字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I am the genie of the bottle. 我是瓶子裡的精靈。 Ah, ah, ah! 啊,啊,啊! Oh, yeah! 哦,是啊! Hi, genie! 嗨,精靈! Are you really a genie? 你真的是一個精靈嗎? Of course I am. 當然,我是。 Now, as a genie, I command you to take me to Mr Krabs. 現在,作為一個精靈,我命令你帶我去見蟹老闆。 Would you like to hear an exciting story 你想聽一個令人興奮的故事嗎? about brave Sir Patrick and the fire-breathing dragon? 關於勇敢的帕特里克爵士和噴火龍的故事? [roaring] [咆哮] [meowing] [喵喵] And I said, "Go ahead, let's do it right now. 我說,"來吧,我們現在就做。 I got too much hair anyways." 反正我有太多的頭髮。" [laughing] [笑聲] SpongeBob! SpongeBob! 海綿寶寶!海綿寶寶! That's my name. Don't wear it out. 這是我的名字。不要把它穿出來。 [laughing] [笑聲] Salutations, young one. 致敬,年輕的人。 Hey, you wouldn't happen to know 嘿,你不會碰巧知道 that starfish that lives under this rock, would you? 那隻住在這塊石頭下的海星,你會嗎? Uh? No, I don't know any starfish. 呃?不,我不認識什麼海星。 [grunting] [咕嚕聲] [grunting] [咕嚕聲] I've been growing these babies for years. 我種植這些寶貝已經很多年了。 [both] Sideburns...! [鬢角...! [evil laugh] [邪惡的笑聲] Perfect. 完美。 Yes, excellent! 是的,非常好! [laughing] [笑聲] [flute music playing] [長笛音樂響起] [sighs] Salutations, my children. [嘆氣]敬禮,我的孩子們。 Are you ready for your daily dose of smooth jazz? 你準備好享受你每天的流暢爵士樂了嗎? [clapping] [鼓掌] Welcome to my rooftop garden. 歡迎來到我的屋頂花園。 Romantic grotto, 浪漫的石窟。 sparkling berry mineral soda waterfall, 波光粼粼的漿果礦物蘇打水瀑布。 and my personal favorite, 和我個人的最愛。 a 130-foot-long sculpture of my unibrow. 一個130英尺長的我的眉毛的雕塑。 Psst, Mrs Puff, it's me, SpongeBob. 噓,泡芙夫人,是我,海綿寶寶。 I think this will go smoother if you just refer to him as "Duke". 我認為如果你只稱他為 "公爵",這將會更順利。 [sighs] You mean to refer to you as Duke. [嘆氣]你是說把你稱為公爵。 Of course, how else would one refer to me? 當然,不然怎麼會提到我呢? I am a duke, after all. 我畢竟是個公爵。 You sure look grown-up with that new beard. 你的新鬍鬚看起來確實長大了。 Wow! You really think so? 哇!你真的這麼認為? And everybody knows that grown-ups never play with kids. 而且大家都知道,大人從不和孩子玩。 And on that note, I would like 關於這一點,我想 to personally commend the sea star 親自表揚海星 for taking his first baby steps into the adult world. 因為他邁出了進入成人世界的第一步。 Facial hair is a good start, I suppose. 我想,面部毛髮是一個好的開始。 My name is Patrick, Patrick Not Star. 我的名字是帕特里克,帕特里克不是明星。 Patrick Not Star? 帕特里克不是明星? No! No...! 不,不...! You aren't the one I'm seeking! 你不是我尋找的那個人! I will never find Patrick. 我永遠不會找到帕特里克。 He wins at hide and seek. He wins. He wins. 他在捉迷藏中獲勝。他贏了。他贏了。 So he wins. What's so bad about that? 所以他贏了。這有什麼不好? Well, if he wins, I lose. 好吧,如果他贏了,我就輸了。 Did you have fun playing? 你玩得開心嗎? [sniffs] Yeah. [嗅]是的。 Well, then it's okay to lose, as long as you had fun doing it. 好吧,那麼輸了也沒關係,只要你做得很開心。 [lawnmower engine] Well, if it isn't little SpongeBob. [割草機引擎] 嗯,這不是小海綿寶寶嗎? Land a firm one on me, Bobby. 在我身上狠狠地來一下,鮑比。 I need your help to rescue my parents. 我需要你的幫助來拯救我的父母。 Sure, little Bobby. 當然,小鮑比。 I could use some help with the lawn. 我可以在草坪上使用一些幫助。 But you're gonna need this if you wanna do it right. 但如果你想做得好,你會需要這個。 Hey, that's cheating. 嘿,那是作弊。 - No, it's not. - Yes, it is! - 不,它不是。- 是的,它是! - No, it's not! - It's, too! - 不,它不是!- 它也是! - It's not! - It's, too! - 這不是!- 這也是! [whistling] [口哨聲] - Um, guys? - Anyway, shoe's untied. - 嗯,夥計們?- 總之,鞋子沒綁好。 - It's not! - It's, too. - 這不是!- 是的,也是。 Guys! 夥計們! - It's not! - It's, too. - 這不是!- 是的,也是。 Hey, everybody, it's Leif Ericson Day! 嘿,大家好,今天是萊夫-埃裡克森日。 Hinga, dinga, dirgin! Hinga, dinga, dirgin! Oh, yeah, perfect. 哦,是的,完美。 We look ridiculous. 我們看起來很可笑。 Nobody's going to buy this disguise. 沒有人會相信這種偽裝。 [groaning] I agree, this is a horrible idea. [我同意,這是個可怕的想法。 See? You guys are agreeing already. 看到了嗎?你們已經同意了。 That's the first step to cooperation. 這是合作的第一步。 Meatball, meatball, spaghetti underneath. 肉丸,肉丸,下面是意大利麵條。 Ravioli, ravioli, Great Barrier Reef. 餛飩,餛飩,大堡礁。 Okay, now let's hear that formula. 好,現在讓我們聽聽這個公式。 Sorry, no can do, Mr Krabs. 對不起,不能這樣做,蟹老闆。 What?! 什麼? My name is Monty P. Moneybags. 我的名字是蒙蒂-P-錢袋。 The world-famous art collector? 這位世界著名的藝術收藏家? The one and only. 獨一無二的。 All right, Gary, listen up. 好了,加里,聽好了。 The competition is gonna be fierce. 競爭會很激烈。 You're the undersnail. 你是底層的人。 Everybody's already counting you out. 每個人都已經在算計你了。 Now get out there and win so we can rub 現在出去贏得比賽,這樣我們就能擦出火花。 Squidward's big fat nose in it. 章魚哥的大胖鼻子在裡面。 Welcome to the Milkshake Academy. 歡迎來到Milkshake學院。 I'm your instructor, Captain Frostymug. 我是你的教官,Frostymug隊長。 Let's not beat around the bush here, boys. 我們不要在這裡拐彎抹角了,孩子們。 Your mama's not here to wipe the whipped cream 你媽媽不在這裡擦拭鮮奶油 from your chinny chin chins, 從你的下巴上的下巴。 and I'm not here to help you with your bendy straws. 而且我不是來幫助你處理你的彎曲吸管的。 I always wanted a beard. 我一直想留鬍子。 Me too! 我也是! [laughing] [笑聲] Do you want one too, Squidbeard? 你也想要一個嗎,烏賊鬍子? [laughing] [笑聲] Ooh...! 哦...! Just act like you're another fancy customer. 就像你是另一個花哨的顧客一樣。 - Aye, aye, Mr Krabs-- - Shh! - 是的,是的,蟹老闆 - 噓! Why did you do that? 你為什麼要這樣做? Man, that fur really hits the spot. 夥計,那件毛皮真的很有特色。 No more frozen armpits. 不再有凍結的腋窩。 And this highbrow-goatee combo works like a charm. 而這種高大上的山羊鬍組合就像一種魅力。 This is the best idea we've ever had. 這是我們有史以來最好的主意。 "Headbands equal no service." "頭帶等於沒有服務。" Barnacles, our disguise's only weakness. 藤壺,我們偽裝的唯一弱點。 Mayday! Big Red, contact has not been established. 求救!大紅,尚未建立聯繫。 Mission abort! Mission abort! 任務中止!任務取消! Rawr! 哼! Hiya, SpongeBob. 你好啊,海綿寶寶。 [screaming] [尖叫聲] Sorry, I didn't mean to scare you. 對不起,我不是想嚇唬你。 There's a yeti-crab at table seven, 七號桌有一隻雪人蟹。 and he is sniffing out the lazy. 而他正在嗅到懶惰的氣息。 [chuckles] Of course he is. [笑]當然,他是。 Nice costume, Eugene. 裝束不錯,尤金。 Couldn't you at least have it dry-cleaned or pressed? 你就不能至少讓它乾洗或熨燙一下嗎? [roaring] [咆哮] Didn't brush this morning, did we? 今天早上沒有刷牙,是嗎? But I'm not a weenie. 但我不是一個弱者。 [whirring] [呼呼聲] I'm sorry, sir, but my sensors indicate 很抱歉,先生,但我的傳感器顯示 that you are indeed a weenie. 你確實是個弱者。 [beeping] [嗶嗶聲] That's impossible! 這是不可能的! Let us battle! 讓我們戰鬥吧! Take that! 接招吧! Huh? 嗯? This is dry-clean-only, your monster! 這是隻可乾洗的,你的怪物! Huh? 嗯? "Property of SpongeBob?" "海綿寶寶的財產?" [roaring] [咆哮] Uh-oh... 嗯,哦... [screaming] [尖叫聲] You call this a pirate crew? 你說這是一個海盜團? Way more reasonable jellyfishers than sporty brine skimmers. 比起運動型的鹽水撇子,水母的方式更合理。 Um... 嗯... [laughs] I'm just yanking your chain, boy. [笑]我只是在扯你的後腿,孩子。 You look like a fine pirate crew. 你看起來像一個優秀的海盜團隊。 [off-key] ♪ Oh, sole mio...! ♪ [Oh, sole mio...!♪ SpongeBob, I will be late to practice 海綿寶寶,我練習要遲到了 with all of your tomfoolery slowing me down. 你的愚蠢行為拖累了我。 Your dad sent it, it's already paid for. 你爸爸送來的,已經付過錢了。 I'd sooner believe space aliens sent me a free pizza 我更願意相信外星人給我送來了一個免費的比薩餅 before I believe my dad would. 之前,我相信我的父親會。 Now, who are you? 現在,你是誰? Um, uh... 嗯,嗯... Hey! 嘿! Patrick, what are you doing here? 帕特里克,你在這裡做什麼? Just tubing down the river of life, baby. 只是在生命之河中划船,寶貝。 Does Mr Krabs know you're in here? 蟹老闆知道你在這裡嗎? Hey, no crabs. 嘿,沒有螃蟹。 Let's unload all that harmful information 讓我們卸下所有的有害信息 in your little yellow head. 在你的黃色小腦袋裡。 You're a bit smaller than I imagined, doctor, 你比我想象的要小一點,醫生。 but I guess that's why they call you a shrink. 但我想這就是為什麼他們叫你心理醫生。 [laughing] [笑聲] [tense music playing] [緊張的音樂響起] We're doomed! 我們註定要失敗! At least you're way too old 至少你太老了 to stop me from stealing a Krabby Patty. 來阻止我偷吃蟹皇堡。 What was that, sonny? 那是什麼,小子? It'll take more time to explain than you have left. 解釋起來需要的時間比你剩下的時間還要多。 What? 什麼? [laughing] [笑聲] He got the Krabby Patty! 他得到了蟹皇堡! - Catch him! - Catch who? - 抓住他!- 抓住誰? Allow me to introduce myself. 請允許我介紹一下自己。 I am but a civil old-timey gentleman. 我只是一個文明的舊時代的紳士。 I came here for one purpose today... 我今天來這裡有一個目的... So I said, "It didn't smell so bad, but it--" 所以我說,"它沒有那麼難聞,但它......" Quiet, granny, I'm talking! 安靜點,奶奶,我在說話呢!"。 Oh. 哦。 And that was the story of the great train keeper. 這就是這位偉大的火車管理員的故事。 Didn't you find it exciting? 你不覺得這很刺激嗎? Shh! I just beat my high score! 噓!我剛剛打破了我的高分! Oh, yeah! 哦,是啊! Eh, kids today... 誒,現在的孩子... [snoring] [鼾聲]
B1 中級 中文 SpongeBob 笑聲 帕特里克 寶寶 海星 精靈 比基尼底部的最佳面部毛髮歸於......?| 海綿寶寶 (Bikini Bottom Best Facial Hair Goes to... ? | SpongeBob) 8 1 Summer 發佈於 2022 年 05 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字