字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Can I press more Cathy guitar in my mix, please? 我可以在我的混音中按下更多的凱西吉他嗎,謝謝? Cathy on lead guitar, Sarah on bass and guitar, 主音吉他手凱西,貝斯和吉他手薩拉。 Rachel on drums. 鼓手Rachel。 I'm Pamela, we're Pillow Queens, and this is our Dublin. 我是帕梅拉,我們是Pillow Queens,這裡是我們的都柏林。 We hail from Ireland and call Dublin our home. 我們來自愛爾蘭,以都柏林為家。 We've toured all over the world, but Dublin is always 我們已經在世界各地巡演,但都柏林總是 our favorite place to play a gig. 我們最喜歡演出的地方。 And we take a huge amount of inspiration 我們得到了大量的靈感 from this beautiful city. 從這個美麗的城市。 Even our song, Liffey, was written 甚至我們的歌曲Liffey,也是寫的 about the river that runs directly 關於直接流經的河流 through the heart of Dublin. 穿過都柏林的中心地帶。 We're going to take you to some of our favorite places 我們將帶您去一些我們最喜歡的地方 we love to visit when we're not on the road, 當我們不在路上的時候,我們喜歡拜訪。 and these are the places we think make Dublin so special. 這些是我們認為使都柏林如此特別的地方。 One of my favorite things about Dublin 我最喜歡都柏林的一個地方 is that you're never too far from a body of water. 是,你永遠不會離水體太遠。 We just watched the sunrise here, off the coast of Howth, 我們剛剛在這裡觀看了日出,就在豪斯的海岸邊。 aboard Ireland Ferries. 乘坐愛爾蘭輪渡。 And it's been a beautiful morning. 這是個美麗的早晨。 There's something really magical about Howth, 豪斯有一些非常神奇的地方。 a Peninsula on the North side. 在北側的一個半島。 Their fishing port is the biggest source 他們的漁港是最大的來源 of fresh seafood in all of Dublin. 整個都柏林的新鮮海鮮。 I like to come here for fresh fish and chips, a walk up Howth 我喜歡來這裡吃新鮮的魚和薯條,在Howth上散步。 cliff, or a sea swim. 懸崖,或海泳。 So this is Mark, from Ireland Ferries, 這位是馬克,來自愛爾蘭輪渡。 Hello. 你好。 And he's going to tell us a little bit about life 他將告訴我們關於生活的一些情況 on the sea. 在海面上。 We bring people out to this beautiful picturesque island, 我們把人們帶到這個美麗如畫的島嶼。 Ireland's Eye. 愛爾蘭的眼睛。 It's a beautiful beach on the island. 這是島上的一個美麗的海灘。 It's facing West, so you tend to get the sun on this beach-- 它朝向西方,所以你在這個海灘上往往能得到陽光 -- Yeah. 是的。 --everyday. --每一天。 Gorgeous. 絢麗多彩。 After an early start, let's head back 早點出發後,讓我們回去吧 into town for a well-deserved coffee. 進城喝杯當之無愧的咖啡。 So now we're at Wavetable in Drumcondra, 所以現在我們在Drumcondra的Wavetable。 and they do speciality coffees as well as 他們還提供特殊的咖啡,以及 sell records, specifically local Irish music, which 銷售唱片,特別是當地的愛爾蘭音樂,這 is great to support the scene right now. 是偉大的,以支持現在的場景。 Also, they sell lovely vegan treats 此外,他們還出售可愛的素食點心 and they have me addicted to iced coffees. 而且他們讓我對冰咖啡上癮。 It's absolutely fantastic that places like Wavetable 像Wavetable這樣的地方,絕對是太棒了 are supporting local Irish music. 正在支持當地的愛爾蘭音樂。 But it's something that's so easy 但這是很容易的事情 to do because we have such a wide range of genres and talent 因為我們有如此廣泛的流派和人才。 to choose from in this city, and in the country as a whole. 在這個城市,以及在整個國家,都可以選擇的。 So this is a Love Lane, the back entrance 所以這是一個愛的小巷,後面的入口 to the renowned Olympia Theatre. 到著名的奧林匹亞劇院。 And if you look on your left here, 如果你在這裡看你的左邊。 you'll see a collaboration between the Irish artist Maser 你會看到愛爾蘭藝術家Maser的合作作品 and the amazing musician Damien Dempsey. 和了不起的音樂家達米安-鄧普西。 Anna Doran. 安娜-多蘭 Love Lane by Anna Doran. 安娜-多蘭的《愛的小巷》。 So it's called Love Lane, and it just 是以,它被稱為 "愛情之路",而且它只是 has tiles of different quotes. 有不同報價的瓷磚。 Obviously, people have taken it upon themselves 很明顯,人們已經把它作為自己的責任 to write the little messages to their lovers. 寫給他們的情人的小資訊。 Happy birthday, Laura. 生日快樂,勞拉。 There you go. 你去吧。 Happy birthday, Laura. 生日快樂,勞拉。 Floyd And Annika forever. 弗洛伊德和安妮卡永遠。 Beautiful. 很漂亮。 Oh, I hope they're still together. 哦,我希望他們還在一起。 As you walk through the city, you 當你走過城市時,你 find yourself smack bang in the middle of places referenced 發現自己正處於一個被參考的地方。 by some of our greatest musicians and poets. 由我們一些最偉大的音樂家和詩人創作。 From Brendan Behan to Damien Dempsey, 從Brendan Behan到Damien Dempsey。 these places don't have to be the most picturesque 這些地方不一定是風景最美的地方 to have inspired some of our greatest artists, 啟發了我們一些最偉大的藝術家。 living and dead. 生者和死者。 Every street has a story to tell. 每條街道都有一個故事要講。 Hi my name is Siobhan, and I'm the owner manager of Street 66. 嗨,我的名字是Siobhan,我是Street 66的業主經理。 It is an LGBTQ orientated bar and we are massive fans 這是一家以LGBTQ為導向的酒吧,我們是其忠實的粉絲。 of the Pillow Queens. 枕頭皇后的。 Three Guinness, one Bulmers. 三個吉尼斯,一個布爾默斯。 No worries. 不用擔心。 Yum, thank you. 百勝,謝謝你。 Thanks so much. 太感謝了。 Delicious. 味道好極了。 Enjoy. 請享受。 My granddad instilled a deep love of Guinness in me. 我的祖父向我灌輸了對吉尼斯啤酒的深深熱愛。 Her last name is McGuinness. 她的姓氏是麥吉尼斯。 And my second name is McGuinness. 而我的第二個名字是McGuinness。 No relation, unfortunately. 很遺憾,沒有關係。 For me, I was not mad about it to begin with 對我來說,我一開始就沒有對它感到生氣 and then we went on tour around Europe. 然後我們在歐洲各地進行巡迴演出。 And every time we went to a new spot, 而每次我們都會去一個新的地方。 I was like I'll have a Guinness here. 我當時想我要在這裡喝杯吉尼斯。 And the guys were like, have it in Ireland. 那些人就說,在愛爾蘭吃吧。 What's wrong with you? 你有什麼毛病? Just have it when we're at home. 我們在家裡的時候就有。 And now that I've had them at home, they're delicious. 現在我在家裡吃到了,它們很美味。 Dublin is a city that's changed so much over the years. 都柏林是一個多年來變化巨大的城市。 While it still feels like the place I grew up in, 雖然它仍然感覺是我長大的地方。 full of amazing artists and beautiful communities, 充滿了驚人的藝術家和美麗的社區。 you can feel it about to burst with possibilities. 你可以感覺到它即將迸發的可能性。 Hey, we're at Vegan Sandwich Co, and we're here with Sam and-- 嘿,我們是在Vegan Sandwich Co,我們在這裡與Sam和 -- How's it going? 進展如何? What would you recommend we order today? 你建議我們今天訂購什麼? Vegan Sandwich Co is a wonderful business Vegan Sandwich Co是一個很好的企業 that I've been able to see grow from strength to strength, 我已經能夠看到它的成長,從實力到實力。 having got my first vegan chicken roll from them, two 我從他們那裡得到了我的第一個素食雞肉卷,兩個 years ago at a food festival, to now 幾年前在一個食品節上,到現在 having a dedicated shop for their gorgeous food 有一個專門的商店來出售他們的華麗的食物 in Smithfield. 在史密斯菲爾德。 OK, well we'll have The Lush. 好吧,那我們就有了《魯迅》。 OK. 好的。 Extra toasty, chicken roll, breakfast muffin, and a kebab. 額外的烤麵包,雞肉卷,早餐鬆餅,和一個烤肉串。 Perfect. 完美。 They were really able to thrive during the difficulties 他們真的能夠在困難中茁壯成長 of the last year. 在過去的一年裡。 They've even gone from two staff to 20 他們甚至從兩名工作人員變成了20名工作人員 and are integral in building the new food culture within Dublin. 他們是在都柏林建立新的食品文化的組成部分。 Cheers. 乾杯。 For fine dining, we head back to Howth. 要想吃好的,我們回到豪斯。 Here at Restaurant Mamo, they've perfected their own version 在瑪莫餐廳,他們已經完善了自己的版本 of fish and chips in Mumbai. 的魚和薯條在孟買。 They're on the Michelin Guide and Chef Killian sources 他們在《米其林指南》上和大廚基利安的來源 all local ingredients from North Dublin. 所有的在地食材都來自北都柏林。 Then do a ceviche of John Dory, compressed 然後做一個約翰-多裡魚的魚片,壓縮的 cucumber, red onion, a little coriander. 黃瓜、紅洋蔥、少量香菜。 Super fresh, using locally sourced fish, 超級新鮮,使用當地採購的魚。 and it is gorgeous. 而且它很華麗。 This is our cod chip. 這是我們的鱈魚芯片。 So it's confit potato, topped with taramasalata 是以,這是一個煨洋芋,上面放著塔拉馬薩拉塔。 and a little bit of salt and vinegar. 和少量的鹽和醋。 Wow. 哇。 Because everyone that comes to Howth 因為每個來到豪斯的人 has to have fish and chips. 必須要有魚和薯條。 Wow, it's really good. 哇,這真的很好。 Does it taste like fish and chips? 它的味道像魚和薯條嗎? Mmm. 嗯。 Dublin, to me, is home. 都柏林,對我來說,就是家。 But not only a home in which I can experience 但不僅是一個我可以體驗的家 the people that I love and the city that I love, but it's also 我愛的人和我愛的城市,但它也是 a place that I love to share. 一個我喜歡分享的地方。 Share with anybody who has never been here before 與任何從未來過這裡的人分享 or is an occasional passerby. 或者是偶爾的路人。 Hen's Teeth. 母雞的牙齒。 Back on the state side, Hen's Teeth 回到州的一邊,母雞的牙齒 has a shop and art gallery, where Dublin artist 有一個商店和藝術畫廊,其中都柏林藝術家 Fatti Burke's modern interpretation 法蒂-伯克的現代詮釋 of a traditional pub snug is on display. 傳統酒館小屋的展示。 Hi. 你好。 Welcome... 歡迎... Hiya, Kathy. 你好,凱西。 I'm Cathy. 我是凱茜。 Hi, Cathy. 嗨,凱茜。 Can you tell us about Fatti Burke's-- 你能告訴我們關於法蒂-伯克的-----嗎? your artist name-- Snug. 你的藝術家名字--斯納克。 Yeah. 是的。 Well, yes, I'm Cathy. 嗯,是的,我是凱茜。 But I'm also Fatti Burke and I'm an illustrator 但我也是法蒂-伯克,我是一個插畫家。 who loves the pub. 他喜歡酒館。 A lot of Irish memories are created in the pub. 很多愛爾蘭人的記憶都是在酒吧裡產生的。 Really Irish nostalgic references 真正的愛爾蘭懷舊參考 that I brought here to Hen's Teeth. 我把它帶到了母雞的牙齒。 So if you want to come around the snuggery, 所以,如果你想來依偎在一起。 I'll show you some of the details. 我將向你展示一些細節。 I wanted to create somewhere that's read homey and fun. 我想創造一個讀起來像家一樣有趣的地方。 Everything from our "Gorgeous" pint 我們的 "華麗 "品脫的一切 glasses, to our mirror, and our hurleys. 眼鏡,到我們的鏡子,和我們的颶風。 Hopefully for a trad session, might happen in here someday, 希望是為了貿易會議,可能有一天會在這裡發生。 with the barrel and the tin whistle. 帶著槍管和錫哨。 [PLAYING TIN WHISTLE] [演奏錫制口哨] We love all the local businesses our city has to offer, 我們喜歡我們的城市所提供的所有在地企業。 but one of the great things about being from a small city 但作為一個小城市的好處之一是 is that nature is just a stone's throw away. 是,大自然就在一石之隔。 My favorite thing about Dublin is 我最喜歡都柏林的事情是 that the sea, nature, city life, everything is on your doorstep. 大海、自然、城市生活,一切都在你家門口。 So we're at Sandymount Strand, which is a really nice place 所以我們在桑德蒙斯特蘭,這是一個非常好的地方。 to grab a coffee, go for a walk, and watch some dogs. 去喝杯咖啡,散散步,看幾隻狗。 Watch some dogs. 觀看一些狗。 Watch some dogs. 觀看一些狗。 What's wrong with watching dogs? 看狗有什麼不好? Nothing, it's wholesome. 沒什麼,這很健康。 Look at that boy. 看看那個男孩。 If you look up here-- 如果你抬頭看看這裡-- you'll have to squint a little bit -- you 你必須稍微眯起眼睛 -- 你 can see the Poolbeg Chimneys. 可以看到Poolbeg煙囪。 It's a bit foggy today, so they're-- 今天有點大霧,所以他們------。 Just look at them here. 就在這裡看看他們吧。 As you can see here, this is what they 正如你在這裡看到的,這就是他們的情況 would look like in real life. 在現實生活中會是什麼樣子。 But it's actually kind of cool for it 但實際上,它是一種很酷的東西。 to be so foggy because it's quite eerie seeing them 因為看到他們就會覺得很奇怪。 in the mist. 在霧中。 What are they? 它們是什麼? It's the old electricity power station. 這是舊的電力站。 They wanted to tear it down, but people find 他們想把它拆掉,但人們發現 them very endearing and lovely. 他們非常可愛。 They're very iconic, to be fair. 公平地說,他們是非常有代表性的。 Cool. 酷。 Yeah. 是的。 [MUSIC - PILLOW QUEENS, "LIFFEY"] [音樂--枕頭皇后,"liffey"] PILLOW QUEENS: (SINGING) Someday you'll have my head. 枕頭皇后:(唱)有一天你會擁有我的頭。 You'll have my head on a silver plate. 你會把我的頭放在一個銀盤上。 This river cuts our city in half, just trying 這條河將我們的城市切成兩半,只是想 to reach out to the sea, finds itself personifying 伸向大海,發現自己的人格化 more than just a body of water to the Dubliners that 對都柏林人來說,這不僅僅是一個水體。 surround it. 圍繞著它。 We tie our identities to which side of it we were born. 我們將我們的身份與我們出生的哪一方聯繫在一起。 We sing about it, we fling our bodies into its murky depths 我們歌唱它,我們把我們的身體扔進它的陰暗深處 when the heat becomes too much, we kiss along its banks, 當熱得受不了的時候,我們就沿著河岸親吻。 we break up along them. 我們沿著它們分手。 We see ourselves as a long way from worshipping this river 我們認為自己離崇拜這條河流還有一段距離 goddess, but instead we now stare into it 女神,但我們現在反而凝視著它 and examine our reflection as a city. 並審視我們作為一個城市的反思。 Sometimes we might even like what we see. 有時我們甚至可能喜歡我們看到的東西。 [MUSIC - PILLOW QUEENS, "LIFFEY"] [音樂--枕頭皇后,"liffey"] PILLOW QUEENS: (SINGING) Someday you'll have my head. 枕頭皇后:(唱)有一天你會擁有我的頭。 You'll have my head on a silver plate. 你會把我的頭放在一個銀盤上。 Someday you'll have my head. 有一天你會得到我的頭。 You'll have my head on a silver plate. 你會把我的頭放在一個銀盤上。 Oh, spread me over the Liffey. 哦,把我撒在利菲河上。 When you visit Dublin, you're visiting small business owners, 當你訪問都柏林時,你在訪問小企業主。 creative chefs, musicians of all genres, 有創意的廚師,各種流派的音樂家。 all inspired by the island we live on. 所有的靈感都來自我們生活的島嶼。 You're visiting history and shores 你在參觀歷史和海岸 that have seen centuries of poetry, storytelling, and music 見證了幾個世紀以來的詩歌、故事和音樂。 making. 製作。 [MUSIC - PILLOW QUEENS, "LIFFEY"] [音樂--枕頭皇后,"liffey"] PILLOW QUEENS: (SINGING) Someday you'll have my head. 枕頭皇后:(唱)有一天你會擁有我的頭。 Hopefully we'll bump into you in Dublin, one day. 希望有一天我們能在都柏林碰見你。 No doubt, having the absolute time of your life. 毫無疑問,擁有你生命中的絕對時間。 [MUSIC - PILLOW QUEENS, "LIFFEY"] [音樂--枕頭皇后,"liffey"] PILLOW QUEENS: (SINGING) Someday you'll have my head. 枕頭皇后:(唱)有一天你會擁有我的頭。 Spread me over the Liffey. 把我鋪在利菲河上。 You'll have my head on a silver plate. 你會把我的頭放在一個銀盤上。 Thanks for watching Lonely Planet. 謝謝你觀看《孤獨星球》。 Please like and subscribe if you want 如果你想的話,請喜歡並訂閱 to see more videos like this from around the world. 來看更多來自世界各地的類似視頻。
B1 中級 中文 都柏林 愛爾蘭 枕頭 城市 地方 藝術家 我們是一個愛爾蘭搖滾樂隊,這就是我們的都柏林 (We're An Irish Rock Band And This Is OUR Dublin) 3 0 林宜悉 發佈於 2022 年 05 月 18 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字