字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 "If your water breaks, "如果你的羊水破了。 that means the baby is coming very soon." 這意味著孩子很快就要出生了。" If only! 要是這樣就好了! "Eating the placenta is good for you." "吃胎盤對你有好處"。 No! 不! Don't go there. 不要去那裡。 "Labor usually lasts a couple of hours." "分娩通常會持續幾個小時。" Perhaps the biggest myth that we will talk about today. 也許這就是我們今天要談的最大的神話。 Hi, I'm Dr. Laura Riley, 嗨,我是勞拉-萊利博士。 and I'm a high-risk obstetrician 我是一名高風險的產科醫生 at NewYork-Presbyterian Hospital/Weill Cornell Medicine. 在紐約長老會醫院/威爾-康奈爾醫學中心。 My favorite thing to do is delivering babies. 我最喜歡做的事情是為嬰兒接生。 And I'm Dr. Dena Goffman. 我是迪娜-戈夫曼博士。 I'm also a high-risk-pregnancy physician. 我也是一名高危妊娠的醫生。 I'm the chief of OB at NewYork-Presbyterian/ 我是紐約長老會醫院的產科主任。 Columbia University Irving Medical Center. 哥倫比亞大學歐文醫學中心。 And today, we will be debunking myths about childbirth. 而今天,我們將揭開關於分娩的神話。 Oh, this is good. 哦,這很好。 "Wide hips mean easier birth." "寬大的臀部意味著更容易出生。" This is a total myth. 這完全是一個神話。 And what we see as your hips 而我們所看到的是你的臀部 aren't even reflective of 甚至沒有反映出 what's going on with the bones in your pelvis, 你的骨盆裡的骨頭髮生了什麼。 which do matter. 這確實很重要。 Riley: The bony pelvis is connected by cartilage, 萊利。骨盆是由軟骨連接的。 which is softer, which loosens up within the course 比較軟,在過程中會鬆動。 of the latter part of pregnancy. 懷孕後期。 So that gives the baby a little bit more room. 是以,這給了嬰兒更多一點空間。 And then, labor, all those contractions 然後,分娩,所有這些收縮 and the coordination that forces the head into the pelvis, 以及迫使頭部進入骨盆的協調。 a lot of that depends on the baby, right? 這在很大程度上取決於嬰兒,對嗎? I think one thing that is frustrating for people 我認為,有一件事讓人感到沮喪 is they will say, at 38 weeks, 是他們會說,在38周時。 "Am I going to have a vaginal delivery?" "我將會有一個陰道分娩嗎?" We can't tell. Because there's so many other factors 我們無法判斷。因為有這麼多其他因素 that go into whether or not your baby 你的寶寶是否會受到影響? is coming out vaginally. 是通過陰道出來的。 It's not just the baby's size. 這不僅僅是嬰兒的尺寸。 It's the baby's position. 這是嬰兒的位置。 It's how well the baby tolerates 這是寶寶的耐受性如何的問題 holding its breath every three minutes. 每隔三分鐘屏住呼吸。 There's more to the story. 這個故事還有更多的內容。 "The best position to labor "勞動的最佳姿勢 and give birth on is your back." 並在你的背上生下孩子。 That's a myth. 那是一個神話。 What you might see on television or in the movies, 你可能在電視或電影中看到的東西。 of a patient flat on their back, 病人平躺在床上。 is actually the worst position to labor and give birth in. 實際上是最糟糕的生產和分娩姿勢。 We love to have patients be in bed, 我們喜歡讓病人躺在床上。 certainly on their side, 當然是在他們這邊。 but there's also a lot of opportunity 但也有很多機會 to be sitting up and even to be walking around, 可以坐起來,甚至可以走動。 depending, again, on the situation with your pregnancy, 這同樣取決於你懷孕的情況。 your baby, and your labor. 你的寶寶,和你的分娩。 There's the opportunity, potentially, to take a shower. 有機會,有可能,可以洗個澡。 Some people use birthing balls as a place to sit. 有些人將分娩球作為一個坐的地方。 Many places now have wireless fetal monitoring, 現在很多地方都有無線胎兒監測。 where you actually can even monitor the baby 在這裡,你甚至可以監控嬰兒 while you're moving around. 在你移動的時候。 And a lot also depends on 而且很多時候也取決於 whether or not you have anesthesia, 無論你是否有麻醉。 because once you have an epidural, 因為一旦你做了硬膜外手術。 it is fabulous for taking away the discomfort 它對消除不適感非常有效。 on your abdomen and those contractions. 在你的腹部和那些收縮。 But it does, in many ways, weaken your leg muscles. 但在許多方面,它確實會削弱你的腿部肌肉。 So most hospitals will not allow you 所以大多數醫院不允許你 to walk around with your epidural in 帶著你的硬脊膜走來走去 just because you may not be as strong. 只是因為你可能沒有那麼強壯。 This is definitely a myth. 這絕對是一個神話。 "You can induce labor by eating spicy food." "你可以通過吃辛辣的食物來引產。" So, this is a myth, 所以,這是一個神話。 and there are a number of them out there. 並且有很多這樣的人。 All of the things that people think 人們所認為的所有事情 you can do to induce labor. 你可以做些什麼來引產。 Pineapples. 菠蘿。 Riley: Cream cheese, bumpy roads. 萊利。奶油奶酪,顛簸的道路。 Sex. 性別。 Sex. 性別。 That one, there's some truth to it, right? 這句話,有一定的道理,對嗎? Nipple stimulation. 刺激乳頭。 That's not a myth either. 這也不是一個神話。 I know it's not a myth. 我知道這不是一個神話。 Nipple stimulation actually does work. 乳頭刺激實際上是有效的。 The tough part about nipple stimulation 刺激乳頭的艱難之處 is that you get so many contractions at once, 是你一次得到這麼多的收縮。 your baby doesn't love it. 你的寶寶不喜歡它。 The sex and the nipple stimulation 性和乳頭的刺激 have sort of valid, plausible reasons why they may help, 有種有效的、合理的理由,他們可能會有幫助。 but I think there's not sort of a protocol 但我認為沒有一種協議 for how to do it and how to do it safely. 如何做到這一點,以及如何安全地做到這一點。 We know how to induce labor. 我們知道如何引產。 We have different medications that we can use vaginally, 我們有不同的藥物,可以在陰道內使用。 medications that we can use in the IV, 我們可以在靜脈注射中使用的藥物。 and we know how to do that safely. 而且我們知道如何安全地做到這一點。 I think there is no evidence for spicy foods. 我認為辛辣食物是沒有證據的。 Sex is fine if it's comfortable 性生活如果舒適就好 and something that you want to be doing. 和你想做的事情。 Walking, being active, kind of getting out and about, 走路,積極活動,有點出去走走。 but I think this baby's going to come 但我認為這個孩子會來的 when the baby's going to come. 孩子什麼時候會來。 "Your water breaks with no warning." "你的羊水破了,沒有任何警告。" I know people see it in the TV and movies, 我知道人們在電視和電影中看到它。 and it's a very dramatic event, and it's clear cut, 而這是一個非常戲劇性的事件,而且很清楚。 and you rush to the hospital, and the baby is born. 然後你趕到醫院,孩子就出生了。 That's not always how it happens. 事情並不總是這樣發生的。 Sometimes it does break with a huge gush, 有時,它確實會以巨大的湧出量來打破。 and it's very obvious. 而這是非常明顯的。 Sometimes there's a leak, and patients are unsure. 有時會有漏網之魚,而病人又不放心。 And sometimes people don't know 而有時人們不知道 whether it's urine or it's their water breaking. 不管是尿液還是他們的破水。 If it's urine, it comes out and then it stops. 如果是尿液,就會流出來,然後就會停止。 And if it's your water, it continues. 如果是你的水,就繼續。 It does not stop. So put a pad on, 它不會停止。所以要放一個墊子。 and if the pad is consistently wet and saturated, 以及如果墊子一直處於潮溼和飽和狀態。 you have to think, "Gee, maybe my water broke." 你不得不想,"哎呀,也許我的羊水破了。" Sometimes we will break your water for you. 有時我們會幫你破水。 For some patients, 對於一些病人來說。 they will be in labor and progressing nicely in labor, 他們將進入分娩期,並在分娩中取得良好的進展。 and the water will not have broken on its own. 而水不會自行斷裂。 If you're unsure whether or not your water has broken, 如果你不確定你的水是否已經破了。 it's better to come in and let us tell you yes or no 最好是進來,讓我們告訴你是或不是 rather than stay at home, 而不是呆在家裡。 because if your water has broken 因為如果你的水已經破了 and there's a long time before your delivery, 而且離你的交貨還有很長一段時間。 you do increase the risk for getting an infection. 你確實會增加感染的風險。 "If your water breaks, "如果你的羊水破了。 that means the baby is coming very soon." 這意味著孩子很快就要出生了。" If only! 要是這樣就好了! Yeah, we wish. 是的,我們希望如此。 This is not always the case. 情況並非總是如此。 It is all over the map. 它在地圖上到處都是。 Because a lot depends on how many children you've had. 因為這在很大程度上取決於你有多少個孩子。 If it's your fourth baby 如果這是你的第四個孩子 and you're contracting and your water breaks, 而你正在收縮,你的水破了。 it's coming fast. If it's your first baby, 它的到來很快。如果這是你的第一個孩子。 your water breaks, you're not contracting, 你的羊水破了,你就不會再收縮了。 it could be 12, 24 hours. 可能是12、24小時。 So it's hard to know. 所以很難知道。 Contractions that come consistently 持續出現的宮縮 with the baby's head against the cervix 胎兒的頭頂著子宮頸 are what makes the cervix open. 是使子宮頸開放的原因。 The cervix has to get to 10 centimeters before you can push. 子宮頸必須達到10釐米才可以用力。 So that process is the process of labor. 所以這個過程就是勞動的過程。 If your water breaks in the course of that process, 如果在這個過程中你的水破了。 great, but that doesn't tell us the timing. 很好,但這並沒有告訴我們時間。 For some subset of our patients, 對於我們的某些子集的病人。 the water will break and the patient may not be in labor. 水會破,而病人可能沒有分娩。 That happens in probably 8% to 10% of patients. 這種情況可能發生在8%到10%的病人身上。 So if you think your water is broken, 是以,如果你認為你的水已經破了。 you should call your provider and say, 你應該給你的供應商打電話,說。 "My water's broken. I am contracting or not contracting. "我的羊水破了。我在收縮或不收縮。 And when should I come in?" 那我應該什麼時候進來?" Because that answer is going to vary 因為這個答案會有所不同 depending on the circumstances around your pregnancy. 取決於你懷孕時的情況。 "Eating the placenta is good for you." "吃胎盤對你有好處"。 No! 不! Don't go there. 不要去那裡。 Absolutely not. 絕對不是。 Please, please don't eat your placenta. 拜託,請不要吃你的胎盤。 Many patients will ask about 許多病人會問到 the utility of eating the placenta. 吃胎盤的效用。 There was some suggestion that eating the placenta 有一些建議認為,吃胎盤 after birth might prevent depression, anxiety, 產後可能會預防抑鬱症、焦慮症。 and while we're completely supportive 雖然我們完全支持 of doing anything to prevent those issues, 的做任何事情來防止這些問題。 I think we have to recognize that there's no science 我認為我們必須承認,沒有科學 behind the placenta being helpful to that. 胎盤的背後是對這個問題的幫助。 There was actually a recent publication 實際上,最近有一份出版品 from the American Academy of Pediatrics 來自美國兒科學會 that outlined some of these less traditional practices 該書概述了其中一些不太傳統的做法 surrounding birth, and this one is specifically mentioned, 圍繞著出生,這個人被特別提到。 and that paper calls out the infectious risk 而那篇論文指出了傳染病的風險 without added benefit. 沒有額外的好處。 So we are happy to have these conversations, 是以,我們很高興能進行這些對話。 to talk with patients 與病人交談 through shared decision-making processes, 通過共同決策過程。 but our recommendation will almost always be 但我們的建議幾乎總是 you should not eat the placenta. 你不應該吃胎盤。 Instead of eating the placenta, 而不是吃胎盤。 it's really important to pay attention 注意力真的很重要 to your nutrition; your hydration; 對你的營養;你的水化。 your rest, when you can, with a newborn; 你的休息,當你可以的時候,與一個新生兒。 and lots of support from family and friends. 以及來自家人和朋友的大量支持。 "Labor usually lasts a couple of hours." "分娩通常會持續幾個小時。" There are occasionally patients 偶爾也有病人 who've had children in the past 過去曾有過孩子的人 who start to contract at home 開始在家裡收縮的人 and come in and quickly have a birth with us, 並進來和我們一起快速生孩子。 but it is definitely the exception, not the rule. 但這絕對是個例外,而不是常規。 Depends on how many kids you've had. 這要看你有多少個孩子了。 Labor usually lasts, I'd say 12 to 24 hours 分娩通常會持續,我想是12至24小時 is average for your first baby. 對你的第一個寶寶來說是平均水平。 Second, third, way faster, thank goodness. 第二,第三,速度更快,謝天謝地。 Goffman: The labor process 戈夫曼:勞動過程 has multiple stages and phases. 有多個階段和階段。 The early part of labor can take a fair amount of time. 勞動的早期部分可能需要相當長的時間。 Some people will start with cramping. 有些人一開始會出現抽筋。 Then the cramping is, like, unbearable, 然後,抽筋是,難以忍受的。 and then they'll realize it's contractions. 然後他們會意識到這是宮縮。 Those contractions, then, are maybe 20 minutes apart, 那麼,這些宮縮可能相隔20分鐘。 and then they're 10 minutes apart. 然後他們相隔10分鐘。 And you actually need a lot of contractions 而且你實際上需要大量的收縮 that are three minutes apart, consistently, 始終保持三分鐘的間隔。 to soften the cervix. 以軟化子宮頸。 And most people will do some of that at home 而大多數人都會在家裡做一些這樣的事情 for several hours, 幾個小時。 and then they'll call us and say, "I think I'm in labor." 然後他們會給我們打電話說,"我想我要生了"。 And then we'll say, "Come on in." 然後我們會說,"進來吧"。 Once you get to sort of that 6 or so centimeters, 一旦你到了那種6釐米左右的地方。 things start to speed up. 事情開始加速。 And then you eventually get to 10 centimeters, 然後你最終達到了10釐米。 and then the real work happens. 然後,真正的工作就會發生。 Goffman: Usually, you will begin to push 戈夫曼:通常情況下,你會開始推動 shortly after you are determined to be 10 centimeters. 在你被確定為10釐米後不久。 And then that pushing process 然後那個推動的過程 is called the second stage of labor, 被稱為第二階段的分娩。 and it's from the time that you're fully dilated 而且是在你完全擴張的時候 until the time that your baby is out. 直到你的寶寶出來的時候。 Once the cord is clamped and cut, 一旦臍帶被夾住並切斷。 then we go on to the next step, 然後我們繼續下一步。 which is, we need to deliver the placenta. 也就是,我們需要交付胎盤。 We then are going to do some things 然後我們要做一些事情 to help prevent you from bleeding, 以幫助防止你出血。 so that's sort of the last piece, 所以這算是最後一塊了。 making sure that we identify and repair 確保我們識別和修復 tears that were created during the birth process. 在生產過程中產生的淚水。 "Doctors slap the baby on the back after birth." "醫生們在孩子出生後拍打他的背部。" That's a myth. 那是一個神話。 That's old school. 那是老式的。 And the movies. 還有電影。 I was just going to say, I think, actually, it's the movies. 我只是想說,我認為,實際上,是電影的問題。 I think that it comes from the desire 我認為,這來自於對 to stimulate the baby to take a big deep breath 刺激寶寶大口深呼吸 after we clamp the cord. 在我們夾住繩子之後。 But you don't really have to do that. 但你並不是真的要這麼做。 The babies do it on their own. 嬰兒們自己做。 They start crying. 他們開始哭泣。 So sometimes you will see us rub the baby's back 所以有時你會看到我們給孩子擦背 or tap the bottom of the baby's feet 或拍打嬰兒的腳底 just to sort of make it go, "Ah!" 只是為了讓它變得 "啊!"。 And then it takes a deep breath, 然後它深吸一口氣。 coughs up fluid, and then starts screaming. 咳出液體,然後開始尖叫。 "An epidural increases the chance of needing a C-section." "硬膜外麻醉會增加需要剖腹產的機會。" Myth! Epidural does not increase 神話!硬膜外孕不會增加 the risk of needing a C-section. 需要剖腹產的風險。 I think that misinformation comes from the fact 我認為這種錯誤的資訊來自於以下事實 that some patients probably get the epidural so early 有些病人可能很早就接受了硬膜外手術 that they're not even in labor, 他們甚至沒有在生產。 and then it becomes intervention after intervention 然後就變成了一個又一個的干預措施 after intervention, 干預後。 and some people end up with a C-section. 而有些人最終要進行剖腹產。 They'll explain the risks, they'll explain the benefits, 他們會解釋風險,他們會解釋好處。 and they'll explain the alternatives, 並且他們會解釋替代方案。 which is always to not have one. 這就是始終沒有一個。 But the risks that they will talk about 但他們會談論的風險 are a tiny risk of infection 是一個微小的感染風險 and a very small risk of a headache after the procedure. 以及手術後出現頭痛的極小風險。 Again, this is shared decision making at its best. 同樣,這也是最佳的共同決策。 It's great to have options 有選擇就很好 for what you're going to use to manage labor, 對於你要用什麼來管理勞動。 because labor is painful. 因為分娩是痛苦的。 "Get the epidural early, before it's too late." "早點去做硬膜外手術,否則就太晚了。" That's a myth. 那是一個神話。 Yeah, this is a myth, 是的,這是個神話。 but it's a really common one that we hear. 但這確實是我們經常聽到的一個問題。 We wouldn't want you to get an epidural 我們不希望你去做硬膜外手術 if you're not in labor. 如果你不是在分娩。 There really is no "too late," 真的沒有 "太晚"。 unless it's that the baby's coming 除非是孩子要出生了 or that you're unable to really sit still 或你無法真正坐穩 for them to place the epidural itself. 讓他們自己放置硬膜外麻醉。 I think it's our job to sort of work with you 我認為我們的工作是與你一起工作。 to figure out, when is that just right for you? 要弄清楚,什麼時候才是適合你的? And it may not be the same for every patient. 而且對每個病人來說可能不一樣。 Riley: If you show up and you're 10 centimeters 萊利:如果你出現了,而且你有10釐米的身高 and you're like, "I want an epidural," 而你卻說:"我想做硬膜外麻醉。" I will actually talk you down from that ledge. 我真的會把你從那個臺階上勸下來。 Because it's not that you can't get the epidural; 因為並不是說你不能做硬膜外麻醉。 it takes about 15 minutes to get the effect of the epidural. 大約需要15分鐘才能獲得硬膜外的效果。 So 15 minutes into your 10 centimeters and pushing, 是以,在你10釐米的時候,15分鐘後就可以推了。 your baby might be out by then. 你的孩子到時可能已經出來了。 Have the conversation with the anesthesia team, 與麻醉團隊進行對話。 even if you're not ready to commit. 即使你還沒有準備好承諾。 Meet the people, learn about the risks and benefits 與人見面,瞭解風險和益處 before you're in the active phase of labor, 在你進入分娩的積極階段之前。 incredibly uncomfortable, when it becomes harder 令人難以置信的不舒服,當它變得更難 to listen and process information. 傾聽和處理資訊。 "C-sections are the 'easy way out.'" "剖腹產是'簡單的出路'"。 Riley: Myth! Goffman: Myth. 萊利。神話!戈夫曼:神話。 You don't want a C-section 你不希望進行剖腹產 unless you need to have a C-section. 除非你需要進行剖腹產。 If you compare maternal risks 如果你比較孕產婦的風險 associated with a vaginal delivery to a C-section, 陰道分娩與剖腹產的關係。 essentially, everything is 基本上,一切都在 a little bit higher with a C-section. 剖腹產時的費用會高一點。 And what do I mean by "everything"? 而我所說的 "一切 "是什麼意思? You have a greater risk of infection, 你有更大的感染風險。 a greater risk of bleeding, 出血的風險更大。 and a greater risk of having a blood clot 以及出現血栓的更大風險 after the delivery. 交付後。 And the recovery is definitely longer. 而且恢復的時間肯定會更長。 The surgery itself is complicated. 手術本身很複雜。 So we, in general, don't want you to have surgery 所以我們,一般來說,不希望你做手術 unless there's a reason. 除非有什麼原因。 "You need to cut the cord as soon as the baby's out." "你需要在孩子出來後儘快剪斷臍帶。" So, this is a myth. 所以,這是一個神話。 We've really moved towards something 我們已經真正走向了一些東西 called delayed cord clamping, 稱為延遲的臍帶夾閉。 which means we deliver the baby, 這意味著我們把孩子生下來。 we place the baby on the patient's abdomen or chest, 我們將嬰兒放在病人的腹部或胸部。 the cord is still connected from the baby's belly button 臍帶仍從嬰兒的肚臍處接出 to the placenta that's still in the uterus, 到仍在子宮內的胎盤。 and there's still blood flow going through that cord. 而且仍有血流通過該臍帶。 And there have been studies showing that there are benefits 而且已經有研究表明,有一些好處 to not clamping and cutting immediately 對沒有立即夾緊和切割 if you don't have to. 如果你沒有必要的話。 We keep an eye on the clock, 我們緊盯著時鐘。 we keep an eye on mom and baby, 我們一直關注著媽媽和寶寶。 and then, when the timing is appropriate, 然後,在時機合適的時候。 we'll clamp the cord and either cut it, 我們會夾住繩子,然後剪斷它。 but typically ask you or your support person 但通常要求你或你的支持人 or whoever else is participating in the birth 或其他參與分娩的人 if they'd like to participate by cutting the cord. 如果他們願意通過切斷電源來參與。 It's harder than it looks, 這比看起來更難。 and I do say that often to the support person 我確實經常對支持我的人這樣說 when I hand them the scissor. 當我把剪刀遞給他們的時候。 Sometimes it takes more than one snip with the scissor 有時需要用剪刀不止一次地剪掉 to sort of get through that cord. 以通過那條線。 It doesn't hurt the baby. 它不會傷害嬰兒。 That's another question I get all the time. 這是我經常收到的另一個問題。 "Doing yoga poses can turn your breech baby." "做瑜伽姿勢可以讓你的臀部寶寶轉身。" Have you seen any studies? 你見過任何研究嗎? I haven't seen good evidence that it's true. 我還沒有看到很好的證據表明這是真的。 If you're asking us, 如果你問我們。 "Is there scientific research to say that downward dog "是否有科學研究表明,下犬式 or the flashlight or the voices helps?" 或手電筒或聲音的幫助?" I think the answer would be no. 我想答案會是否定的。 I think if you ask us, "Do any of these things hurt?" 我想,如果你問我們,"這些東西有傷害嗎?" I also think the answer is no, 我也認為答案是否定的。 as long as you can safely do a downward dog and yoga. 只要你能安全地做一個下犬和瑜伽。 I definitely find patients worried about it 我肯定會發現病人對它感到擔心 when they have an ultrasound at 28 weeks 當他們在28周進行超音波檢查時 that the baby is breech, 胎兒是臀位。 and I think the answer to that is that's totally normal. 我認為答案是這是完全正常的。 When you're approaching 37 weeks, 當你接近37周的時候。 then is when we have to start having a conversation 然後就是我們必須開始對話的時候了 about, how do we want to handle this breech? 關於,我們要如何處理這個漏洞? That's true, but there are plenty of times 這是事實,但也有很多時候 where the baby is breech at 37 weeks, 胎兒在37周時是臀位。 you schedule a C-section for 39 weeks, 你安排在39周時進行剖腹產。 and you come in on the day of your C-section 而你是在剖腹產當天來的。 and the baby's head-down. So it happens. 和嬰兒的頭朝下。是以,它發生了。 Kid are still moving and still quite active, 孩子們仍然在移動,仍然相當活躍。 even after 37 weeks. 甚至在37周之後。 Knowledge is power. 知識就是力量。 Thinking about the labor process and the birth process, 思考分娩過程和生產過程。 talking to your provider, 與你的供應商交談。 getting a sense of the practice, the unit, 感受一下這個實踐,這個組織、部門。 what things are like there 那裡的情況是怎樣的 are actually really, really important 實際上是非常非常重要的 to help lead to a really smooth, positive birth experience. 以幫助導致一個真正順利、積極的生產經驗。 I think that this is where the birth plan is helpful. 我認為這就是分娩計劃的作用。 Having some knowledge and knowing what you can expect, 掌握一些知識,知道你可以期待什麼。 I think, just gives you a much better birth experience. 我認為,只是給你一個更好的生產體驗。
B1 中級 中文 神話 剖腹產 胎盤 嬰兒 孩子 風險 婦產科醫生揭穿13個分娩神話|揭穿 (OB-GYNs Debunk 13 Childbirth Myths | Debunked) 5 0 林宜悉 發佈於 2022 年 05 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字