只是假裝點擊。

  • These sorts of touch pads are starting to pop up

    這類觸摸板開始出現了

  • as devices get thinner,

    隨著設備變得更薄。

  • and they certainly offer more customizability,

    而且他們肯定提供了更多的可定製性。

  • but they also feel different.

    但他們的感覺也不同。

  • And since it all looks the same,

    既然看起來都是一樣的。

  • there may be a learning curve

    可能有一個學習曲線

  • to figuring out where the touch pad ends

    要弄清楚觸摸板的終點在哪裡

  • and the palm rest begins.

    並開始掌上休息。

  • So my advice,

    所以我的建議是。

  • if you're gonna buy a Dell XPS 13 Plus,

    如果你要買戴爾XPS 13 Plus。

  • is to try one of these touch pads first,

    是先試試這些觸摸板中的一個。

  • because, while it doesn't necessarily feel worse,

    因為,雖然它不一定感覺更糟糕。

  • it does feel different.

    它確實感覺不同。

  • The keyboard is also depressed now,

    鍵盤現在也被壓住了。

  • which gave me instant butterfly flashbacks,

    這讓我瞬間想起了蝴蝶。

  • but Dell says it actually has the same amount of travel

    但戴爾說它實際上有相同的行程量

  • as the last XPS 13 keyboard did.

    就像上一個XPS 13的鍵盤一樣。

  • So this new design allows for key caps to be larger,

    是以,這種新的設計允許鍵帽變大。

  • and gives the whole thing a smoother and sleeker look.

    並使整個事情看起來更加平滑和圓滑。

  • So like the touch pad,

    所以喜歡觸摸板。

  • this keyboard is something I can see myself getting used to,

    這個鍵盤是我可以看到自己習慣的東西。

  • but it does feel different.

    但它確實感覺不同。

  • There are also two upward firing speakers

    還有兩個向上發射的揚聲器

  • hidden under the keyboard,

    隱藏在鍵盤下面。

  • which Dell says will make the audio sound better.

    戴爾說這將使音頻聽起來更好。

  • So, cool, I'm all for that.

    所以,很酷,我很贊成。

  • (jazzy music continues)

    (爵士音樂繼續)

  • One other thing to note is

    還有一件事要注意的是

  • there is going to be an OLED display option.

    將會有一個OLED顯示屏選項。

  • Now the non OLED option on the unit that we saw

    現在,我們看到的是該裝置上的非OLED選項

  • already looked pretty good,

    已經看起來很不錯了。

  • but the OLED panel will add an extra amount of contrast.

    但OLED面板將增加額外的對比度。

  • However, if you choose to go the OLED route,

    然而,如果你選擇走OLED路線。

  • it will probably add a couple hundred dollars to the price.

    它可能會在價格上增加幾百美元。

  • And as we saw with the last XPS 13 OLED,

    而正如我們在上一個XPS 13 OLED上看到的那樣。

  • it could impact battery life.

    它可能會影響電池壽命。

  • And battery life is one thing

    而電池壽命是一件事

  • that I'm a little nervous about.

    這讓我有點緊張。

  • But Dell says that this is the first XPS 13

    但戴爾表示,這是第一個XPS 13

  • designed to a 28 Watts spec.

    按照28瓦特的規格設計。

  • Now that could mean a bunch of different things,

    現在這可能意味著一堆不同的事情。

  • but it should in theory,

    但在理論上應該如此。

  • make this the most powerful XPS 13 ever.

    使其成為有史以來最強大的XPS 13。

  • Higher wattage chips are also generally less efficient,

    較高瓦數的芯片一般來說效率也較低。

  • meaning they're working the laptop harder.

    這意味著他們在更努力地使用筆記本電腦。

  • So the laptop doesn't last as long.

    是以,筆記本電腦的壽命沒有那麼長。

  • And this year's Dell XPS 13 Plus

    而今年的戴爾XPS 13 Plus

  • is using an Intel processor.

    正在使用英特爾處理器。

  • And last year's Intel processors

    而去年的英特爾處理器

  • didn't have like fantastic battery life results,

    沒有像夢幻般的電池壽命結果。

  • but, you know, new generation, you never know.

    但是,你知道,新的一代,你永遠不知道。

  • (jazzy music continues)

    (爵士音樂繼續)

  • So that's the Dell XPS 13 Plus.

    是以,這就是戴爾XPS 13 Plus。

  • It should be shipping in spring of 2022.

    它應該在2022年春季發貨。

  • And you can get it with Windows 11 or Ubuntu.

    而且你可以用Windows 11或Ubuntu獲得它。

  • We can expect the base model to cost 1,199.

    我們可以預計基本型號的價格為1199。

  • So I won't lie and say, I'm not a little bit nervous.

    所以我不會撒謊說,我沒有一點兒緊張。

  • The last XPS 13 was really good,

    上一個XPS 13真的很好。

  • and making all these changes feels a bit like tinkering

    做出所有這些改變感覺有點像修修補補。

  • with something that wasn't really broken.

    用一些並沒有真正損壞的東西。

  • And we've seen that lead to disaster

    而我們已經看到這導致了災難

  • when companies do that in the past,

    當公司在過去這樣做的時候。

  • not naming names, (clears throat) Apple.

    不指名道姓,(清嗓子)蘋果。

  • But as customers ask for laptops

    但隨著客戶對筆記本電腦的要求

  • to be thinner and look sleeker,

    要更薄,看起來更圓滑。

  • this sort of design may well be where the market is headed.

    這種設計很可能是市場的方向。

  • And this may be a glimpse into the future

    而這可能是對未來的一瞥

  • of ultra portable laptops.

    的超便攜筆記本電腦。

  • It's definitely going to be a different future,

    這肯定會是一個不同的未來。

  • but it maybe one that I can get used to.

    但這也許是一個我可以習慣的。

  • So it's CES 2022, kind of,

    所以這是2022年的CES,有點像。

  • and Dell is releasing all kinds of other laptops,

    而戴爾正在發佈各種其他筆記本電腦。

  • including gaming stuff from Alienware.

    包括Alienware的遊戲產品。

  • We've got all kinds of videos on our site.

    我們的網站上有各種各樣的視頻。

  • So check out theverge.com,

    所以請查看theverge.com。

  • and like, and subscribe to our YouTube channel

    和喜歡,並訂閱我們的YouTube頻道

  • if you wanna see more.

    如果你想看到更多。

- So Dell gave us a look at next year's XPS 13 Plus,

- 是以,戴爾讓我們看了一下明年的XPS 13 Plus。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋